Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
The Beetle
Edición 2017

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Volkswagen The Beetle 2017

  • Página 1 Manual de instrucciones The Beetle Edición 2017...
  • Página 3 Gracias por su confianza El vehículo Volkswagen que ha adquirido le ofrece la tecnología más avanzada y numerosas funciones de confort de las que, sin duda, deseará disfrutar a diario. Antes de utilizarlo por primera vez, lea y tenga en cuenta la información contenida en este manual de ins- trucciones con el fin de familiarizarse rápida y ampliamente con el vehículo y poder detectar y evitar posi- bles peligros para usted y otros.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice Acerca de este manual de – Problemas y soluciones – Iluminación interior instrucciones Visibilidad Explicación de los símbolos – Limpiacristales – Espejos retrovisores Manual de instrucciones – Equipamiento para protegerse del sol Calefacción y climatizador Cuadros generales del vehículo –...
  • Página 5: Índice

    – Entrega y desguace de los vehículos al Combustible y depuración de gases de escape final de su vida útil – Información importante para los – Advertencias de seguridad relativas a la vehículos de la categoría N1 (vehículo manipulación del combustible comercial ligero) –...
  • Página 6: Acerca De Este Manual De Instrucciones

    Acerca de este manual de instrucciones – Este manual de instrucciones es válido para todos Si vende o presta el vehículo a terceros, asegúrese los modelos y versiones del Beetle. de que toda la documentación de a bordo se en- cuentre siempre en el vehículo.
  • Página 7: Explicación De Los Símbolos

    Explicación de los símbolos Hace referencia a un apartado de un capí-  tulo con informaciones e indicaciones de seguridad importantes que se deberán  tener siempre en cuenta. La flecha indica que el apartado continúa  en la página siguiente. La flecha indica el final de un apartado.
  • Página 8: Cuadros Generales Del Vehículo

    Cuadros generales del vehículo Vistas del exterior del vehículo Vista frontal Fig. 2 Cuadro general del frontal del vehículo. Leyenda de la fig. Sensor de lluvia y de luz en la base del retrovisor para: – Limpiacristales ..............................– Conexión automática de la luz de cruce ....................
  • Página 9: Vista Lateral

    Las posiciones se encuentran en el mismo lugar a la izquierda y a la derecha.  Vista lateral Fig. 3 Cuadro general del lado derecho del vehículo. Leyenda de la fig. Antena de techo ..............................Tapa del depósito de combustible ........................
  • Página 10: Vista Trasera

    Vista trasera Fig. 4 Cuadro general de la parte trasera del vehículo. Leyenda de la fig. Luneta con: – Calefacción ................................Tercera luz de freno Zona de la cámara del asistente de marcha atrás (Rear View) ............Emblema de Volkswagen para abrir el portón del maletero ...............
  • Página 11 Cuadros generales del vehículo...
  • Página 12: Cuadro General Del Lado Del Conductor

    Cuadro general del lado del conductor Fig. 5 Cuadro general del lado del conductor (vehículos con el volante a la izquierda). Leyenda de la fig. Cuadro de instrumentos: – Instrumentos ............................... – Pantalla .................................. – Testigos de advertencia y de control .......................
  • Página 13 Bocina (solo funciona con el encendido conectado) Cerradura de encendido ............................Pedales ..................................Airbag frontal del conductor ..........................Palanca para el ajuste de la columna de dirección .................. Portaobjetos ................................Regulador del alcance de las luces  ......................Mando para ajustar el color de la iluminación ambiental de las puertas  .........
  • Página 14: Habitáculo

    Habitáculo Puerta del conductor Fig. 6 Cuadro general de los mandos situados en la puerta del conductor (vehículos con el volante a la izquier- da). En los vehículos con el volante a la derecha, la disposición es simétrica. Leyenda de la fig.
  • Página 15: Cuadro General Del Lado Del Acompañante

    Dentro de la guantera: tecla del Cuadro general del lado del sistema de control de los neumáti- acompañante cos  ............. Lateral del tablero de instrumen- tos: conmutador de llave para de- sactivar el airbag frontal del acom- pañante ...............
  • Página 16: Parte Inferior De La Consola Central

    Parte inferior de la consola central Fig. 10 Cuadro general de la parte superior de la consola central. Leyenda de la fig. 9 fig. Instrumentos adicionales ..... Sistema de infotainment (montado de fábrica) cuaderno Sistema de → infotainment Fig. 11 Cuadro general de la parte inferior de la con- Tecla de la calefacción del asiento sola central (vehículos con el volante a la izquierda).
  • Página 17: Información Para El Conductor

    Información para el Símbolo Significado → El nivel del líquido refrigerante del conductor motor está demasiado bajo, la tem- peratura del líquido refrigerante es excesiva o hay una avería en el siste- Testigos de advertencia y de ma de refrigeración del motor control pág.
  • Página 18 Símbolo Significado Símbolo Significado → → El filtro de partículas está saturado El regulador de velocidad (GRA) está   de hollín pág. 126. regulando pág. 139. → → Hay una avería en la dirección La luz de carretera está encendida o ...
  • Página 19: Cuadro De Instrumentos

    Cuadro de instrumentos ● Estacione el vehículo a una distancia pruden- cial del tráfico rodado y de tal forma que nin- gún componente del sistema de escape entre Introducción al tema en contacto con materiales fácilmente infla-  mables que pudiera haber debajo del vehícu- lo, p.
  • Página 20: Cuadro De Instrumentos Analógico

    Cuadro de instrumentos analógico Observe al inicio del capítulo en la página 17.  Fig. 12 Cuadro de instrumentos en el tablero de instrumentos. Explicaciones sobre los instrumentos fig. → Cuentarrevoluciones (revoluciones x 1000 por minuto del motor en marcha) El principio de la zona roja del cuentarrevoluciones indica el régimen máximo permitido del motor para todas las marchas tras el rodaje del mismo y funcionando a temperatura de servicio.
  • Página 21: Instrumentos Adicionales

    tor. Cuanto más a la derecha se encuentre la Instrumentos adicionales aguja en la escala, mayor será la presión en ese tramo y la potencia que entrega el mo- Observe al inicio del capítulo en la pági-  tor. La palabra “Turbo” en la escala significa na 17.
  • Página 22: Indicaciones De La Pantalla

    – Temperatura exterior AVISO – Indicación de la brújula Tras arrancar el motor en frío, evite regímenes al- – Indicación de la marcha engranada tos del motor, su sobresolicitación y los acelero- nes. – Posiciones de la palanca selectora (cambio au- tomático) pág.
  • Página 23: Menús Del Cuadro De Instrumentos

    Indicación de la marcha engranada ● Estacione el vehículo a una distancia pruden- cial del tráfico rodado y de tal forma que nin- Si la caja de cambios es manual, puede que en la gún componente del sistema de escape entre pantalla del cuadro de instrumentos se visualice en contacto con materiales fácilmente infla- la marcha engranada.
  • Página 24: Indicador De Los Datos De Viaje (Indicador Multifunción)

    El número de menús disponibles del sistema de Estado del vehículo (Estado vehículo) información Volkswagen y la estructura de estos pág. 28 → dependen del sistema electrónico y del equipa- Ajustes pág. 28 → miento del vehículo. ADVERTENCIA En un taller especializado se pueden programar otras funciones o cambiar las existentes en fun- Cualquier distracción del conductor puede dar ción del equipamiento del vehículo.
  • Página 25 Con el encendido conectado y visualizándose la memoria 1 o 2, se puede cambiar de una memoria a otra pulsando la tecla fig. 17 de la palanca del limpiacristales o la tecla fig. 18 del vo- → →   lante multifunción.
  • Página 26: Mensajes De Advertencia Y De Información

