Verklaring Van De Vakbegrippen; Technische Gegevens; Características Técnicas; Glosario Técnico - IMG STAGELINE CD-360DJ Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

NL
Om geen besturingsfouten te veroorzaken, moet
u eerst de CD-speler en het mengpaneel uitschake-
B
len. Sluit de overeenkomstige faderstartjack op het
mengpaneel via een verbindingskabel (zie figuur 9)
aan op de jack START/PAUSE 1 (38) resp. START/
PAUSE 2 (33).
Verbindingskabel voor de faderstart
met 3,5 mm-monojack
Indien het mengpaneel beschikt over een voorbelui-
steringsfunctie (monitorfunctie), kan ondanks geslo-
ten schuifregelaar voor de CD-speler een track via
een hoofdtelefoon worden voorbeluisterd:
1) Spring met de toets
toets +10 (20) naar de gewenste track.
2) Houd de toets CUE (19) ingedrukt. De track
wordt zolang afgespeeld als er op de toets
gedrukt wordt.
3) Na loslaten van de toets CUE keert de CD-speler
terug naar het begin van de track. Schuif de
betreffende fader op het mengpaneel open om
de track af te spelen.
Opmerking: De besturing via de schuifregelaar van
het mengpaneel is niet zinvol bij relaiswerking (zie
hoofdstuk 5.3.3), omdat de weergave onafhankelijk
van de overeenkomstige regelaars automatisch
stopt aan het einde van een track, en het andere
afspeelmechanisme wordt gestart.
8
Onderhoud van de CD-speler
Bescherm de CD-speler tegen stof, trillingen, recht-
streeks zonlicht, hoge vochtigheid en warmte (toe-
gelaten omgevingstemperatuur 0 – 40 °C). Verwijder
het stof met een zachte, droge doek. Gebruik zeker
geen water of chemicaliën.
8
Mantenimiento del aparato
E
Protégelo del polvo, de las vibraciones, de la luz
directa del sol, de la humedad y del calor (tempera-
tura de funcionamiento admisible 0 – 40 °C). Para
limpiarlo, utilice un trapo seco y blando, no utilice en
ningún caso productos químicos o agua.
OJO: en los cortes del sonido y los errores de
lectura
El humo de los cigarrillos se introduce en las aper-
turas del lector y se deposita en la óptica del
sistema láser. Puede generar errores de lectura y
cortes de sonido. No puede evitar siempre el humo
de los cigarrillos (por ejemplo en discoteca), confíe
el mantenimiento del lector a un técnico especia-
lizado. Esta operación está bajo la carga del utiliza-
dor, mismo cuando él aparato está bajo garantía.
34
Opmerking in verband met klankstoringen en
leesfouten
Sigarettenrook dringt makkelijk in alle openingen
van de CD-speler en zet zich ook af op de optische
onderdelen van het laser-aftastsysteem. Deze aan-
slag kan leiden tot leesfouten en klankstoringen.
Omdat sigarettenrook niet steeds te vermijden valt
Mengpaneel
(b. v. in de discotheek), moet de CD-speler door een
gekwalificeerd vakman worden gereinigd. De kosten
Start
voor deze reiniging draagt de koper, ook tijdens de
Stop
garantietermijn!
9
Frequentiebereik: . . . . . . . 20 – 20 000 Hz, ±2 dB
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,05 %
Kanaalscheiding: . . . . . . . . > 65 dB
Dynamisch bereik: . . . . . . > 85 dB
resp.
(11) en evt. de
Signaal/Ruis-verhouding: . > 65 dB
Wow en flutter: . . . . . . . . . niet meetbaar,
Uitgangen
Line (analoog): . . . . . . . . 2 V
digitaal (coaxiaal): . . . . . 3,5 V
Voedingsspanning: . . . . . . 230 V~/50 Hz/20 VA
Omgevings-
temperatuurbereik: . . . . . . 0 – 40 °C
Afmetingen (B x H x D)
Afspeelmechanisme: . . . 482 x 88 x 270 mm,
Stuureenheid: . . . . . . . . 482 x 88 x 70 mm,
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . 7 kg
Opgemaakt volgens de gegevens van de fabrikant.
Deze behoudt zich het recht voor de technische
gegevens te veranderen.
9
Banda pasante: . . . . . . . . . 20 – 20 000 Hz, ±2 dB
Tasa de distorsión: . . . . . . < 0,05 %
Separación de los canales: > 65 dB
Dinámica: . . . . . . . . . . . . . > 85 dB
Relación señal/ruido: . . . . > 65 dB
Lloriqueo y centelleo: . . . . no mensurable,
Salidas
Línea (analógica): . . . . . 2 V
Digital (coaxial): . . . . . . . 3,5 V
Alimentación: . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/20 VA
Temperatura de
funcionamiento: . . . . . . . . . 0 – 40 °C
Dimensiones (L x A x P)
Lector: . . . . . . . . . . . . . . 482 x 88 x 270 mm,
Unidad de control: . . . . . 482 x 88 x 70 mm,
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 kg
Según datos del fabricante.
Todo derecho de modificación reservado.

Technische gegevens

kwartsprecisie
2 rack-eenheden
2 rack-eenheden
Características técnicas
precisión cuarzo
2 unidades
2 unidades
10

Verklaring van de vakbegrippen

Cursief gedrukte woorden zijn trefwoorden die nader worden
verklaard.
Afspelen van de volledige CD: bedrijfsmodus om tracks ach-
tereenvolgens af te spelen, in tegenstelling tot de bedrijfsmo-
dus Afspelen van een individuele track
Afspelen van een individuele track: speciale bedrijfsmodus
voor toepassing in discotheek. Na afspelen van een track
schakelt het toestel in pauze, in tegenstelling tot bij het afspe-
len van de volledige CD
Anti-schokgeheugen (memory) elektronisch geheugen waar-
in de muziek na het aflezen van de CD tijdelijk wordt opgesla-
gen om bij trillingen een onderbreking te vermijden
Auto Cue Bij de selectie van een track staat de CD-speler pre-
cies op de plaats waar de muziek begint en niet bij de tijdsin-
dex 00:00:00. Daarom start de muziek onmiddellijk zonder
pauze na indrukken van de toets
Bargrafiek In het multifunctionele display wordt een balk ge-
toond die door zijn lengte de resterende speeltijd of de ver-
streken tijd van een track grafisch weergeeft
Beatteller Berekent automatisch het aantal beats per minuut
(BPM) en zodoende hoe snel een muziekfragment wordt ge-
speeld
BOP (BOP = stottereffect); de toets BOP dient om terug te
keren en onmiddellijk het afspelen te starten vanaf het begin
van de geselecteerde track of vanaf een vooraf met de toets
CUE geselecteerde plaats; door kort, meerdere keren op de
toets BOP te drukken, kunt u stottereffecten genereren
BPM beats per minute = beats per minuut; de geïntegreerde
beatteller berekent automatisch het aantal beats per minuut
Brake = rem; met de functie Brake wordt een langzame aan-
loop en uitloop van een platenspeler gesimuleerd
CE (
Fra. Communauté Européenne = Europese Gemeen-
schap: bepaalde producten die in de EU worden verkocht,
moeten het CE-kenmerk dragen. Daarmee bevestigt de pro-
10
Glosario técnico
Las palabras indicadas en itálica están explicadas ulterior-
mente.
Arranque eléctrico
Faderstart
Auto Cue: durante la selección de una canción, el lector CD
está exactamente en el lugar o la música empieza y no al
tiempo 00:00:00. Así, cuando activa la tecla
arranca inmediatamente, sin pausa.
Barra gráfica: en la visualización multifunciones, una visua-
lización gráfica bajo forma de barra indica, por su longitud, la
duración restante o la duración ya reproducida de una can-
ción.
Beatcounter: contador de beats: determina automáticamente
la cantidad de beats por minuto (BPM) y así la velocidad a la
cual la canción se reproduce.
BOP: efecto "sampler": la tecla BOP sirve para el retorno y el
arranque inmediato de la lectura a partir del principio de la
canción en curso o a partir de un punto de arranque anterior-
mente seleccionado con la tecla CUE; con varias presiones
breves en la tecla BOP, es posible crear efectos "sampler".
BPM: beats por minuto; el contador de beats (beatcounter) inte-
grado determina automáticamente el nombre de beats por
minuto.
Brake: freno: con la función Brake, puede simular el arranque o
el frenaje lento de un giradiscos.
CE (
) francés: Communauté Européenne = Comunidad
Europea; algunos productos comercializados en la Unión
Europea, deben llevar el símbolo CE. El fabricante/el distri-
buidor confirma así que el producto responde al conjunto de
las directivas correspondientes de la Unión Europea (por
ejemplo directiva baja tensión, directiva para la compatibili-
dad electromagnética etc.).
Compatibilidad electromagnética: la directiva 89/336/CEE
define la radiación de interferencias máxima admisible de un
aparato y el grado de radiaciones de interferencias en la cual
el aparato puede someterse sin problema.
.
, la música

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

21.1780

Tabla de contenido