Batteries
Batterien
Baterías
NOTI C E
Hands and gloves must be clean before
handling the SRAM battery. Contact with
sunscreen or hydrocarbon cleaners may
cause the battery to crack.
HI NWE IS
Berühren Sie SRAM-Batterien
nur mit sauberen Händen und
Handschuhen. Kontakt mit Sonnenmilch
oder kohlenwasserstoffhaltigen
Reinigungsmitteln kann die Batterie
beschädigen.
AV I S O
Las manos y los guantes deben estar
limpios antes de manipular la batería
SRAM. El contacto con protectores solares
o limpiadores de hidrocarburos puede
hacer que la batería se agriete.
⚠ WA RN ING
Consult the coin cell battery manufacturer
for safe handling instructions.
Keep the batteries out of reach of children.
Do not put the battery in your mouth.
If injested, seek medical attention
immediately.
Do not use sharp objects to remove the
batteries.
⚠ WA R NUNG
Falls Sie Fragen zur sicheren Handhabung
von Knopfzellenbatterien haben, wenden
Sie sich an den Batteriehersteller.
Bewahren Sie die Batterien außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
Nehmen Sie die Batterie nicht in den
Mund. Falls Sie die Batterie verschlucken,
suchen Sie sofort einen Arzt auf.
Verwenden Sie keine spitzen
Gegenstände, um die Batterien
herauszuhebeln.
⚠ ATE NC I ÓN
Consulte las instrucciones de seguridad
sobre el manejo de pilas botón indicadas
por el fabricante.
Mantenga las baterías fuera del alcance
de los niños.
No se introduzca la batería en la boca.
En caso de ingestión, consiga atención
médica de inmediato.
No utilice objetos punzantes para sacar
las baterías.
Batteries/piles
Batterie
Accu's/Batterijen
AVI S
Ne manipulez la batterie SRAM qu'avec
des mains ou des gants propres. Tout
contact avec des crèmes solaires ou des
nettoyants pour hydrocarbures pourrait
fissurer la batterie.
AVVI S O
Le mani e i guanti devono essere puliti
prima di maneggiare la batteria SRAM.
Il contatto con protezione solare o
idrocarburi detergenti può causare la
rottura della batteria.
M EDE DE L IN G
Zorg dat uw handen of handschoenen
schoon zijn voordat u de SRAM-accu
aanraakt. Contact met zonnebrandcrème
of een reinigingsmiddel met koolwaterstof
kan de accu doen barsten.
⚠ AVERTI SS E ME N T
Pour une utilisation en toute sécurité,
consultez les instructions du fabricant de
la pile bouton.
Maintenez la pile hors de la portée des
enfants.
Ne mettez pas la pile dans votre
bouche. En cas d'ingestion, consultez
immédiatement un médecin.
N'utilisez pas d'objet pointu pour retirer
les piles.
⚠ AV VERTEN Z A
Consultare il produttore della batteria
a bottone per istruzioni per una
manipolazione sicura.
Tenere la batteria al di fuori della portata
dei bambini.
Non mettere in bocca la batteria. In caso
di ingestione consultare immediatamente
un medico.
Non utilizzare alcun oggetto appuntito per
rimuovere le batterie.
⚠ WAAR S CHUW I N G
Neem contact op met de fabrikant van de
knoopcelbatterij hoe deze op een veilige
manier te gebruiken.
Houd de batterij uit de buurt van kinderen.
Steek de batterij niet in uw mond. Indien
ingeslikt, raadpleeg onmiddellijk een arts.
Gebruik geen scherpe voorwerpen om de
batterij te verwijderen.
Baterias/Pilhas
電池
电池
N OTI FI CAÇÃO
Tanto as mãos como as luvas têm que
estar limpas antes de manipular a bateria
SRAM. O contacto com cremes de
protecção contra o sol ou com produtos
de limpeza com hidrocarbonetos pode
causar que a bateria rache.
注意事項
SRAMの電池を取り扱う前に、 手と手袋を必
ずきれいにして ください。 日焼け止めや炭化
水素クリーナーなどが付着すると、 電池に亀
裂が生じる可能性があります。
注意
手套和手都必须洁净, 才可操作 SRAM 电
池。 电池如果接触到防晒霜或碳氢清洗剂,
可能会发生破裂。
⚠ AVI S O
Consulte o fabricante da bateria tipo
moeda para obter instruções de manejo
seguro.
Mantenha a pilha fora do alcance das
crianças.
Não meta a pilha na sua boca. Se a ingerir,
busque imediatamente cuidados médicos.
Não use quaisquer objectos aguçados
para retirar as baterias/pilhas.
⚠ 警告
安全な取り扱い方法について、 コイン型電池
のメーカーにお問い合わせください。
電池は子供の手の届かない場所に保管して
ください。
電池は口の中に入れないでください。 電池を
飲み込んだ場合は、 直ちに医師の指導を仰
いでください。
電池を取り外す際は、 尖った物を使用しない
でください。
⚠ 警告
参阅纽扣电池厂商说明书了解安全操作
说明。
将电池放在儿童拿不到的地方。
请勿将电池放入口中。 如不慎吞咽, 请立即
就医。
请勿使用尖锐物体卸除电池。
14