    Menú Función Temp. líquido refrig. Temperatura actual del líquido refrigerante en formato digital Advert. veloc. --- km/h Si se supera la velocidad guardada, entre 30 km/h (18 mph) y 250 km/h (155 mph), se emite una advertencia acústica y, dado el caso, también una advertencia óptica.
  • Página 27: Sistema De Detección Del Cansancio (Recomendación De Hacer Una Pausa)

    Funcionamiento y manejo AVISO El sistema de detección del cansancio registra al Si ignora los testigos de control que se enciendan inicio de un trayecto el comportamiento al volan- y los mensajes que se muestren, se podrían pro- te del conductor y a partir del mismo realiza una ducir daños en el vehículo.
  • Página 28 – Se desconecta el encendido. ● ¡En caso del llamado “microsueño” al volan- te, no tiene lugar ninguna advertencia fuerte! – El conductor se desabrocha el cinturón de se- guridad y abre la puerta. ● Tenga en cuenta las indicaciones de la panta- lla del cuadro de instrumentos y actúe con- –...
  • Página 29: Indicador Del Nivel De Combustible

    Indicador del nivel de combustible Observe al inicio del capítulo en la pági-  na 17. Fig. 16 En el cuadro de instrumentos: indicador del nivel de combustible. Posición de la aguja Se en- Posible causa Solución → ciende fig. 16 →...
  • Página 30: Estado Del Vehículo

    La flecha pequeña situada en el indicador junto al símbolo del surtidor de combustible fig. 16 señala hacia el lado del vehículo donde → se encuentra la tapa del depósito de combustible.  Esta opción de menú solo aparece cuando hay Estado del vehículo mensajes de este tipo.
  • Página 31: Indicador De Intervalos De Servicio

    Parpadea Posible causa Solución ¡No continúe la marcha!  Detenga el vehículo en cuanto sea posible y seguro. La temperatura del líquido refri- Pare el motor y déjelo enfriar hasta que se apague el gerante del motor es excesiva. testigo de advertencia y de control. Compruebe el ni- vel del líquido refrigerante del motor pág.
  • Página 32 servicio en cuestión. Los kilómetros y el tiempo – Pulse la tecla del cuadro de instrumentos  que faltan se redondean siempre a 100 km y a las veces que sean necesarias hasta que apa- días completos, respectivamente. El mensaje de rezca el símbolo de la llave fija y la cifra 1 en la servicio actual solo se podrá...
  • Página 33: Manejo Del Cuadro De Instrumentos

    Manejo del cuadro de Si rige el Servicio de cambio de aceite flexible y se reinicia el indicador de forma manual, se acti- instrumentos vará el “Servicio de cambio de aceite fijo”. El in- tervalo de servicio ya no se calculará de forma in- dividual.
  • Página 34: Manejo Mediante El Volante Multifunción

    Abrir el menú principal Manejo mediante el volante – Conecte el encendido. multifunción – Si se muestra un mensaje o el pictograma de un vehículo, pulse la tecla fig. 17 → Observe al inicio del capítulo en la pági-  na 31.
  • Página 35: Seguridad

    Seguridad Realizar ajustes en función del menú – Realice las modificaciones deseadas con las teclas con flecha situadas en el volante multi- Indicaciones generales función. Dado el caso, mantenga pulsada la tecla correspondiente para aumentar o reducir los valores más rápidamente. Preparativos para la conducción y seguridad en la conducción –...
  • Página 36 Preparativos para la conducción y seguridad en la Controles a la hora de repostar conducción (continuación) ¡Únicamente realice usted mismo trabajos en el No conduzca nunca si su capacidad para ello motor y en el vano motor si conoce bien las ope- ...
  • Página 37: Peligros Por Ir Sentado En Una Posición Incorrecta

    ADVERTENCIA ADVERTENCIA Respete siempre el código de circulación y los Ir sentado en el vehículo en una posición inco- límites de velocidad vigentes, y conduzca de rrecta puede aumentar el riesgo de sufrir lesio- manera previsora. Una correcta valoración de la nes graves o mortales en caso de frenazos y situación puede establecer la diferencia entre maniobras bruscas, en caso de colisión o de ac-...
  • Página 38: Posición Correcta En El Asiento

