Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
Boston Scientific Manuales
Tarjeta Madre
Vercise DBS
Boston Scientific Vercise DBS Manuales
Manuales y guías de usuario para Boston Scientific Vercise DBS. Tenemos
7
Boston Scientific Vercise DBS manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Instrucciones De Uso, Manual Del Usuario, Manual De Instrucciones, Manual De Recarga
Boston Scientific Vercise DBS Instrucciones De Uso (840 páginas)
Marca:
Boston Scientific
| Categoría:
Equipo Medico
| Tamaño: 41.02 MB
Tabla de contenido
English
3
Additional Information
2
Tabla de Contenido
3
Description
5
Remote Control Features
6
Basic Operation
6
Unlocking the Remote Control
6
Turning Stimulation ON/OFF
7
Selecting Your Language/Screen Preference
7
The Home Screen
7
Gebruiksaanwijzing Vercise™ DBS Afstandsbediening
7
Accessing Additional Options from the Main Menu
8
Accessing the Main Menu
8
Program Selection and Activation
9
Restoring Programs
10
Changing Stimulation Level
11
Accessing System Settings
12
Remote Settings
13
System Info
15
Accessing the Clinician Menu
17
Stimulator Search
18
Impedances
20
Reset Stimulator
21
Exit Clinician Mode
22
Remote Control Battery
22
Remote Control Battery Status
22
Recharging the Remote Control
22
MRI Mode (for MR Conditional Rechargeable Vercise Gevia Stimulator Only)
23
Enabling MRI Mode
23
Disabling MRI Mode
26
MRI Mode Error Screens
28
End of Programmed Service (for Non-Rechargeable Stimulators Only)
32
ERI (Elective Replacement Indicator) Screen (for Non-Rechargeable Stimulator Only)
33
End of Battery Life Screen (for Non-Rechargeable Stimulator Only)
34
Troubleshooting
34
Telemetry Help
34
No Program to Run Screen
35
Invalid Program Screen
36
Unsupported Stimulator Screen
36
System Settings Reset Screen
36
Stimulator Error Screen
37
Remote Error Screen
37
Stimulator Low Battery Screens (for Rechargeable Vercise Gevia Stimulator Only)
38
Icon Description and Index
39
Technical Support
42
Marcas Comerciales
43
Información Adicional
43
Español
44
Descripción
47
Características del Control Remoto
48
Funcionamiento Básico
49
Desbloqueo del Control Remoto
49
Activación/Desactivación de la Estimulación
49
Selección de la Preferencia de Idioma/Pantalla
49
La Pantalla Home (Inicio)
49
Acceso a Opciones Adicionales desde el Menú Principal
50
Acceso al Main Menu (Menú Principal)
50
Selección y Activación de Programas
51
Seleccione
51
Restablecimiento de Programas
52
Cambiar el Nivel de Estimulación
53
Acceso a la Configuración del Sistema
54
Ajustes del Control Remoto
55
Información del Sistema
57
Información del Control Remoto
58
Stimulator Info (Información del Estimulador)
59
Acceso al Menú Médico
59
Búsqueda de Estimulador
60
Impedancias
62
Restablecer Estimulador
63
Salir del Modo Médico
64
Batería del Control Remoto
64
Estado de Batería del Control Remoto
64
Recarga del Control Remoto
64
Modo de RM (solo para Estimuladores Recargables Vercise Gevia Compatibles con RM)
65
Activación del Modo de RM
65
Desactivación del Modo de RM
68
Pantallas de Error del Modo de RM
70
Final de Servicio Programado (solo para Estimuladores no Recargables)
74
Patntalla ERI (Indicador de Repuesto Optativo) (solo para Estimulador no Recargable)
75
Fin de Servicio Programado (solo para Estimuladores no Recargables)
76
Solución de Problemas
76
Herramienta de Ayuda de Telemetría
76
Pantalla no Program to Run (no Hay Programa que Ejecutar)
77
Pantalla Invalid Program (Programa Incorrecto)
78
Instrucciones de Uso del Control Remoto de ECP 3 Vercise
78
Pantalla Unsupported Stimulator (Estimulador no Admitido)
78
Pantalla System Settings Reset (Restablecer la Configuración del Sistema)
79
Pantalla Stimulator Error (Error del Estimulador)
79
Pantalla Remote Error (Error del Control Remoto)
80
Pantallas de Batería Baja del Estimulador (solo para Estimuladores Recargables Vercise Gevia)
80
Descripción de Los Iconos E Índice Alfabético
81
Soporte Técnico
84
Marques Commerciales
85
Informations Complémentaires
85
Français
86
Description
89
Fonctionnement de Base
90
Déverrouillage de la Télécommande
90
Activation/Désactivation de la Stimulation
91
Sélection de la Langue/Préférence D'affichage des Écrans
91
L'écran Accueil
91
Fonctionnalités de la Télécommande
90
Accès à des Options Supplémentaires depuis le Menu Principal
92
Accès au Menu Principal
92
Sélection et Activation D'un Programme
93
Restauration D'un Programme
94
Modification du Niveau de Stimulation
95
Accès aux Paramètres du Système
96
Paramètres de la Télécommande
97
Informations Sur le Système
99
Informations Sur la Télécommande
100
Accès au Menu du Médecin
101
Recherche du Stimulateur
102
Impédances
104
Réinitialisation du Stimulateur
105
Quitter le Mode Médecin
106
Batterie de la Télécommande
106
État de la Batterie de la Télécommande
106
Recharge de la Télécommande
106
Mode IRM (Stimulateur Rechargeable Vercise Gevia Compatible Avec les Examens D'irm Uniquement)
107
Activer le Mode IRM
107
Désactiver le Mode IRM
110
Écrans D'erreur Relatifs au Mode IRM
112
Fin de Vie Programmée (Stimulateurs Non Rechargeables Uniquement)
116
Écran Indicateur de Remplacement Électif (IRE) (Stimulateurs Non Rechargeables Uniquement)
117
Écran Fin de Vie de la Batterie (Stimulateurs Non Rechargeables Uniquement)
118
Dépannage
118
Aide pour la TéléMétrie
118
Mode D'emploi de la Télécommande 3 DBS Vercise
118
Écran Aucun Programme à Exécuter
119
Écran Programme Non Valide
120
Écran Stimulateur Non Pris en Charge
120
Écran Réinitialisation des Paramètres du Système
120
Écran Erreur du Stimulateur
121
Écran Erreur de la Télécommande
121
Écrans Batterie du Stimulateur Faible (Stimulateur Rechargeable Vercise Gevia Uniquement)
122
Description des ICônes et Index
123
Service Technique
126
Deutsch
128
Beschreibung
131
Fernbedienungsfunktionen
132
Grundfunktionen
132
Entriegeln der Fernbedienung
132
Ein- oder Ausschalten der Stimulation
133
Auswählen von Sprache/Bildschirmformat
133
Die Startanzeige
133
Zugriff auf Zusätzliche Optionen über das „Hauptmenü
134
Zugriff auf das „Hauptmenü
134
Programmwahl und Aktivierung
135
Wiederherstellen von Programmen
136
Ändern der Stimulationsstärke
137
Zugriff auf Systemeinstellungen
138
Fernbedienungseinstellungen
139
Systeminfos
141
Zugriff auf das Arztmenü
143
Stimulatorsuche
144
Verbindung Trennen
145
Impedanzen
146
Stimulator Zurücksetzen
147
Arztmodus Verlassen
148
Fernbedienungsbatterie
148
Status der Fernbedienungsbatterie
148
Laden der Fernbedienung
148
MRT-Modus (nur für Bedingt MRT-Sicheren, Wiederaufladbaren Vercise Gevia Stimulator)
149
Aktivieren des MRT-Modus
149
Deaktivieren des MRT-Modus
152
MRT-Modus-Fehlerbildschirm
154
Ende der Programmierten Servicedauer (nur für nicht Wiederaufladbare Stimulatoren)
159
ERI (Elektiver Austauschindikator)-Bildschirm (nur für nicht Wiederaufladbaren Stimulator)
160
Bildschirm für das Ende der Batterielebensdauer (nur für nicht Wiederaufladbaren Stimulator)
160
Fehlerbehebung
161
Telemetriehilfe
161
Bildschirm „Kein Auszuführendes Programm
162
Vercise™ DBS-Fernbedienung 3 - Gebrauchsanweisung
162
Bildschirm „Ungültiges Programm
162
Bildschirm „Nicht Unterstützter Stimulator
162
Bildschirm „Systemeinstellungen Zurücksetzen
163
Bildschirm „Stimulatorfehler
163
Bildschirm „Fernbedienungsfehler
164
Stimulator-Bildschirme bei Niedrigem Batteriestand (nur für Wiederaufladbare Vercise Gevia-Stimulatoren)
164
Symbolbeschreibung und Index
165
Technischer Support
168
Marchi Registrati
169
Informazioni Aggiuntive
169
Italiano
170
Descrizione
173
Funzionamento DI Base
174
Sblocco del Telecomando
174
Attivazione Della Stimolazione
175
Selezione Della Lingua/Schermata Preferita
175
Schermata Home
175
Caratteristiche del Telecomando
174
Accesso alle Opzioni Aggiuntive da Main Menu (Menu Principale)
176
Accesso a Main Menu (Menu Principale)
176
Selezione E Attivazione Dei Programmi
177
Ripristino Dei Programmi
178
Modifica del Livello DI Stimolazione
179
Accesso alle Impostazioni DI Sistema
180
Impostazioni del Telecomando
181
Informazioni DI Sistema
183
Accesso a Clinician Menu (Menu Medico)
185
Ricerca Stimolatore
186
Impedances (Impedenze)
188
Reset Stimulator (Reimpostare lo Stimolatore)
189
Exit Clinician Mode (Uscire Dalla Modalità Medico)
190
Batteria Telecomando
190
Stato Batteria del Telecomando
190
Ricaricare Il Telecomando
190
Modalità RM (Esclusivamente Per Stimolatori Gevia Vercise Ricaricabili "Condizionali Per la RM")
191
Abilitazione Della Modalità RM
191
Disabilitazione Della Modalità RM
194
Schermate DI Errore Relative Alla Modalità RM
196
Termine del Servizio Programmato (Esclusivamente Per Stimolatori Non Ricaricabili)
200
Schermata ERI (Indicatore DI Sostituzione Elettiva) (Esclusivamente Per Stimolatori Non Ricaricabili)
201
Schermata End of Battery Life (Termine del Servizio Programmato) (Esclusivamente Per Stimolatori Non Ricaricabili)
202
Risoluzione Dei Problemi
202
Istruzioni Per L'uso del Telecomando DBS 3 Vercise
202
Guida Telemetria
202
Schermata no Program to Run (Nessun Programma da Eseguire)
203
Schermata Invalid Program (Programma Non Valido)
204
Schermata Unsupported Stimulator (Stimolatore Non Supportato)
204
Schermata System Settings Reset (Ripristino Delle Impostazioni DI Sistema)
205
Schermata Stimulator Error (Errore Stimolatore)
205
Schermata Remote Error (Errore Telecomando)
206
Schermate Relative Alla Batteria Scarica Dello Stimolatore (Esclusivamente Per Stimolatori Ricaricabili Vercise Gevia)
206
Descrizione E Indice Icone
207
Supporto Tecnico
210
Aanvullende Informatie
211
Dutch
212
Beschrijving
215
Onderdelen Van de Afstandsbediening
216
Basiswerking
217
De Afstandsbediening Ontgrendelen
217
Stimulatie In-/Uitschakelen
217
Uw Voorkeur Voor Taal/Schermweergave Selecteren
217
Het Startscherm
217
Aanvullende Opties Openen in Het Hoofdmenu
218
Hoofdmenu Openen
218
Selecteren en Activeren Van Een Programma
219
Programma's Herstellen
220
Stimulatiesterkte Aanpassen
221
Systeeminstellingen Openen
222
Instellingen Van Afstandsbediening
223
Systeeminfo
225
Menu Arts Openen
227
Stimulator Zoeken
228
Verbinding Verbreken
229
Impedantiewaarden
230
Stimulator Resetten
231
Modus Arts Afsluiten
232
Batterij Van Afstandsbediening
232
Batterijstatus Afstandsbediening
232
De Afstandsbediening Opladen
232
MRI-Modus (Uitsluitend Voor de Oplaadbare Vercise Gevia Stimulator die Onder Bepaalde Voorwaarden MRI-Veilig Is)
233
MRI-Modus Inschakelen
233
MRI-Modus Uitschakelen
236
Schermen Voor Fouten Tijdens MRI-Modus
238
Einde Geprogrammeerde Levensduur of Programmed Service (Uitsluitend Voor Niet-Oplaadbare Stimulators)
243
Scherm ERI ("Vervanging Aanbevolen"-Indicator) (Uitsluitend Voor Niet-Oplaadbare Stimulator)
244
Scherm Einde Van de Levensduur Van de Batterij (Uitsluitend Voor Niet-Oplaadbare Stimulator)
244
Problemen Oplossen
245
Hulp Voor Telemetrie
245
Scherm Geen Programma Om Uit te Voeren
246
Scherm Ongeldig Programma
246
Scherm Stimulator Niet Ondersteund
246
Scherm Systeeminstellingen Resetten
247
Scherm Fout Stimulator
247
Scherm Fout Afstandsbediening
248
Schermen Batterij Van Stimulator Bijna Leeg (Uitsluitend Voor Oplaadbare Vercise Gevia Stimulator)
248
Beschrijving Pictogrammen en Index
249
Technische Ondersteuning
252
Ytterligare Information
253
Svenska
254
Beskrivning
257
Fjärrkontrollens Funktioner
258
Grundläggande Funktion
258
Låsa Upp Fjärrkontrollen
258
Slå PÅ/AV Stimulering
259
Välja Språk-/Skärmpreferens
259
Hemskärmen
259
Öppna Ytterligare Alternativ Från Huvudmenyn
260
Öppna Huvudmenyn
260
Välja Och Aktivera Program
261
Återställa Program
262
Ändra Stimuleringsnivå
263
Öppna Systeminställningar
264
Fjärrkontrollsinställningar
265
Systeminformation
267
Öppna Klinikermenyn
269
Stimulatorsökning
270
Impedanser
272
Återställ Stimulator
273
Avsluta Klinikerläget
274
Fjärrkontrollens Batteri
274
Status För Fjärrkontrollens Batteri
274
Ladda Fjärrkontrollen
274
MRI-Läge (Endast För Laddbar MR-Villkorlig Vercise Gevia Stimulator)
275
Aktivera MR-Läge
275
Inaktivera MR-Läge
278
Felmeddelanden Beträffande MR-Läge
280
Slutet På Programmerad Användningslängd (Endast För Ej Laddbara Stimulatorer)
284
Skärmen Elektivt Utbyte-Indikator (Endast För Ej Laddbar Stimulator)
285
Felsökning
286
Telemetrihjälp
286
Skärmen Saknas Program Att Köra
287
Skärmen Ogiltigt Program
288
Bruksanvisning Till Vercise™ DBS Fjärrkontroll 3
288
Skärmen Stimulatorn Stöds Ej
288
Skärmen Återställ Systeminställningar
289
Skärmen Stimulatorfel
289
Skärmen Fel På Fjärrkontroll
290
Skärmarna Lågt Stimulatorbatteri (Endast För Laddbar Vercise Gevia Stimulator)
290
Skärmen Slut På Batterilivslängd (Endast För Ej Laddbara Stimulatorer)
286
Ikonbeskrivning Och Index
291
Teknisk Support
294
Suomi
296
Vercise™ DBS -Kauko-Ohjain 3:N Käyttöohje
298
Kuvaus
299
Kauko-Ohjaimen Toiminnot
300
Peruskäyttö
300
Kauko-Ohjaimen Lukituksen Avaaminen
300
Stimuloinnin Päälle/Pois Kytkeminen
301
Kielen Ja Näyttöasetusten Valitseminen
301
Aloitusnäkymä
301
Lisäasetusten Avaaminen Päävalikosta
302
Main Menu (Päävalikko) -Näkymän Avaaminen
302
Ohjelman Valitseminen Ja Aktivoiminen
303
Ohjelmien Palauttaminen
304
Stimulointitason Muuttaminen
305
System Settings (Järjestelmän Asetukset) -Valikon Käyttäminen
306
Kauko-Ohjaimen Asetukset
307
Järjestelmän Tiedot
309
Clinician Menu (Kliinikon Valikko) -Valikon Avaaminen
311
Stimulaattorin Haku
312
Impedanssit
314
Stimulaattorin Asetusten Palauttaminen
315
Clinician Menu (Kliinikon Valikko) -Valikosta Poistuminen
316
Kauko-Ohjaimen Paristo
316
Kauko-Ohjaimen Pariston Tila
316
Kauko-Ohjaimen Lataaminen
316
MRI-Tila (Vain Ehdollisesti MR-Turvallista Ladattavaa Vercise Gevia -Stimulaattoria Käytettäessä)
317
MRI-Tilan Käyttöön Ottaminen
317
