96
54
I
NOTA
Premendo il commutatore luci (10) in
qualsiasi posizione si aziona l'avvisatore
acustico
.
(11) Interruttore luci di emergenza
Premendo il pulsante, tutte le luci di direzione,
la spia incorporata nel pulsante stesso ed il se-
gnalatore (5) iniziano a lampeggiare.
NOTA
Il circuito è sempre sotto tensione, indi-
pendentemente
dalla
chiave
viamento.
(12) Indicatore livello combustibile
Indica il livello del combustibile contenuto nel
serbatoio da 0 (vuoto) a 1 (pieno).
La scala sul quadrante è munita di un arco ros-
so che avverte che nel serbatoio rimangono an-
cora circa 5 dm
3
di combustibile.
(13) Contagiri
Indica il regime di rotazione del motore da 0 a
3500 giri/min.
Sul quadrante dello strumento sono riportate tre
linee radiali colorate che indicano rispettivamen-
te:
– le linee gialla e verde corrispondono ad un re-
gime non utilizzato su queste trattrici;
– la linea verde, il regime del motore consigliato
per il funzionamento della presa di potenza con
rotazione a 540 giri/min.
Lo strumento incorpora anche un contaore che
totalizza le ore di funzionamento della trattrice.
GB
If the light selector (10) is pushed in any
position, the horn is sounded
(11) Emergency light switch
When the button is depressed, all the turn si-
gnals, the indicator light on the button and indi-
cator light (5) will begin to flash.
The circuit is always live whether the
ignition key is inserted or not.
d'av-
(12) fuel gauge
Indicates the fuel level in the tank from "0" (em-
pty) to "1" (full).
The dial has a red section which signals when
there is still about 5 dm
(13) Rpm counter
Indicates engine Rpm from 0-3500 Rpm.
There are three coloured lines on the dial to in-
dicate:
– The yellow and green lines correspond to an
unused engine on theses tractors.
– Green: recommended engine Rpm to run the
PTO at 540 Rpm.
This instrument has a built in hour counter to to-
tal tractor work hours.
NOTE
.
NOTE
of fuel.
3