2
ACHTUNG
Um den exakten Füllstand zu ge-
währleisten und den Zustand des
Öls zu prüfen: Öl ausleeren, auf-
fangen und begutachten. Falls Öl
verunreinigt, siehe Wartung u86.
Ölbehälter mit der exakten Menge
V
sauberen Öls füllen.
max
NOTICE
In order to ensure the precise fill
level and check the condition of
the oil: empty out, collect and as-
sess the oil. If the oil is contami-
nated, see Maintenance u86. Fill
the oil container with the exact
quantity V
of clean oil.
max
ATTENTION
Pour garantir un niveau exact et
vérifier l'état de l'huile : Vidanger
l'huile, la recueillir et l'inspecter.
Si l'huile est contaminée, voir les
instructions de maintenance
u87. Remplissez le réservoir
d'huile avec la quantité exacte
V
d'huile propre.
max
www.schaeffler.de
ATENCIÓN
Para garantizar el nivel exacto de
llenado y comprobar el estado del
aceite: vaciar el aceite en otro re-
cipiente y examinarlo. Si el aceite
está sucio, ver la sección "Mante-
nimiento" u88. Llenar el depósi-
to de aceite con la cantidad exac-
ta de aceite limpio V
max
AVVISO
Per garantire il livello di riempi-
mento preciso e controllare lo
stato dell'olio: Versare via l'olio,
raccoglierlo ed esaminarlo. Se
l'olio è sporco, vedere manuten-
zione u88. Riempire il serbatoio
dell'olio con l'esatta quantità
V
di olio pulito.
max
AVISO
Para assegurar um nível de enchi-
mento exato e verificar o estado
do óleo: drenar o óleo, coletar e
examinar. Havendo impurezas no
óleo, consulte Manutenção u89.
Encher o recipiente de óleo com a
quantidade exata de óleo V
limpo.
M3
M1 M2 M3 M4 M5
AANDACHT
Om het exacte niveau te garande-
ren en de kwaliteit van de olie te
controleren: Olie verwijderen, op-
vangen en beoordelen. Indien
olie verontreinigd is, zie onder-
houd u90. Oliereservoir vullen
met de exacte hoeveelheid V
.
schone olie.
为了确保油位精确并检查油的状
况:排空、收集和评估液压油。
如果油被污染,请参见"维护"部
分 u91。用精确用量的洁净油
加注储油罐。
V
max
max
max
BA 54
55