MRI-Tilan Poistaminen Käytöstä
320
MRI-Tilan Virhenäkymät
322
MRI-Tila (Vain Ehdollisesti MR-Turvallista Ladattavaa Vercise Gevia -Stimulaattoria Käytettäessä)
323
Ohjelmoitu KäyttöIän Päättyminen (Vain Ei-Ladattavat Stimulaattorit)
326
Valinnaisen Vaihdon Ilmaisin -Näkymä
327
Ohjelmoidu KäyttöIän Päättymisen Näyttönäkymä (Vain Ei-Ladattavat Stimulaattorit)
328
Vianmääritys
328
Telemetriaohje
328
No Program to Run (Ei Suoritettavaa Ohjelmaa) -Näkymä
329
Invalid Program (Väärä Ohjelma) -Näkymä
330
Unsupported Stimulator (Stimulaattoria Ei Tueta) -Näkymä
330
System Settings Reset (Järjestelmän Asetusten Palautus) -Näkymä
331
Stimulator Error (Stimulaattorin Virhe) -Näkymä
331
Remote Error (Kauko-Ohjaimen Virhe) -Näkymä
332
Stimulaattorin Pariston Tyhjentymisen Näkymät (Koskevat Vain Ladattavaa Vercise Gevia -Stimulaattoria)
332
Kuvakkeiden Kuvaus Ja Hakemisto
333
Tekninen Tuki
336
Norsk
338
Beskrivelse
341
Grunnleggende Drift
342
Låse Opp Fjernkontrollen
342
Slå Stimulering PÅ/AV
343
Velge Språk-/Skjermpreferanse
343
Startskjermen
343
Fjernkontrollfunksjoner
342
Tilgang Til Ytterligere Alternativer Fra Hovedmenyen
344
Tilgang Til Hovedmenyen
344
Programvalg Og Aktivering
345
Gjenopprette Programmer
346
Endre Stimuleringsstyrken
347
Tilgang Til Systeminnstillinger
348
Fjernkontrollinnstillinger
349
Systeminformasjon
351
Tilgang Til Klinikers Meny
353
Stimulatorsøk
354
Motstander
356
Tilbakestille Stimulator
357
Avslutte Klinikers Modus
358
Fjernkontrollbatteri
358
Batteristatus På Fjernkontrollen
358
Lade Opp Fjernkontrollen
358
MR-Modus (Kun MR-Betinget Oppladbar Vercise Gevia-Stimulator)
359
Aktivere MR-Modus
359
Deaktivere MR-Modus
362
Skjermbildene MR-Modusfeil
364
Sluttidspunkt for Programmert Tjeneste (Kun Ikke-Oppladbare Stimulatorer)
368
ERI-Skjerm (Kun Ikke-Oppladbar Stimulator)
369
Skjermen Slutt På Batteriets Levetid (Kun Ikke-Oppladbar Stimulator)
370
Feilsøking
370
Telemetrihjelp
370
Skjermbildet Ingen Programmer Å Kjøre
371
Skjermbildet Ugyldig Program
372
Skjermbildet Ustøttet Stimulator
372
Skjermbildet Tilbakestille Systeminnstillinger
372
Skjermbildet Stimulatorfeil
373
Skjermbildet Fjernkontrollfeil
373
Skjermene Stimulator Lavt Batteri (Kun Oppladbar Vercise Gevia-Stimulator)
374
Ikonbeskrivelse Og Stikkord
375
Teknisk Støtte
378
Yderligere Information
379
Dansk
380
Beskrivelse
383
Fjernbetjeningsfunktioner
384
Grundlæggende Betjening
384
Oplåsning Af Fjernbetjeningen
384
Tænde/Slukke for Stimuleringen
385
Valg Af Dit Sprog/Din Skærmbilledepræference
385
Skærmbilledet Home (Start)
385
Få Adgang Til Yderligere Valgmuligheder Fra Hovedmenuen
386
Få Adgang Til Hovedmenuen
386
Programvalg Og -Aktivering
387
Genoprettelse Af Programmer
388
Ændring Af Stimuleringsniveauet
389
Få Adgang Til Systemindstillinger
390
Indstillinger Af Fjernbetjening
391
Systeminformation
393
Få Adgang Til Klinikermenuen
395
Søgning Af Stimulator
396
Impedanser
398
Nulstille Stimulator
399
Afslutte Klinikermodus
400
Fjernbetjeningensbatteri
400
Fjernbetjeningsbatteristatus
400
Genopladning Af Fjernbetjeningen
400
MR-Modus (Kun for Genopladelig MR-Betinget Vercise Gevia-Stimulator)
401
Aktivering Af MR-Modus
401
Deaktivering Af MR-Modus
404
Skærmbillederne MRI Mode Error (Fejl I MR-Modus)
406
Afslutning På Programmeret Service (Kun for Ikke-Genopladelige Stimulatorer)
410
Skærmbilledet ERI (Elective Replacement Indicator) (Valgfri Reserveindikator) (Kun for Ikke-Genopladelig Stimulator)
411
Fejlsøgning
412
Telemetrihjælp
412
Skærmbilledet no Program to Run (Ikke Noget Program, der Skal Køres)
413
Skærmbilledet Invalid Program (Ugyldigt Program)
414
Skærmbilledet Unsupported Stimulator (Ikke Understøttet Stimulator)
414
Skærmbilledet System Settings Reset (Nulstilling Af Systemindstillinger)
415
Skærmbilledet Stimulator Error (Fejl I Stimulator)
415
Skærmbilledet Remote Error (Fejl I Fjernbetjening)
416
Skærmbillederne Stimulator Low Battery (Stimulatorens Batteri er Lavt) (Kun for Genopladelig Vercise Gevia-Stimulator)
416
Skærmbilledet End of Battery Life (Afslutning På Batteriets Levetid) (Kun for Ikke-Genopladelig Stimulator)
412
Ikonbeskrivelse Og Indeks
417
Teknisk Support
420
Marcas Comerciais
421
Informações Adicionais
421
Português
422
Instruções de Utilização Do Controlo Remoto 3 Vercise™ DBS
424
Descrição
425
Características Do Controlo Remoto
426
Funcionamento Básico
426
Desbloquear O Controlo Remoto
426
LIGAR/DESLIGAR a Estimulação
427
Selecionar O Idioma E Preferências de Ecrã
427
Ecrã Inicial
427
Ecrã Inicial Do Estimulador Recarregável
427
Aceder Às Opções Adicionais a Partir Do Menu Principal
