Página 1
Reverb AXS Reverb AXS XPLR USER MANUAL Reverb AXS and Reverb AXS XPLR Manuel utilisateur Reverb AXS Manual do Utilizador do User Manual et Reverb AXS XPLR Reverb AXS e Reverb AXS XPLR Reverb AXS および Reverb AXS XPLR Reverb AXS und Reverb AXS XPLR Manuale d'uso ユーザー...
Página 2
SAF ET Y INSTRUCTIONS CON SIGNES DE S ÉCURITÉ INSTR UÇ ÕES DE SEGURAN ÇA You must read and understand the Vous devez lire et comprendre le Safety Instructions document included document consacré aux instructions Tem que ler e compreender o documento with your product before proceeding de sécurité...
Página 3
Tools and Supplies Reverb AXS XPLR Seatpost Werkzeuge und Material Reverb AXS XPLR-Sattelstütze Herramientas y accesorios Tija de sillín Reverb AXS XPLR Outils et accessoires Tige de selle Reverb AXS XPLR Strumenti e materiali Reggisella Reverb AXS XPLR Gereedschap en benodigdheden...
Página 4
Reverb AXS XPLR - Set Air Pressure AXS 致动器 - MMX 夹具 Reverb AXS XPLR - Einstellen des Luftdrucks Reverb AXS XPLR - Ajuste de la presión de aire Reverb AXS XPLR - Régler la pression pneumatique Reverb AXS XPLR - Impostazione della pressione dell’aria...
Página 5
Botão AXS do espigão do assento サドルの取り付け 功能 シートポスト AXS ボタン 车座安装 座杆 AXS 按钮 AXS Handlebar Controller Paddle Function Reverb AXS XPLR - ActiveRide AXS-Lenker-Controller-Schaltwippe Funktion Paleta del controlador de manillar AXS Safety Check Funcionamiento Gâchette de la commande à distance AXS Fonctionnement Paletta del controller da manubrio AXS Sicherheitsprüfung...
Página 6
Cleaning Reinigung Limpieza Nettoyage Pulizia Reiniging Limpeza クリーニング 清洁 Storage and Transportation Lagerung und Transport Almacenamiento y transporte Stockage et transport Conservazione e trasporto Opslag en transport Armazenagem e transporte 保管と運搬 储存与运输 Controller Battery Replacement Wechsel der Controller-Batterie Sustitución de la batería del controlador Remplacement de la pile de la commande Sostituzione della batteria del controller De batterij in de controller vervangen...
Página 7
Tools and Supplies Outils et accessoires Ferramentas e Produtos a Usar ツールおよび付属品 Werkzeuge und Material Strumenti e materiali 工具和用品 Herramientas y accesorios Gereedschap en benodigdheden Highly specialized tools and supplies are Des outils et accessoires hautement São necessárias ferramentas altamente required for the installation of your SRAM spécialisés sont nécessaires pour especializadas e produtos específicos para...
Página 8
Warranty and Trademark Garantie et informations Garantia e Marca Comercial commerciales Registada 保証および商標 Garantie und Marken Garanzia e Marchio 质保和商标 Garantía y marca comercial Garantie en Handelsmerken Read the full warranty policy for your Lisez l’intégralité de la politique de Leia o texto completo da garantia para components at garantie de vos composants à...
Página 9
SRAM AXS App Application SRAM AXS App AXS da SRAM SRAM AXS アプリ SRAM AXS App App SRAM AXS SRAM AXS 应用程序 Aplicación SRAM AXS SRAM AXS app Download the SRAM AXS app, available Téléchargez l'app SRAM AXS, disponible Baixe (download) a app AXS da SRAM, que for free in the app stores, to create your gratuitement dans les app stores, pour está...
Página 10
使用 SRAM AXS 应用程序(可从应用商店免 Descargue la aplicación SRAM AXS, Download de SRAM AXS-app, gratis 费下载)来创建您的 SRAM 账户,添加您的 disponible de forma gratuita en las tiendas beschikbaar in de app store, om uw SRAM- 部件,并自定义您的 SRAM AXS 体验。 de aplicaciones, para crear su cuenta de account aan te maken, uw onderdelen toe 您还可以利用应用程序来...
