Tablas de Referencia Rápida para el Enhebrado
Consulte las tablas de enhebrado para obtener
información acerca de los trayectos de enhebrado
correspondientes a cada letra del código: (A), (B3), etc.
(páginas 62-73).
Para los mejores resultados, cosa en los tejidos de
peso ligero a medio.
PUNTADA DE SEGURIDAD DE CUATRO HILOS
Seleccione 1 y configure la máquina.
Una puntada de sobrehilado que utiliza dos agujas. La
puntada se estira sin romperse. La segunda puntada
de la aguja refuerza la resistencia y fortaleza de la
puntada, pero conserva su elasticidad.
Usos habituales
•
Excelente para coser prendas de punto.
•
Adecuada para prendas tejidas de ajuste suelto.
Enhebre en la siguiente secuencia:
1 Trayecto rojo (F) para el áncora superior (página 67)
2 Trayecto verde (G) para el áncora inferior (página 68)
3 Trayecto amarillo (B2) para la aguja R1 (página 63)
4. Trayecto azul (D3) para la aguja R2 (página 65)
Tableaux d'Enfilage Abrégés
Consulter les tableaux d'enfilage détaillés
correspondant à la lettre de code de chaque trajet
d'enfilage'– (A), (B3), etc. (pages 62 à 73).
Pour les meilleurs résultats, cousez sur les tissus fins à
moyennement épais.
POINT DE SÉCURITÉ 4 FILS
Sélectionner 1 et configurer la machine.
Point de surjet qui emploie deux aiguilles. Le point
s'étire sans casser. Le fil de la deuxième aiguille
renforce la durabilité et la solidité du point, mais le
point conserve son élasticité.
Utilisations courantes
• Excellente méthode pour coudre les tricots.
• Solution appropriée pour les vêtements tissés
laches.
Procéder à l'enfilage dans l'ordre suivant :
1 Rouge (F) trajet du fil de boucleur supérieur (page 67).
2 Vert (G) trajet du fil de boucleur inférieur (page 68).
3 Jaune (B2) trajet du fil d'aiguille R1 (page 63).
4. Bleu (D3) trajet du fil d'aiguille R2 (page 65).
39