428
Aceder Ao Menu Principal
428
Seleção E Ativação de Programas
429
Selecione
429
Restaurar Programas
430
Alterar O Nível da Estimulação
431
Aceder Às Configurações Do Sistema
432
Configurações Do Controlo Remoto
433
Informações Do Sistema
435
Aceder Ao Menu Do Médico
437
Procurar Estimulador
438
Impedâncias
440
Reinicializar Estimulador
441
Sair Do Modo Médico
442
Bateria Do Controlo Remoto
442
Estado da Bateria Do Controlo Remoto
442
Recarregar O Controlo Remoto
442
Modo IRM (Apenas para O Estimulador Vercise Gevia RM Condicional Recarregável)
443
Ativar O Modo IRM
443
Desativar O Modo IRM
446
Ecrãs de Erro Do Modo IRM
448
Fim Do Tempo de Vida Útil Programado - (Apenas para Estimuladores Não Recarregáveis)
453
Ecrã Fim de Vida da Bateria (Apenas para Estimuladores Não Recarregáveis)
454
Ecrã ERI (Indicador de Substituição Facultativo) (Apenas para Estimuladores Não Recarregáveis)
454
Resolução de Problemas
455
Ajuda sobre Telemetria
455
Ecrã Indicativo de que Não Existem Programas para Executar
456
Instruções de Utilização Do Controlo Remoto 3 Vercise™ DBS
456
Ecrã Indicativo de Programa Inválido
456
Ecrã Indicativo de Estimulador Não Suportado
456
Ecrã Indicativo de Reposição das Configurações Do Sistema
457
Ecrã Indicativo de Erro no Estimulador
457
Ecrã Indicativo de Erro no Controlo Remoto
458
Ecrãs Indicativos de Bateria Fraca no Estimulador (Apenas para O Estimulador Vercise Gevia Recarregável)
458
Descrição Dos Ícones E Índice Remissivo
459
Tentar Novamente
461
Assistência Técnica
462
Descrição
467
Recursos Do Controle Remoto
468
Operação Básica
468
Como Desbloquear O Controle Remoto
468
LIGAR/DESLIGAR Estimulação
469
Selecionar a Preferência de Idioma/Tela
469
A Tela Início
469
Como Acessar Opções Adicionais Pelo Menu Principal
470
Como Acessar O Menu Principal
470
Seleção E Ativação Do Programa
471
Selecione
471
Como Restaurar Programas
472
Como Alterar O Nível de Estimulação
473
Como Acessar as Configurações Do Sistema
474
Configurações Do Controle Remoto
475
Informações Do Sistema
477
Como Acessar O Menu Do Médico
479
Pesquisar Estimul
480
Impedâncias
482
Reinic. Estimul
483
Sair Do Modo Do Médico
484
Bateria Do Controle Remoto
484
Status da Bateria Do Controle Remoto
484
Como Recarregar O Controle Remoto
484
Modo MRI (Somente para O Estimulador Recarregável MR Condicional Vercise Gevia)
485
Habilitar O Modo MRI
485
Desabilitar O Modo MRI
488
Mensagens de Erro Do Modo MRI
490
Fim Do Serviço Programado (Somente Estimuladores Não Recarregáveis)
494
Tela ERI (Elective Replacement Indicator, Indicador de Substituição Opcional) (Somente para Estimuladores Não Recarregáveis)
495
Tela de Fim da Vida Útil da Bateria (Somente para Estimulador Não Recarregável)
496
Resolução de Problemas
496
Ajuda de Telemetria
496
Tentar Novamente
497
Tela Nenhum Programa para Executar
497
Instruções de Uso Do Controle Remoto 3 DBS Vercise
498
Tela Programa Inválido
498
Tela Estimulador Incompatível
498
Tela Redefinir Configurações Do Sistema
499
Tela Erro Do Estimulador
499
Tela Erro Do Controle Remoto
500
Telas de Bateria Baixa Do Estimulador (Somente para Estimulador Recarregável Vercise Gevia)
500
Descrição E Índice de Ícones
501
Assistência Técnica
504
Ticari Markalar
505
Türkçe
506
Açıklama
509
Temel KullanıM
510
Uzaktan Kumandanın Kilidini Açma
510
Stimülasyonu AÇMAK/KAPATMAK
511
Dil/Ekran Tercihinizin Seçilmesi
511
Başlangıç Ekranı
511
Uzaktan Kumanda Özellikleri
510
Ana Menüden İlave Seçeneklere ErişIM
512
Ana Menü'ye ErişIM
512
Program SeçIMI Ve Aktivasyonu
513
Programlar'ın Geri Yüklenmesi
514
Stimülasyon Seviyesinin DeğIştirilmesi
515
Sistem Ayarlarına ErişIM
516
Kumanda Ayarları
517
Sistem Bilgisi
519
Klinisyen Menüsüne Erişilmesi
521
Stimülatör Arama
522
Empedanslar
524
Stimülatörün Sıfırlanması
525
Klinisyen Modu'ndan Çıkış
526
Uzaktan Kumanda Pili
526
Uzaktan Kumanda Pilinin Durumu
526
Uzaktan Kumandayı Şarj Etme
526
MRI Modu (Sadece MR Koşullu Şarj Edilebilir Vercise Gevia Stimülatörler Içindir)
527
MRI Modu'nu Etkinleştirme
527
MRI Modu'nun Devre Dışı Bırakılması
530
MRI Modu Hata Ekranları
532
Programlanmış Hizmetin Sonu (Sadece Şarj Edilemez Stimülatörler Için)
537
ERI (Seçmeli Yedek Göstergesi) Ekranı (Sadece Şarj Edilemez Stimülatörler Için)
538
Pil Ömrünün Sonu Ekranı (Sadece Şarj Edilemez Stimülatör Için)
538
Sorun Giderme
539
Telemetri YardıMı
539
No Program to Run (Çalıştırılacak Program Yok) Ekranı
540
Invalid Program (Geçersiz Program) Ekranı
540
Unsupported Stimulator (Desteklenmeyen Stimülatör) Ekranı
540
System Settings Reset (Sistem Ayarları Sıfırlama) Ekranı
541
Stimulator Error (Stimülatör Hata) Ekranı
541
Remote Error (Kumanda Hata) Ekranı
542
Stimülatör Düşük Pil Ekranları (Sadece Şarj Edilebilir Vercise Gevia Stimülatörleri Için)
542
Simge Açıklaması Ve İndeks
543
Teknik Destek
546
Товарные Знаки
547
Дополнительная Информация
547
Publicidad
Boston Scientific Vercise DBS Instrucciones De Uso (330 páginas)
Marca:
Boston Scientific
| Categoría:
Tarjeta Madre
| Tamaño: 4.58 MB
Tabla de contenido
English
3
Tabla de Contenido
3
Glossary
5
Introduction
7
Intended Use
7
Setting up
8
Connecting the Remote Control to the Clinician Programmer
8
Linking a Remote Control to a Stimulator
10
De-Linking a Remote Control from a Stimulator
12
Starting a Session
13
Getting to the Start Screen
13
Understanding the Toolbar
14
Understanding the Common Buttons
15
Starting a New Patient Session
16
Creating a New Patient
17
Selecting an Existing Patient
18
Managing a Patient's Profile
19
Entering and Editing Patient Information
19
Entering Patient Notes
20
Viewing a Patient's Case History
21
Configuring the Vercise DBS System
22
Verifying the Vercise DBS System Configuration
22
Modifying the Lead Information
23
Swapping the Leads
24
Testing Impedances
25
Programming the Patient
26
Stimulator Programmable Characteristics
26
Getting to the Programming Screen
27
Selecting an Area
28
Selecting Contacts
29
Turning Stimulation on and off for Individual Areas
31
Increasing and Decreasing the Amplitude
32
Increasing and Decreasing the Pulse Width
33
Increasing and Decreasing the Rate
34
Programming Multiple Areas
35
Defining the Amplitude Range
37
Understanding the Charge Density Warnings
39
Naming the Areas
40
Naming the Program
41
Globally Turning Stimulation off and on
42
Adjusting Patient Options
43
Managing Programs
46
Getting to the Remote Screen
46
Understanding the Program Slots
47
Saving a Program
48
Activating a Program from the Remote Control Panel
49
Previewing a Program from the Remote Control Panel
50
Deleting a Program
51
Checking the Stimulator Battery Status and Viewing the Estimated Charging Time
52
Managing Programs in the Program Database
53
Viewing Programs in the Program Database
53
Activating a Program from the Program Database
54
Previewing a Program from the Program Database
55
Deleting a Program from the Program Database
56
Creating Reports
57
Choosing a Report
57
Patient Information Report
58
Generic Report
59
Patient List Report
60
Clinical Outcomes Report
61
Clinical Activity Report
62
Synchronizing Data
63
Understanding the Synchronizing Data Function
63
Installing a New Patient Card
64
Synchronizing Data
65
Deleting Patient Records
66
Using Additional Tools
67
Viewing System Information
67
Backing up Data and Logs
68
Measuring Field Potentials
69
Adding a Lead
70
Enabling and Disabling Auto Impedance
71
Viewing Information about Bionic Navigator
72
Managing System Settings
73
Viewing the System Settings
73
Adjusting the Default Pulse Width
74
Adjusting the Default Rate
75
Adjusting the Default Ramp Time
76
Selecting the Default Remote Control Language
77
Setting the Patient Name Display Preference
78
Addendum
79
Troubleshooting
81
Numéro de Modèle
84
Français
85
Glossaire
87
Introduction
89
Utilisation Prévue
89
Installation
90
Connecter la Télécommande au Programmateur du Médecin
90
Associer une Télécommande à un Stimulateur
92
Annuler L'association D'une Télécommande à Partir D'un Stimulateur
94
Débuter une Session
95
Accéder à L'écran de Démarrage
95
Comprendre la Barre D'outils
96
Comprendre les Boutons Communs
97
Démarrer une Nouvelle Session Patient
98
Créer un Nouveau Patient
99
Sélectionner un Patient Existant
100
Gérer un Profil de Patient
101
Saisir et Modifier des Informations Relatives au Patient
101
Saisir des Notes Sur le Patient
102
Consulter L'historique D'un Dossier Patient
103
Configurer le Système de SCP Vercise
104
Vérifier la Configuration du Système de SCP Vercise
104
Modifier les Informations Relatives aux Sondes
105
Intervertir les Sondes
106
Tester les Impédances
107
Programmer le Patient
108
Caractéristiques Programmables du Stimulateur
108
Accéder à L'écran Programming (Programmation)
109
Choisir une Zone
110
Choisir des Contacts
111
Activer et Désactiver la Stimulation pour Chaque Zone
113
Augmenter et Diminuer L'amplitude
114
Augmenter et Diminuer la Largeur D'impulsion
115
Augmenter et Diminuer la Fréquence
116
Programmer Plusieurs Zones
117
Définir la Plage des Amplitudes
119
Comprendre les Avertissements Liés à la Densité de Charge
121
Nommer les Zones
