Campo De Aplicación; Información General; Uso Previsto; Características Esenciales - Aesculap Acculan 4 GA334 Instrucciones De Manejo

Ocultar thumbs Ver también para Acculan 4 GA334:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46
Índice
1.
Campo de aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
2.
Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
2.1
Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
2.2
Características esenciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
2.3
Indicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
2.4
Contraindicaciones absolutas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
2.5
Contraindicaciones relativas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
3.
Manipulación correcta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
4.
Descripción del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
4.1
Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
4.2
Componentes necesarios para el servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
4.3
Modo de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
5.
Preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
6.
Utilización del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
6.1
Puesta a punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
6.1.1
Conexión de los accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
6.1.2
Colocación del acumulador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
6.1.3
6.1.4
Extracción del acumulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
6.1.5
Seguro contra accionamiento involuntario . . . . . . . . . . . . . . . . 48
6.1.6
desacoplamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
6.2
Comprobación del funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
6.3
Manejo del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
6.3.1
Puesta en funcionamiento del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
7.
7.1
Advertencias de seguridad generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
7.2
Indicaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
7.3
Preparación en el lugar de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
7.4
Preparación previa a la limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
7.5
Limpieza/Desinfección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
7.5.1
proceso de tratamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
7.6
Limpieza y desinfección manual con un paño. . . . . . . . . . . . . . 50
7.7
7.7.1
Prelavado manual con cepillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
7.7.2
7.8
Control, mantenimiento e inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
7.9
Envase. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
7.10
Esterilización a vapor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
7.11
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
8.
Conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
9.
Identificación y subsanación de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
10.
Servicio de Asistencia Técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
11.
Accesorios/piezas de recambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
12.
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
12.1
Clasificación según la directiva 93/42/CEE . . . . . . . . . . . . . . . . 57
12.2
12.3
Modo de funcionamiento nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
12.4
Condiciones del entorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
13.
Eliminación de residuos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
1.

Campo de aplicación

Para consultar información actualizada sobre la compatibilidad con el
material, visite también Aesculap nuestra extranet en la siguiente
dirección https://extranet.bbraun.com
2.

Información general

2.1

Uso previsto

Finalidad/función
La sierra de punta GA334, combinada con la herramienta correspondiente
y, en caso necesario, con el pie de soporte respectivo, se utiliza para tra-
bajar sobre tejidos duros, cartílagos, y similares, así como sobre materiales
sustitutivos de huesos.
Entorno de utilización
El producto cumple con las exigencias del tipo BF de acuerdo con la norma
IEC/DIN EN 60601-1 y se emplea en el sector estéril de los quirófanos,
fuera del lugar expuesto a peligro de explosión (por ejemplo, lugares con
oxígeno de alta pureza o gases anestésicos).
2.2

Características esenciales

Frecuencia de oscilación de 0 min
como máx.
Modo de funciona-
Funcionamiento con cambios de carga y
miento nominal
velocidad no periódicos (tipo S9 según IEC
EN 60034-1)
En general, los sistemas eléctricos aumentan su temperatura durante el
funcionamiento continuo. Por tal motivo, se recomienda conceder
momentos de inactividad al sistema para que se enfríe, tal como se puede
ver en la tabla relativa al modo de funcionamiento nominal.
El calentamiento depende de la herramienta utilizada y la carga. Después
de una cantidad determinada de repeticiones, el sistema debería enfriarse.
Proceder de este modo evita un sobrecalentamiento del sistema, así como
posibles lesiones de pacientes o usuarios.
El usuario es responsable de aplicar las pausas descritas y cumplir con
ellas.
2.3

Indicaciones

El modo y ámbito de aplicación dependen de la herramienta seleccionada.
2.4

Contraindicaciones absolutas

El producto no está homologado para la utilización en el sistema nervioso
central ni el sistema circulatorio central.
2.5

Contraindicaciones relativas

El uso seguro y eficaz del producto depende, en gran medida, de factores
que sólo puede controlar el usuario. Por lo tanto, las indicaciones anterio-
res describen sólo las condiciones básicas.
La utilización con éxito del producto en la práctica clínica depende de los
conocimientos y la experiencia del cirujano. Corresponde al cirujano deci-
dir qué estructuras pueden tratarse adecuadamente y seguir las indicacio-
nes de seguridad y medidas de precaución recogidas en las instrucciones
de uso.
-1
como mín. hasta 15 000 min
30 s utilización, 30 s pausa
5 repeticiones
30 min tiempo de enfriamiento
Temperatura máx. 48 °C
es
-1
45

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido