Debem MIDGETBOX Manual De Uso página 10

Ocultar thumbs Ver también para MIDGETBOX:
Tabla de contenido

Publicidad

I
MARCATURA E INFORMAZIONI GENERALI
Le pompe in accordo alla direttiva 94/9/CEE riportano la
seguente marcatura identificativa:
II 3/3GD c IIB T135°C
: simbolo di sicurezza in accordo con la DIN 40012
appendice A.
II 3/3GD:
apparecchiatura di superficie ad impiego in zone in
cui è improbabile, o rara e per brevi periodi, la pre-
senza di gas, vapori o nebbie nonché nubi di polveri
combustibili nell'aria durante il funzionamento sia
nella zona esterna che nella zona interna (ZONA 2)
GB
MARKINGS AND GENERAL INFORMATION
In compliance with the 94/9/CEE standards, the pumps carry
the following identification marks:
II 3/3GD c IIB T135°C
: safety symbol to Din 40012 attachment A.
II 3/3GD:
surface equipment used in areas where the presence
of gas, vapors or mists in addition to clouds of
combustible powder in the air is unlikely during normal
operation both in external and internal areas and, if it
does occur, it will only persist for a short period (ZONE 2).
MARQUAGE ET INFORMATIONS GÉNÉRALES
F
En conformité à la Directive 94/9/CEE les pompes portent les
marquages suivants:
II 3/3GD c IIB T135°C
: symbole de sécurité suivant DIN 40012 annexe A.
II 3/3GD
appareil de surface utilisé dans des lieux où la
présence dans l'air, de gaz, vapeurs, brouillards ainsi
que de nuages de poussières combustibles, est
improbable ou rare et en tous tous cas de brève durée,
pendant le fonctionnement dans la zone externe comme
dans celle interne (ZONE2).
D
IDENTIFIKATION UND ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Die Pumpen gemäß Vorschrift 94/9/EWG weisen dieses
Identifikationszeichen auf:
II 3/3GD c IIB T135°C
: Sicherheitszeichen nach DIN 40012, Anhang A
II 3/3GD: Über-Boden-Gerät zum Einsatz in Bereichen, in
denen gas-, dampf- und nebelhaltige Luft sowie
brennbarer Staub in der Luft im Normalbetrieb sowohl
im Außen-, als auch im Innenbereich unwahrscheinlich
ist bzw. nur selten und nur für kurze Zeiträume auftritt
(ZONE 2).
MARCACION E INFORMACIONES GENERALES
E
Según la norma 94/9/CEE las bombas presentan la siguiente
marca de identificación:
II 3/3GD c IIB T135°C
: símbolo de seguridad según la norma DIN 40012
apéndice A.
II 3/3GD
:aparato de superficie a emplear en zonas en las que
es improbable, o rara y por breves períodos, la presencia
de gas, vapores o nieblas así como nubes de polvos
combustibles en el aire durante el funcionamiento tanto en
la zona externa como en la zona interna (ZONA 2).
c:
apparecchiatura in modalità di protezione di tipo
costruttivo (EN 13463-5).
IIB:
ad esclusione dei seguenti prodotti:
idrogeno,
acetilene, solfuro di carbonio.
T135°C: classe di temperatura ammessa. L'utilizzatore deve
processare fluidi in temperatura conformemente a tale
classificazione tenendo in considerazione le indicazioni del
presente manuale e le disposizioni normative vigenti.
L'utilizzatore deve inoltre tenere in considerazione le tempe-
rature di innesco dei gas, vapori o nebbie nonchè nubi di
polveri combustibili nell'aria presenti nella zona di impiego.
Il fascicolo tecnico è depositato presso il TÜV NORD CERT di
Hannover.
c:
protection by constructional safety (EN 13463-5).
IIB:
Excluding the following products: hydrogen, acetylene,
carbon disulphide.
T135°C: Class of admitted temperatures. The processed fluid
temperature value must fall within such class range and
the user must comply with the instructions contained in
the manual and with the current laws.
user must take into account the ignition point of the
gases, vapors and mists in addition to clouds of
combustible powder in the air existing in the area of use.
The technical sheet is deposited with TÜV NORD CERT
Hanover.
c:
protection par sécurité à la construction (EN 13463-5).
IIB: sont exclus les produits suivants: hydrogène, acétylène,
bisulfure de carbone.
T135°C: Classe de températures admise.L'utilisateur doit travailler
avec des fluides dont la température est conforme à cette
classification tout en tenant compte des indications de ce
manuel et des dispositions de loi en vigueur.
tenir compte des températures d'amorçage des gaz, vapeurs
ou brouillards ainsi que des nuages de poussières combu-
stibles dans l'air qui se trouvent dans la zone d'utilisation.
Le livret technique est déposé auprès de TÜV NORD CERT de
Hannover.
c: baumäßig geschütztes Gerät (EN 13463-5).
IIB: Ausschließung folgender Stoffe: Wasserstoff, Acetylen,
Schwefelkohlenstoff.
T135°C: zulässige Temperaturklasse. Der Betreiber hat bei der
Verarbeitung der Flüssigkeiten diese Temperaturklasse zu
berücksichtigen und die Anweisungen in diesem Handbuch
sowie die geltenden Vorschriften zu beachten. Der Betreiber
muss zudem die Zündtemperaturen der Gase, Dämpfe oder
Nebel sowie der brennbaren Staubwolken im
Einsatzumfeld berücksichtigen.
Das Datenblatt wurde beim TÜV NORD CERT Hannover
hintergelegt.
c:
aparato con modo de protección tipo constructivo (En 13463-5)
IIB:
excluyendo de los siguientes productos: hidrógeno,
acetileno, sulfuro de carbono.
T135°C: clase de temperatura admitida. El operador debe
procesar fluidos a temperatura conforme con dicha
operador
debe, además, tener en cuenta las
temperaturas de ignición de gases, vapores o nieblas así
como de nubes de polvos combustibles
aire
en la zona de
El expediente técnico está depositado en el TÜV NORD CERT
de Hannover.
7
Furthermore, the
L'utilisateur doit
presentes
empleo.
en el

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Cubic 15Cubic 25

Tabla de contenido