122
Nommer le Programme
123
Activer et Désactiver la Stimulation Globale
124
Ajuster les Options du Patient
125
Gérer les Programmes
129
Accéder à L'écran Remote Control (Télécommande)
129
Comprendre les Emplacements pour Programme
130
Enregistrer un Programme
131
Activer un Programme depuis la Télécommande
132
Prévisualiser un Programme depuis la Télécommande
133
Supprimer un Programme
134
Vérifier le Niveau de Charge de la Batterie du Stimulateur et Afficher la Durée de Rechargement Estimée
135
Gérer les Programmes Dans la Base de Données des Programmes
136
Consulter les Programmes Dans la Base de Données des Programmes
136
Activer un Programme depuis la Base de Données des Programmes
137
Prévisualiser un Programme depuis la Base de Données des Programmes
138
Supprimer un Programme de la Base de Données des Programmes
139
Créer des Rapports
140
Choisir un Rapport
140
Rapport D'informations Sur le Patient
141
Generic Report (Rapport Générique)
142
Patient List Report (Rapport Contenant la Liste des Patients)
143
Clinical Outcomes Report (Rapport de Résultats Cliniques)
144
Clinical Activity Report (Rapport D'activités Cliniques)
145
Synchroniser des Données
146
Comprendre la Fonction Synchronizing Data (Synchronisation de Données)
146
Installer une Nouvelle Carte du Patient
147
Synchroniser des Données
148
Supprimer des Dossiers Patients
149
Utiliser des Outils Supplémentaires
150
Afficher les Informations Système
150
Sauvegarder les Données et les Journaux
151
Mesurer les Potentiels des Champs
152
Ajouter une Sonde
153
Activer et Désactiver L'impédance Automatique
154
Afficher les Informations Sur le Bionic Navigator
155
Gérer les Paramètres Système
156
Afficher les Paramètres Système
156
Ajuster la Largeur D'impulsion Par Défaut
157
Ajuster la Fréquence Par Défaut
158
Ajuster la Durée de Montée Par Défaut
159
Sélectionner la Langue de la Télécommande Par Défaut
160
Définir les Préférences D'affichage des Noms des Patients
161
Addenda
162
Dépannage
164
Número del Modelo
166
Descripción
166
Español
167
Glosario
169
Introducción
171
Uso Previsto
171
Instalación
172
Conexión del Control Remoto al Programador Clínico
172
Vincular un Control Remoto a un Estimulador
174
Desvincular un Control Remoto de un Estimulador
176
Inicio de una Sesión
177
Ir a la Pantalla Start (Inicio)
177
Descripción de la Barra de Herramientas
178
Descripción de Los Botones Comunes
179
Inicio de una Nueva Sesión de Paciente
180
Crear un Nuevo Paciente
181
Selección de un Paciente Existente
182
Administración de un Perfil de Paciente
183
Introducción y Edición de la Información del Paciente
183
Introducción de Notas del Paciente
184
Visualización de la Historia Clínica de un Paciente
185
Configuración del Sistema de ECP Vercise
186
Verificación de la Configuración del Sistema de ECP Vercise
186
Modificación de la Información de Los Electrodos
187
Intercambio de Electrodos
188
Comprobación de Impedancias
189
Programación del Paciente
190
Características Programables del Estimulador
190
Acceso a la Pantalla Programming (Programación)
191
Selección de un Área
192
Selección de Contactos
193
Activación y Desactivación de Áreas de Estimulación
195
Aumento y Disminución de la Amplitud
196
Aumento y Disminución de la Anchura de Pulso
197
Aumento y Disminución de la Frecuencia
198
Programación de Varias Áreas
199
Definición del Rango de Amplitud
201
Descripción de las Advertencias de Densidad de Recarga
203
Denominación de Áreas
204
Denominación del Programa
205
Activación y Desactivación Global de la Estimulación
206
Ajuste de las Opciones del Paciente
207
Administración de Programas
211
Ir a la Pantalla Remote (Remoto)
211
Descripción de las Casillas de Programas
212
Procedimiento para Guardar un Programa
213
Activación de un Programa desde el Panel de Control Remoto
214
Previsualización de un Programa desde el Panel de Control Remoto
215
Eliminación de un Programa
216
Comprobación del Estado de la Batería del Estimulador y Visualización del Período de Recarga Estimado
217
Administración de Programas en la Base de Datos de Programas
218
Visualización de Programas en la Base de Datos de Programas
218
Activación de un Programa desde la Base de Datos de Programas
219
Vista Previa de un Programa desde la Base de Datos de Programas
220
Eliminación de un Programa de la Base de Datos de Programas
221
Creación de Informes
222
Selección de un Informe
222
Informe de Información del Paciente
223
Informe Genérico
224
Informe de Listas de Pacientes
225
Informe de Resultados Clínicos
226
Informe de Actividad Clínica