Página 11
SRAM Battery and Charger Chargeur et batterie SRAM Bateria e carregador da SRAM SRAM の電池と充電器 SRAM-Batterie und Ladegerät Batteria e caricabatteria SRAM SRAM 电池和充电器 Batería y cargador SRAM SRAM-accu en lader a. SRAM Battery a. Batterie SRAM a. Bateria SRAM b.
Página 12
RockShox AXS Handlebar Commande à distance RockShox Controlador de guiador RockShox Controller RockShox AXS ハンドルバー・コン RockShox AXS-Lenker-Controller Controller a manubrio RockShox トローラー RockShox AXS 车把控制器 Controlador de manillar RockShox RockShox AXS-stuurcontroller a. Paddle a. Gâchette a. Manípulo achatado (patilha) b. Battery Cover b.
Página 13
Reverb AXS Seatpost Tige de selle Reverb AXS Espigão do assento Reverb AXS Reverb AXS シートポス ト Reverb AXS-Sattelstütze Reggisella Reverb AXS Reverb AXS 座杆 Tija de sillín Reverb AXS Reverb AXS-zadelpen a. AXS Button (Pairing, Service Mode, a. Bouton AXS (synchronisation, a.
Página 14
Reverb AXS XPLR Seatpost Tige de selle Reverb AXS XPLR Espigão do assento Reverb AXS XPLR Reverb AXS XPLR シートポス ト Reverb AXS XPLR-Sattelstütze Reggisella Reverb AXS XPLR Reverb AXS XPLR 座杆 Tija de sillín Reverb AXS XPLR Reverb AXS XPLR-zadelpen a.
Página 15
(der größere Wert gilt). 長い方となります。 如果与选配的夹具一起使用,则 Reverb AXS Todas las tijas de sillín Reverb AXS y Reverb AXS Reverb AXS- en Reverb AXS XPLR-zadelpennen 座杆和 Reverb AXS XPLR 座杆都与带 7 mm 直 XPLR son compatibles con sillines de carriles zijn compatibel met zadels met metalen 7 mm 径金属座弓、7x9 mm 椭圆形复合材料座弓和...
Página 16
Reverb AXS-accu in aanraking 座杆中弹出。 la batería Reverb AXS si la tija de sillín y komen wanneer zowel de zadelpen als la suspensión trasera se comprimen al de achtervering volledig zijn ingedrukt.
Página 17
Batteries Batteries/piles Baterias/Pilhas 電池 Batterien Batterie 电池 Baterías Accu's/Batterijen NOT I C E AVI S N OTI F ICAÇÃO Hands and gloves must be clean before Ne manipulez la batterie SRAM qu’avec Tanto as mãos como as luvas têm que handling the SRAM battery.
Página 18
Check battery levels before and after each Vérifiez le niveau de charge de la batterie/ Verifique o nível da bateria antes e depois use, and charge or replace batteries as pile avant et après chaque utilisation. de cada uso, e carregue ou substitua as needed.
Página 19
Battery Charge LED Indicator Témoin de charge de la batterie LED indicador de carga da bateria à LED 電池充電 LED インディケーター Batterieladezustandsanzeige-LED LED indicatore di carica della batteria 电池电量 LED 指示灯 LED indicador de carga de LED-controlelampje voor accuniveau la batería The LED illuminates when the controller Le témoin à...
Página 20
SRAM Battery Charging Charge de la batterie SRAM Carregar a bateria SRAM SRAM の電池の充電 Laden von SRAM-Batterien Carica della batteria SRAM SRAM 电池充电 Carga de la batería SRAM De SRAM-accu opladen Remove the battery cover from the battery, Retirez le couvercle de la batterie puis Retire a tampa da bateria para fora da and charge the battery.
Página 21
Seatpost Battery Installation Installation de la batterie de la tige Instalação da bateria no espigão do de selle assento シートポス トの電池の取り付け Einbau der Sattelstützen-Batterie Installazione della batteria del reggisella 座杆电池安装 Instalación de la batería de la tija De accu in de zadelpen de sillín aanbrengen NOT I C E...
Página 22
Insert the fully charged battery into the Insérez la batterie entièrement chargée Inserir a bateria completamente carregada seatpost and close the battery latch. When dans la tige de selle puis fermez le loquet dentro do espigão do assento e fechar installed correctly, the latch will snap into de la batterie.
Página 23
Un Reverb AXS e una trasmissione SRAM übertragen. AXS possono essere combinati per creare Reverb AXS お よ び SRAM AXS ド ラ イ ブ ト Reverb AXS und ein SRAM AXS- un sistema AXS. Per combinare i sistemi レインは、組み合わせて 1 つの統合システ...
Página 24
Opciones de emparejamiento para Koppelingsopties voor Drop-stuur bicicletas con manillar bajo Reverb AXS can be paired with a SRAM AXS Pour faire fonctionner la tige de selle Reverb O Reverb AXS pode ser emparelhado com BlipBox (Blips, MultiClic) or SRAM AXS road AXS, celle-ci peut être synchronisée avec...
Página 25
Il processo di accoppiamento scadrà dopo いとタイムアウトになります。 Sekunden Inaktivität automatisch beendet. 30 secondi di inattività. 若 要 配 对 单 一 Reverb AXS 系 统( 包 括 Para emparejar un único sistema Reverb Om een enkel Reverb AXS-systeem met RockShox AXS 车把致动器)或者若要配对...
Página 26
Lassen Sie dann die Taste los. lampeggia rapidamente, quindi rilasciarlo. 按住 RockShox AXS 车把致动器上的 AXS 按 Mantenga pulsado el botón AXS del Druk en houd de AXS-knop op de RockShox 钮,或者按住 SRAM AXS BlipBox,直到绿 controlador de manillar RockShox AXS AXS-stuurcontroller of SRAM AXS BlipBox 色...
Página 27
ター音が聞こえるはずです。 hören. rumore del motore. 按 下 RockShox AXS 车 把 致 动 器 叶 片 或 者 Presione la paleta del controlador de Druk op de hendel van de RockShox AXS- AXS Blip,从而确认座杆已配对。...
Página 28
Reverb AXS XPLR APENAS: Antes do Reverb AXS XPLR must be pressurized son utilisation, la Reverb AXS XPLR peut seu uso, o Reverb AXS XPLR tem que ser based on rider weight and preference for être mise en pression en fonction du poids pressurizado, com base no peso do ciclista optimum performance.
Página 29
¡SOLO para Reverb AXS XPLR! NO ajuste ALLEEN Reverb AXS XPLR! Pas de AXS 气压。 如果气压已从 250 PSI (17.2 la presión de aire de Reverb AXS. Reverb luchtdruk van de Reverb AXS NIET aan. bar) 调整, Reverb AXS 将无法正常工作。 AXS NO funcionará si se cambia la presión Reverb AXS zal NIET werken wanneer de aire del valor 17,2 bar (250 psi).
Página 30
ALLEEN Reverb AXS XPLR! Pas de luchtdruk ¡SOLO para Reverb AXS XPLR! NO ajuste la 气压。 如果气压已从 250 PSI (17.2 bar) 调 van de Reverb AXS NIET aan. Reverb AXS zal presión de aire de Reverb AXS. Reverb AXS 整, Reverb AXS 将无法正常工作。...
Página 31
Reverb AXS Installation Installation de la Reverb AXS Instalação do Reverb AXS Reverb AXS 取り付け Einbau der Reverb AXS Installazione Reverb AXS Reverb AXS 安装 Instalación de Reverb AXS Installatie van Reverb AXS Prepare the Frame Préparation du cadre Preparar o quadro フレームの準備...
Página 32
Apply Friction Paste Application de la pâte de montage Aplique pasta de fricção フリクション ・ ペース トの塗布 Montagepaste auftragen Applicazione pasta grippante 涂抹摩擦膏 Aplicación de pasta de fricción Frictiepasta aanbrengen Apply a moderate amount of friction paste Appliquez une couche de pâte de montage Aplique uma quantidade moderada de to the inside of the seat tube and contact à...
Página 33
Reverb AXS Seatpost Tige de selle Reverb AXS Espigão do assento Reverb AXS Reverb AXSシートポス ト Reverb AXS-Sattelstütze Reggisella Reverb AXS Reverb AXS 座杆 Tija de sillín Reverb AXS Reverb AXS-zadelpen ⚠ WA RN ING ⚠ AVERTI SS E ME N T ⚠...
Página 36
Saddle Installation Installation de la selle Instalação do selim サドルの取り付け Montage des Sattels Installazione della sella 车座安装 Instalación del sillín Installatie van het zadel Loosen the saddle clamp bolt and slide the Desserrez la vis du collier de selle et écartez Desaperte (afrouxe) o perno de fixação do outer clamps on each side outward.
Página 37
Install the saddle with the saddle rails seated Positionnez la selle de telle sorte que Instale o selim com os carris do selim squarely on the inner rail clamps. les rails soient parfaitement positionnés perfeitamente assentes nos grampos à l’intérieur des pinces d'attache. interiores dos carris.
Página 38
Adjust the saddle tilt as needed. If the Ajustez l’inclinaison de la selle à votre Ajuste a inclinação do selim conforme saddle does not tilt, loosen the clamp bolt convenance. Si la selle ne s’incline pas, seja necessário. Se o selim não se inclinar, until the clamps are loose.
Página 39
Rotate the tilt Faites tourner la Rode o perno adjuster bolt vis de réglage de afinador da clockwise until it is l'inclinaison dans le inclinação no snug. sens des aiguilles sentido dos d'une montre ponteiros do relógio jusqu'à ce qu'elle até...
Página 40
≤6.7 N·m (≤59 in-lb) Center the saddle and tighten the seat collar Centrez la selle et serrez le collier de la selle Proceda a centrar o selim e apertar to the frame manufacturer's specification, or en respectant le couple recommandé par le o anel do assento ao quadro, segundo ≤6.7 N•m (59 in-lb), whichever is lower.
Página 41
Function Fonctionnement Funcionamento 機能 Funktion Funzione 功能 Funcionamiento Werking AXS Handlebar Controller Gâchette de la commande à distance Manípulo achatado do controlador Paddle no guiador AXS AXSハンドルバー ・ コン トローラー・ AXS-Lenker-Controller-Schaltwippe Paletta del controller da manubrio パドル AXS 车把致动器叶片 Paleta del controlador de manillar Hendel van AXS-stuurcontroller To lower the seatpost, push and hold the Pour abaisser la tige de selle, maintenez...
Página 42
AXS Road Shift-Brake Levers (1x) Leviers frein-dérailleur AXS pour vélo Alavancas de mudanças e travão de route (1x) AXS Road para estrada (1x) AXS Road シフ トブレーキ・レバー AXS Rennrad-Schaltbremshebel (1x) Leve freno-cambio AXS Road (1x) (1x) AXS 公路车变速刹车杆 (1x) Manetas de cambio y freno para AXS-schakel-/remhendels voor carretera AXS (1x) wegfietsen (1x)
Página 43
AXS BlipBox with Blip or MultiClic BlipBox AXS avec Blip ou MultiClic BlipBox AXS com Blip ou MultiClic Blip または MultiClic が備わった AXS BlipBox mit Blip oder MultiClic BlipBox AXS con Blip o MultiClic AXS BlipBox 带 Blip 或 MultiClic 的 AXS BlipBox AXS BlipBox con Blip o MultiClic AXS BlipBox met Blip of MultiClic To lower the seatpost, press and hold the...
Página 44
座杆 AXS 按钮 Botón AXS de la tija de sillín AXS-knop van zadelpen If the RockShox AXS controller battery is Même si la batterie de la commande Se a bateria do controlador RockShox AXS depleted during use, the seatpost AXS RockShox AXS est déchargée pendant...
Página 45
To lower the seatpost, press and release Pour abaisser la tige de selle, appuyez une Para baixar o espigão do assento, pressione the seatpost AXS button once then push fois sur le bouton AXS de la tige de selle, e solte o botão AXS do espigão do assento down on the saddle with your hand.
Página 46
Sattelstütze in rauem Gelände durch das in sella adattandosi ai terreni accidentati. 性)を提供します。 Fahrergewicht bis zu 25 mm (C) einfedern. ActiveRide 技 术 : Reverb AXS XPLR 在 完 Tecnología ActiveRide: En su posicion de ActiveRide-technologie: Bij volledige 全伸展位置时,是一个完全坚硬的座杆。为 extensión máxima, la tija Reverb AXS XPLR uitstrekking is de Reverb AXS XPLR een 了提升粗糙地形上的柔顺度、舒适度和牵引...
Página 47
Air pressure can be increased or decreased La pression pneumatique peut être augmentée A pressão do ar pode ser aumentada with a shock pump to adjust compression ou diminuée à l’aide d’une pompe pour ou diminuída com uma bomba compliance, or movement to the rider's amortisseur afin de régler la sensibilité...
Página 48
Reverb AXS-accu in aanraking 座杆中弹出。 la batería Reverb AXS si la tija de sillín y komen wanneer zowel de zadelpen als la suspensión trasera se comprimen al de achtervering volledig zijn ingedrukt.
Página 49
NOT I C E AVI S N OTI F ICAÇÃO If a saddle pack is installed, to avoid Si une sacoche de selle a été installée, Se for instalada uma mochila de selim, damage to the upper post, do not secure ne fixez aucune pièce de la sacoche de para evitar danos ao espigão superior, any part of the saddle pack to the upper...
Página 51
に 掲 載 さ れ て い る www.sram.com/service Reverb AXS サ ー ビ ス・ マ ニ ュ ア ル ま た は Wartungsintervalle und -verfahren finden Sie in Consultare il Manuale di manutenzione der Reverb AXS-Wartungsanleitung oder der Reverb AXS o Reverb AXS XPLR all’indirizzo...
Página 52
Reverb AXS Reverb AXS Reverb AXS Every 50 Hours: Toutes les 50 heures : Cada 50 horas: Lower Post Service entretien de la tige inférieure Manutenção do espigão inferior Every 200 Hours: Toutes les 200 heures : Cada 200 horas: Collar/Wiper Seal Service entretien du collier/joint anti-poussière...
Página 53
Reverb AXS XPLR Reverb AXS XPLR Reverb AXS XPLR Every 50 Hours: Toutes les 50 heures : Cada 50 horas: Collar/Wiper Seal / Upper Post grease lubrifier le collier/le joint anti-poussière/la Massa lubrificante no Anel/Vedante de tige supérieure varrimento do pó / Espigão superior...
Página 54
Reverb AXS XPLR does not include 'Service Mode'. Service can be performed when La Reverb AXS XPLR ne propose pas O Reverb AXS XPLR não inclui o 'Modo de compressed or fully extended. Refer to the le « Mode entretien ». L’entretien peut Serviço'.
Página 55
我们建议您定期清洁您的 Reverb AXS 座杆。 Le recomendamos que limpie periódicamente Wij raden u aan om uw Reverb AXS- 用湿抹布擦净污垢和碎屑。请仅使用肥皂和 la tija de sillín Reverb AXS. Utilice un paño zadelpen regelmatig te reinigen. Veeg 水清洗部件。用水彻底冲洗,等待部件晾干。 húmedo para limpiar cualquier suciedad o eventueel vuil weg met een vochtige doek.
Página 56
Storage and Transportation Stockage et transport Armazenagem e transporte 保管と運搬 Lagerung und Transport Conservazione e trasporto 储存与运输 Almacenamiento y transporte Opslag en transport Storage conditions: Temperature from Conditions de stockage : température de Condições de armazenamento: Temperatura -40 °C to 70 °C, humidity from 10% to 85% -40 °C à...
Página 57
Controller Battery Replacement Remplacement de la pile de la Substituição da bateria do commande controlador コン トローラーの電池の交換 Wechsel der Controller-Batterie Sostituzione della batteria del controller 致动器电池更换 Sustitución de la batería del De batterij in de controller controlador vervangen Use a coin to remove the battery cover. À...
Página 58
Insert a new CR2032 coin Insérez une pile bouton Insira uma nova bateria/ cell battery into the battery CR2032 neuve dans le pilha tipo moeda CR2032 cover, positive terminal side couvercle avec son côté para dentro da tampa da first. positif tourné...
Página 59
Recycling Recyclage Reciclagem リサイクリング Recycling Riciclaggio 回收 Reciclaje Recycling For recycling and environmental Pour obtenir des informations sur le Para reciclagem e conformidade compliance, please visit recyclage et le respect de l’environnement, ambiental, visite www.sram.com/company/environment. veuillez consulter le site www.sram.com/company/environment. www.sram.com/company/environment.
Página 60
ASIAN HEADQUARTERS WORLD HEADQUARTERS EUROPEAN HEADQUARTERS SRAM Taiwan SRAM, LLC SRAM Europe No. 1598-8 Chung Shan Road 1000 W. Fulton Market, 4th Floor Paasbosweg 14-16 Shen Kang Hsiang, Taichung City Chicago, Illinois 60607 3862ZS Nijkerk Taiwan U.S.A. The Netherlands...