    A continuación se enumeran a modo de ejemplo Posición correcta en el asiento una serie de posiciones incorrectas que podrían resultar peligrosas para los ocupantes del vehícu- Observe al inicio del capítulo en la pági-  na 35. Cuando el vehículo esté en movimiento: –...
  • Página 39: Cinturones De Seguridad

    Para el conductor rige además lo siguiente: ADVERTENCIA – Coloque el respaldo del asiento casi en vertical No llevar colocado el cinturón de seguridad o de forma que la espalda descanse completa- llevarlo colocado incorrectamente aumenta el mente sobre él. riesgo de sufrir lesiones graves o mortales.
  • Página 40: Testigo De Advertencia

    ● No se deje puestas prendas de vestir gruesas Testigo de advertencia y holgadas (p. ej., un abrigo encima de una chaqueta), pues dificultan el ajuste correcto Observe al inicio del capítulo en la pági-  del cinturón de seguridad y reducen así su na 37.
  • Página 41: Accidentes Frontales Y Las Leyes Físicas

    Si al iniciar la marcha se superan los 25 km/h Accidentes frontales y las leyes (15 mph) aprox. sin llevar colocados los cinturo- físicas nes de seguridad o si se desabrochan estos du- rante la marcha, sonará una señal acústica duran- Observe al inicio del capítulo en la pági- ...
  • Página 42: Peligros Por No Utilizar El Cinturón De Seguridad

    Los ocupantes del vehículo que no se hayan colo- cado los cinturones de seguridad no estarán “uni- dos” al vehículo. ¡Por consiguiente, en caso de colisión frontal, estas personas seguirán despla- zándose a la misma velocidad a la que circulaba el vehículo antes de la colisión hasta que algo las detenga! Dado que los ocupantes del vehículo de nuestro ejemplo no llevan colocado el cinturón...
  • Página 43: Función Protectora De Los Cinturones De Seguridad

    Asimismo, es muy importante que los ocupantes energía cinética. De este modo disminuye la de las plazas traseras lleven el cinturón de segu- energía que se genera y con ello el riesgo de re- ridad colocado correctamente, pues de lo contra- sultar lesionado.
  • Página 44: Cómo Utilizar Y Mantener Los Cinturones De Seguridad En Buen Estado

    ● Mantenga los cinturones de seguridad siem- Cómo utilizar y mantener los pre limpios. cinturones de seguridad en buen ● Evite rozar la banda del cinturón con extre- estado mos cortantes, aprisionarla o dañarla. ● Mantenga el cierre y la ranura para la lengüe- Observe al inicio del capítulo en la pági- ...
  • Página 45: Colocación De La Banda Del Cinturón

    – Ajuste el asiento delantero y el apoyacabezas Colocación de la banda del cinturón correctamente pág. 35. → – Encastre el respaldo del asiento trasero en po- Observe al inicio del capítulo en la pági-  sición vertical → na 37. –...
  • Página 46: Enrollador Automático, Pretensor Y Limitador De Fuerza Del Cinturón

    Colocación correcta de la banda del cinturón ● En el caso de las mujeres embarazadas, la banda abdominal del cinturón de seguridad – La banda del hombro debe pasar siempre so- deberá colocarse plana por delante de la zo- bre el centro de este y nunca sobre el cuello, na pelviana, lo más abajo posible, y alrededor por encima o debajo del brazo, o por detrás de del abdomen “redondo”.
  • Página 47: Sistema De Airbags

    Los pretensores se activan mediante sensores en ADVERTENCIA caso de colisiones frontales, laterales y traseras La manipulación inadecuada y las reparaciones graves, y tensan los cinturones de seguridad en caseras de los cinturones de seguridad y de los dirección contraria a su salida. Si el cinturón de enrolladores automáticos y los pretensores de seguridad está...
  • Página 48 ● El sistema de airbags como mejor protege, ● Encargue las reparaciones y modificaciones reduciendo el riesgo de que se produzcan le- que se tengan que realizar en el vehículo úni- siones, es en combinación con los cinturones camente a talleres especializados. Los talle- de seguridad bien colocados pág.
  • Página 49: Tipos De Sistemas De Airbag Frontal Para El Acompañante

    Tipos de sistemas de airbag frontal para el acompañante Observe al inicio del capítulo en la página 45.  Sistema de airbag sin desactivación manual del Sistema de airbag con desactivación manual del airbag frontal del acompañante airbag frontal del acompañante Características del airbag frontal del acompañan- Características del airbag frontal del acompañan- te que...
  • Página 50: Descripción Y Funcionamiento De Los Airbags

    Al conectar el encendido se encienden breve- ● Encargue inmediatamente la revisión del sis- mente algunos testigos de advertencia y de con- tema de airbags a un taller especializado. trol a modo de comprobación del funcionamien- ● ¡En ningún caso monte un asiento para niños to.
  • Página 51: Airbags Frontales

    únicamente bajo determinadas circunstancias. – Dado el caso, puntos de anclaje para los asien- Los cinturones de seguridad siempre están ahí tos para niños en las plazas traseras y en el para ofrecer su protección en aquellas situacio- asiento del acompañante nes en las que los airbags no deban dispararse o –...
  • Página 52 ● No permita que entre los ocupantes de los asientos delanteros y las zonas de despliegue de los airbags se interpongan otras personas, animales u objetos. Asegúrese de que esto se cumpla en el caso de todos los ocupantes del vehículo, incluidos los niños.
  • Página 53: Activar Y Desactivar Manualmente El Airbag Frontal Del Acompañante Con El Conmutador De Llave

    Activar el airbag frontal del acompañante Activar y desactivar manualmente – Desconecte el encendido. el airbag frontal del acompañante – Abra la puerta del acompañante. con el conmutador de llave – Despliegue por completo el paletón de la llave del vehículo pág.
  • Página 54 Airbags laterales para la cabeza y el ADVERTENCIA tórax No desactive el airbag frontal del acompañante salvo en casos especiales. Observe al inicio del capítulo en la pági-  ● Para evitar dañar el sistema, active y desacti- na 45. ve el airbag frontal del acompañante única- mente con el encendido desconectado.
  • Página 55: Transportar Niños De Forma Segura

    Transportar niños de forma reduce así el riesgo de que los ocupantes del ve- hículo sufran lesiones en la parte de la cabeza y segura del cuerpo más directamente afectada por el im- pacto. Introducción al tema  ADVERTENCIA Al dispararse, el airbag se infla en milésimas de segundo a gran velocidad.
  • Página 56: Tipos De Asientos Para Niños

    Normas sobre los asientos para niños vehículo o de rodillas en los asientos, ni que adopten una posición incorrecta durante la En la Comunidad Europea rige el reglamento marcha. Esto es especialmente importante si ECE-R 44 para los asientos para niños. Los asien- el niño viaja en el asiento del acompañante.
  • Página 57: Información General Sobre El Montaje Y La Utilización De Asientos Para Niños

    grupo 2 son apropiados para niños hasta los Información general sobre el 7 años aprox., y los asientos para niños del montaje y la utilización de asientos grupo 3, para niños a partir de los 7 años para niños aprox. No todos los niños caben en el asiento del grupo Observe al inicio del capítulo en la pá-...
  • Página 58 – Lea y tenga en cuenta las instrucciones del fa- Peligros de transportar a un niño en el asiento bricante del asiento para niños del acompañante → Si se utiliza un asiento para niños orientado en el – Lo mejor es que monte el asiento para niños sentido contrario al de la marcha y se dispara el en la plaza situada detrás del asiento del airbag frontal del acompañante, podrían produ-...
  • Página 59: Sistemas De Fijación