227
Sincronización de Datos
228
Descripción de la Función de Sincronización de Datos
228
Instalación de una Nueva Tarjeta de Paciente
229
Sincronización de Datos
230
Eliminación de Registros de Pacientes
231
Uso de Herramientas Adicionales
232
Visualización de Información del Sistema
232
Copia de Seguridad de Datos y Registros
233
Medición de Potenciales de Campo
234
Añadir un Electrodo
235
Activación y Desactivación de Medición Automática de Impedancia
236
Visualización de Información sobre Bionic Navigator
237
Administración de Ajustes del Sistema
238
Visualización de Ajustes del Sistema
238
Ajuste de la Anchura de Pulso Predeterminada
239
Ajuste de la Frecuencia Predeterminada
240
Ajuste del Tiempo de Rampa Predeterminado
241
Selección del Idioma Predeterminado del Control Remoto
242
Definición de Preferencia de Visualización de Los Nombres de Pacientes
243
Apéndice
244
Solución de Problemas
246
Número de Modelo
248
Boston Scientific Vercise DBS Manual De Recarga (84 páginas)
Marca:
Boston Scientific
| Categoría:
Equipo Medico
| Tamaño: 1.73 MB
Tabla de contenido
Español
3
Información Adicional
2
Marcas Comerciales
2
Tabla de Contenido
3
Introducción
5
Uso del Sistema de Recarga
6
Preparación
8
Recarga del Cargador
9
Luz Indicadora
10
Descripción
10
Alertas de Sonido del Cargador
11
Recarga del Estimulador
12
Uso del Collar de Recarga
12
Uso del Parche Adhesivo
14
Alineación Correcta del Cargador
15
Consejos para Alinear Correctamente el Cargador
16
Instrucciones de Limpieza
18
Soporte Técnico
19
Marchi Registrati
22
Informazioni Aggiuntive
22
Italiano
23
Introduzione
25
Uso del Sistema DI Ricarica
26
Preparazione
28
Carica del Caricatore
29
Comprendere Gli Avvisi Acustici del Caricatore
31
Carica Dello Stimolatore
32
Uso del Collare DI Carica
32
Uso del Cerotto Adesivo
34
Allineamento Corretto del Caricatore
35
Suggerimenti Per L'allineamento Corretto del Caricatore
36
Istruzioni Per la Pulizia
38
Supporto Tecnico
39
Marcas Comerciais
42
Informações Adicionais
42
Português
43
Introdução
45
Utilizar O Sistema de Carregamento
46
Organizar os Componentes
48
Carregar O Carregador
49
Entender os Alertas Sonoros Do Carregador
51
Carregar O Estimulador
52
Utilizar O Colar de Carregamento
52
Utilizar a Fita Adesiva
54
Alinhar Corretamente O Carregador
55
Dicas para Alinhar Corretamente O Carregador
56
Instruções de Limpeza
58
Assistência Técnica
59
Εμπορικά Σήματα
62
Επιπρόσθετες Πληροφορίες
62
Publicidad
Boston Scientific Vercise DBS Instrucciones De Uso (85 páginas)
Marca:
Boston Scientific
| Categoría:
Equipo Medico
| Tamaño: 0.92 MB
Tabla de contenido
Additional Information
2
Directions for Use
3
Technical Support
4
Marcas Comerciales
6
Información Adicional
6
Descripción
7
Soporte Técnico
8
Marques Commerciales
10
Informations Complémentaires
10
Service Technique
12
Technischer Support
16
Marchi Registrati
18
Informazioni Aggiuntive
18
Supporto Tecnico
20
Aanvullende Informatie
22
Technische Ondersteuning
24
Ytterligare Information
26
Teknisk Support
28
Tekninen Tuki
32
Teknisk Støtte
36
Yderligere Information
38
Marcas Comerciais
42
Informações Adicionais
42
Instruções de Utilização
43
Assistência Técnica
44
Ticari Markalar
50
KullanıM Talimatları
51
Teknik Destek
52
Товарные Знаки
54
Дополнительная Информация
54
Указания По Использованию
55
Техническая Поддержка
56
Εμπορικά Σήματα
62
Επιπρόσθετες Πληροφορίες
62
Οδηγίες Χρήσης
63
Τεχνική Υποστήριξη
64
Ochranné Známky
66
Další Informace
66
Technická Podpora
68
Ďalšie Informácie
70
Znaki Towarowe
74
Informacje Dodatkowe
74
Instrukcja Obsługi
75
Pomoc Techniczna
76
További InformáCIók
78
Műszaki Támogatás
80
Boston Scientific Vercise DBS Manual Del Usuario (106 páginas)
Marca:
Boston Scientific
| Categoría:
Equipos de Fitness
| Tamaño: 1.3 MB
Boston Scientific Vercise DBS Manual Del Usuario (92 páginas)
Marca:
Boston Scientific
| Categoría:
Equipos de Fitness
| Tamaño: 1.41 MB
Boston Scientific Vercise DBS Manual De Instrucciones (92 páginas)
Marca:
Boston Scientific
| Categoría:
Equipo Medico
| Tamaño: 1.44 MB
Publicidad
Productos relacionados
Boston Scientific Vercise
Boston Scientific Vercise Gevia
Boston Scientific Vercise M8 Adapter
Boston Scientific Vercise M8
Boston Scientific Vercise PC
Boston Scientific VISIONIST
Boston Scientific VISIONIST X4
Boston Scientific VALITUDE
Boston Scientific VALITUDE X4
Boston Scientific VIGILANT CRT-D
Boston Scientific Categorias
Equipo Medico
Equipos de Fitness
Controles Remotos
Adaptadores
Celulares
Más Boston Scientific manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL