F
b. Placer le levier de contrôle de position (38)
entièrement en arrière.
• Les distributeurs hydrauliques auxiliaires
La version d'effort et la position contrôlée, est
complétée par 3 distributeurs auxiliaires (1 à ef-
fet simple et 2 à double effet avec un crochet) et
de la prise rapide d'évacuation libre de l'huile
identifiée au petit couvercle de couleur noire.
D
b. Den Hebel der Lagerregelung (38) ganz nach
hinten ziehen.
• hydraulische hilfsverteiler
Das Kraftmodell und kontrollierte Position, besteht
aus 3 Hilfsverteiler (1 mit einfacher Wirkung und 2
mit doppelter Wirkung und Kupplung) und mit einer
Schnellkupplung des freien Ölablasses, markiert
durch das schwarze Deckelchen.
E
mente en el sentido contrario a las agujas del
reloj.
b. Poner la palanca control posición (38) com-
pletamente hacia atrás.
• Distribuidores hidráulicos auxiliares
La versión esfuerzo y la posición controlada, se
completa con 3 distribuidores auxiliares (1 a
simple efecto y 2 a doble efecto con enganche)
y con la prensa rápida de la evacuación libre
del aceite identificado con el cubierto de color
negro.
167
117