    ● Desplace el asiento del acompañante lo más Sistemas de fijación hacia atrás que se pueda y súbalo al máximo con el fin de dejar la mayor distancia posible Observe al inicio del capítulo en la pá-  con respecto al airbag frontal del acompa- gina 53.
  • Página 60: Fijar Un Asiento Para Niños Con El Sistema Isofix

    – Sillas portabebés o asientos para niños orien- ADVERTENCIA tados en el sentido contrario al de la marcha: La utilización incorrecta de la pata de apoyo ISOFIX y pata de apoyo. puede provocar lesiones graves o mortales. – Asientos para niños orientados en el sentido ●...
  • Página 61 Asiento del acompañan- Plazas del asiento tra- Grupo Clase según el tamaño sero IL-SU Grupo 1: de 9 a 18 kg Grupo 2: de 15 a 25 kg – IL-SU Grupo 3: de 22 a 36 kg – IL-SU Sistema de retención in- –...
  • Página 62: Fijar Un Asiento Para Niños Con El Cinturón De Fijación Superior (Top Tether)

    – Desmonte el apoyacabezas situado detrás del Fijar un asiento para niños con el asiento para niños y guárdelo en el vehículo de cinturón de fijación superior (Top forma segura pág. 90. → Tether) – Guíe el cinturón de fijación superior del asiento para niños hacia atrás, hacia el maletero, entre Observe al inicio del capítulo en la pá-...
  • Página 63 Asiento del acompañante Plazas del Airbag frontal del Airbag frontal del Grupo Peso del niño asiento trase- acompañante acti- acompañante de- vado sactivado Grupo 0 Hasta 10 kg Grupo 0+ Hasta 13 kg Orientado hacia De 9 a 18 kg atrás Grupo 1 Orientado hacia...
  • Página 64: En Caso De Emergencia

    En caso de emergencia 4. Sitúe la palanca de cambios en punto muerto o la palanca selectora en la posición P pág. 129 o pág. 130. → → Tomar las medidas de seguridad 5. Apague el motor y extraiga la llave de la ce- rradura de encendido pág.
  • Página 65: Equipamiento Para Casos De Emergencia

    (6 mph). Las luces de freno permanecen encendi- ● Sitúe el vehículo a una distancia prudencial das. Al acelerar, los intermitentes de emergencia del tráfico rodado. se desconectan automáticamente.  ● Conecte los intermitentes de emergencia. ● No deje nunca a nadie en el interior del vehí- culo, especialmente a ningún niño ni a nin- Equipamiento para casos de guna persona que pueda precisar ayuda.
  • Página 66: Apertura Y Cierre Juego De Llaves Del Vehículo

    Apertura y cierre El botiquín deberá cumplir las disposiciones lega- les correspondientes. Respete la fecha de caduci- dad del contenido del botiquín. Juego de llaves del vehículo Extintor de incendios En un soporte de la zona reposapiés del conduc- Introducción al tema ...
  • Página 67: Cambiar La Pila De Botón

    Llave del vehículo Cambiar la pila de botón Observe al inicio del capítulo en la pá- Observe al inicio del capítulo en la pá-   gina 64. gina 64. Fig. 46 Llave del vehículo. Fig. 47 Llave del vehículo: cambiar la pila de botón. Leyenda de la fig.
  • Página 68: Cierre Centralizado Y Sistema De Cierre

    mente a modo de protección contra sobrecarga. Problemas y soluciones El vehículo está entonces desbloqueado. En caso necesario, bloquéelo.  Observe al inicio del capítulo en la pá-  gina 64. Sincronizar la llave del vehículo Cierre centralizado y sistema Si se pulsa la tecla repetidamente fuera del ra- ...
  • Página 69: Desbloquear Y Bloquear El Vehículo Desde El Exterior

    Desbloqueo automático (Auto Unlock) pueden provocar lesiones y enfermedades muy graves o incluso la muerte, sobre todo Si se cumple alguna de las siguientes condicio- en el caso de niños pequeños. nes, todas las puertas y el portón del maletero se desbloquean automáticamente: ●...
  • Página 70: Desbloquear Y Bloquear El Vehículo Desde El Interior

