BCS VALIANT 400 Manual De Uso página 193

Tabla de contenido

Publicidad

VENT ETRE RECUPEREES DANS DES
TIONS DE LOI EN VIGUEUR.
TIONS DE LOI EN VIGUEUR.
RECIPIENTS APPROPRIES ET ELIMI-
Toutes les 8 heures
Toutes les 8 heures
NER CONFORMEMENT AUX DISPOSI-
F
TIONS DE LOI EN VIGUEUR.
Radiateur
Radiateur
Nettoyer les ailettes et le grillage antérieur du
Toutes les 8 heures
Nettoyer les ailettes et le grillage antérieur du
capot du moteur. Le nettoyage du radiateur doit
capot du moteur. Le nettoyage du radiateur doit
Radiateur
être effectué à des intervalles variables, 8/60
être effectué à des intervalles variables, 8/60
Nettoyer les ailettes et le grillage antérieur du
heures, suivant les conditions d'utilisation (ter-
heures, suivant les conditions d'utilisation (ter-
capot du moteur. Le nettoyage du radiateur doit
rain poussiéreux, avec de l'herbe sèche ou en
rain poussiéreux, avec de l'herbe sèche ou en
être effectué à des intervalles variables, 8/60
présence de plumes). Dans ce conditions tenir
présence de plumes). Dans ce conditions tenir
heures, suivant les conditions d'utilisation (ter-
sous contrôle l'indicateur de température de l'e-
sous contrôle l'indicateur de température de l'e-
rain poussiéreux, avec de l'herbe sèche ou en
au de refroidissement du moteur (8, fig. 6.1).
au de refroidissement du moteur (8, fig. 6.1).
présence de plumes). Dans ce conditions tenir
filtre
filtre
sous contrôle l'indicateur de température de l'e-
Nettoyer le filtre toutes les 8/60 heures suivant
au de refroidissement du moteur (8, fig. 6.1).
Nettoyer le filtre toutes les 8/60 heures suivant
les conditions d'utilisation selon les indications
les conditions d'utilisation selon les indications
filtre
données dans le manuel relatif au moteur et au
données dans le manuel relatif au moteur et au
Nettoyer le filtre toutes les 8/60 heures suivant
cas où s'allume le voyant de signalisation d'en-
cas où s'allume le voyant de signalisation d'en-
les conditions d'utilisation selon les indications
crassement du filtre sur l'aspiration (17, fig. 6.1).
crassement du filtre sur l'aspiration (17, fig. 6.1).
données dans le manuel relatif au moteur et au
Pour cette opération, il faut soulever le capot de
Pour cette opération, il faut soulever le capot de
cas où s'allume le voyant de signalisation d'en-
la voiture qui contient le moteur et il faut ouvrir
la voiture qui contient le moteur et il faut ouvrir
crassement du filtre sur l'aspiration (17, fig. 6.1).
le couvercle du filtre en dévissant ensuite le
le couvercle du filtre en dévissant ensuite le
Pour cette opération, il faut soulever le capot de
pommeau (1, fig. 15).
pommeau (1, fig. 15).
la voiture qui contient le moteur et il faut ouvrir
le couvercle du filtre en dévissant ensuite le
pommeau (1, fig. 15).
DES SCHLEPPERS AUSTRETENDE ALTÖL
MUNG MIT DEN GELTENDEN GESETZLI-
MUNG MIT DEN GELTENDEN GESETZLI-
MUSS IN EINEM GEEIGNETEN BEHÄLTER
CHEN BESTIMMUNGEN ENTSORGT WER-
CHEN BESTIMMUNGEN ENTSORGT WER-
AUFGEFANGEN
UND
IN
DEN.
D
DEN.
MUNG MIT DEN GELTENDEN GESETZLI-
CHEN BESTIMMUNGEN ENTSORGT WER-
Alle 8 betriebsstunden
Alle 8 betriebsstunden
DEN.
Kuehler
Kuehler
Die Lamellen und das vordere Netz der Notorhau-
Alle 8 betriebsstunden
Die Lamellen und das vordere Netz der Notorhau-
be reinigen.
be reinigen.
Kuehler
Die Reinigung des Kuehlers muss mit zwischen 8
Die Reinigung des Kuehlers muss mit zwischen 8
Die Lamellen und das vordere Netz der Notorhau-
und 60 Stunden variierender Haeufigkeit vorge-
und 60 Stunden variierender Haeufigkeit vorge-
be reinigen.
nommen werden, je nach den Benutzungsbedin-
nommen werden, je nach den Benutzungsbedin-
Die Reinigung des Kuehlers muss mit zwischen 8
gungen (staubiger Boden, trockenes Gras oder
gungen (staubiger Boden, trockenes Gras oder
und 60 Stunden variierender Haeufigkeit vorge-
Flaum). Bei diesen Bedingungen den Wassertem-
Flaum). Bei diesen Bedingungen den Wassertem-
nommen werden, je nach den Benutzungsbedin-
peraturanzeiger des Kuehlmotors (8, Abb. 6.1) un-
peraturanzeiger des Kuehlmotors (8, Abb. 6.1) un-
gungen (staubiger Boden, trockenes Gras oder
ter Kontrolle halten.
ter Kontrolle halten.
Flaum). Bei diesen Bedingungen den Wassertem-
filter
peraturanzeiger des Kuehlmotors (8, Abb. 6.1) un-
filter
Den Filter, wie im Motorhandbuch angegeben, je
ter Kontrolle halten.
Den Filter, wie im Motorhandbuch angegeben, je
nach den Gebrauchsbedingungen alle 8 bis 60
nach den Gebrauchsbedingungen alle 8 bis 60
filter
Stunden und bei Aufleuchten der Kontrollampe für
Stunden und bei Aufleuchten der Kontrollampe für
Den Filter, wie im Motorhandbuch angegeben, je
Versopfung des Ansaugfilters (17, Abb. 6.1) reini-
Versopfung des Ansaugfilters (17, Abb. 6.1) reini-
nach den Gebrauchsbedingungen alle 8 bis 60
gen. Zu diesem Zweck die Motorhaube heben und
gen. Zu diesem Zweck die Motorhaube heben und
Stunden und bei Aufleuchten der Kontrollampe für
den Filterdeckel mittels Drehung des Griffes öff-
Versopfung des Ansaugfilters (17, Abb. 6.1) reini-
net (1, Abb. 15).
gen. Zu diesem Zweck die Motorhaube heben und
DE ACUERDO CON LAS DISPOSICIO-
DEBEN SER RECOGIDOS EN RECI-
NES LEGALES VIGENTES.
NES LEGALES VIGENTES.
PIENTES IDÓNEOS Y ELIMINADOS
ÜBEREINSTIM-
E
DE ACUERDO CON LAS DISPOSICIO-
Cada 8 horas
Cada 8 horas
NES LEGALES VIGENTES.
Radiador
Radiador
Limpiar las aletas y la red anterior del capot.
Cada 8 horas
Limpiar las aletas y la red anterior del capot.
La limpieza del radiador tiene que realizarse
La limpieza del radiador tiene que realizarse
Radiador
con una frecuencia variable, de 8 a 60 horas,
con una frecuencia variable, de 8 a 60 horas,
Limpiar las aletas y la red anterior del capot.
según las condiciones de uso (terreno polvo-
según las condiciones de uso (terreno polvo-
La limpieza del radiador tiene que realizarse
riento, con hierba seca o en presencia de plu-
riento, con hierba seca o en presencia de plu-
con una frecuencia variable, de 8 a 60 horas,
mones). En estas condiciones hay que mante-
mones). En estas condiciones hay que mante-
según las condiciones de uso (terreno polvo-
ner bajo control el indicador de la temperatura
ner bajo control el indicador de la temperatura
riento, con hierba seca o en presencia de plu-
del agua de enfriamiento del motor (8, fig. 6.1).
del agua de enfriamiento del motor (8, fig. 6.1).
mones). En estas condiciones hay que mante-
filtro
filtro
ner bajo control el indicador de la temperatura
Limpiar el filtro cada 8/60 horas según las con-
del agua de enfriamiento del motor (8, fig. 6.1).
Limpiar el filtro cada 8/60 horas según las con-
diciones de uso, como se indica en el manual
diciones de uso, como se indica en el manual
filtro
del motor y en caso que se encienda la luz indi-
del motor y en caso que se encienda la luz indi-
Limpiar el filtro cada 8/60 horas según las con-
cadora de atascamiento del filtro de aspiración
cadora de atascamiento del filtro de aspiración
diciones de uso, como se indica en el manual
(17, fig. 6.1).
(17, fig. 6.1).
del motor y en caso que se encienda la luz indi-
A tal fin, hay que levantar la cámara del motor y
A tal fin, hay que levantar la cámara del motor y
cadora de atascamiento del filtro de aspiración
hai que abrir la tapa del filtro y destornillar él bo-
hai que abrir la tapa del filtro y destornillar él bo-
(17, fig. 6.1).
tón (1, fig. 15).
tón (1, fig. 15).
A tal fin, hay que levantar la cámara del motor y
hai que abrir la tapa del filtro y destornillar él bo-
tón (1, fig. 15).
129
129
129
193

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Valiant 500

Tabla de contenido