    – En vehículos con el sistema de cierre y arran- Desbloquear y bloquear el vehículo que sin llave Keyless Access: Toque las superfi- desde el interior cies sensoras. Se desbloquean las puertas en cuestión o el vehículo completo pág. 69. →...
  • Página 71: Desbloquear Y Bloquear El Vehículo Con El Sistema Keyless Access

    – se pulsa la tecla fig. al accionar el emblema de Volkswagen del portón →  del maletero pág. 76 se desbloquea o blo- → – se detiene el vehículo y se extrae la llave de la quea el vehículo o el portón del maletero →...
  • Página 72 Desbloquear y bloquear el portón del desbloquear el vehículo mediante la superficie maletero sensora situada en las manillas de las puertas del conductor y del acompañante pág. 103. → Cuando el vehículo está bloqueado, el portón del maletero se desbloquea automáticamente al Si el vehículo va equipado con cambio auto- abrirlo si en su zona de proximidad fig.
  • Página 73: Alarma Antirrobo

    – Pulse dos veces la tecla de la llave del vehí- En el caso de los vehículos con preinstalación pa-  culo pág. 67. ra alarma antirrobo puede encargarse a un taller → especializado la instalación de una alarma anti- –...
  • Página 74: Vigilancia Del Habitáculo Y Sistema Antirremolcado

    sistema de seguridad "safe" de todas las puertas Los sensores de la vigilancia del habitáculo pue- (aunque seguirán bloqueadas) y se activará la den encontrarse encima o debajo del portaobje- tecla del cierre centralizado. tos de la consola del techo. Si la batería de 12 voltios tiene poca carga o Conectar la vigilancia del habitáculo y el está...
  • Página 75: Bloquear El Vehículo Tras Dispararse Un Airbag

    Riesgo de falsas alarmas – Desconecte el encendido. La vigilancia del habitáculo solo funcionará co- – Abra y cierre una puerta una vez. rrectamente si el vehículo está completamente – Extraiga la llave de la cerradura de encendido y cerrado. Tenga en cuenta las disposiciones lega- bloquee el vehículo con la llave pág.
  • Página 76: Puertas

    Puertas Desactivación automática de las superficies sensoras Las superficies sensoras se desactivan si: Introducción al tema  – El vehículo no se desbloquea o bloquea duran- te un largo periodo de tiempo. – Se activa inusualmente a menudo alguna de En caso de averiarse la llave del vehículo o el cie- las superficies sensoras.
  • Página 77: Desbloquear Y Bloquear Manualmente La Puerta Del Conductor

    La representación simbólica puede variar en ● No deje nunca solos en el interior del vehícu- función de la versión del cuadro de instru- lo a ningún niño ni a ninguna persona que mentos. pueda precisar ayuda porque en caso de ...
  • Página 78: Bloquear Manualmente La Puerta Del Acompañante

    – Introduzca el paletón de la llave, por abajo, en Bloquear manualmente la puerta el orificio que hay en la caperuza de la manilla del acompañante de la puerta del conductor fig. 54 (flecha). → – Tire de la manilla de la puerta del conductor y, Observe al inicio del capítulo en la pá- ...
  • Página 79 Bloqueo automático (protección antirrobo) ● No deje nunca solos en el interior del vehícu- lo a ningún niño ni a ninguna persona que Si se desbloquea el vehículo, pero no se abre, el pueda precisar ayuda porque podrían blo- vehículo se vuelve a bloquear automáticamente quear el vehículo con la llave o con la tecla transcurridos aprox.
  • Página 80: Desbloquear Y Abrir El Portón Del Maletero

    Desbloquear y abrir el portón del AVISO maletero Para evitar daños en el vehículo, cuando realice un cierre o una apertura de emergencia, desmon- Observe al inicio del capítulo en la pá- te las piezas con cuidado y vuelva a montarlas ...
  • Página 81: Bloquear Y Cerrar El Portón Del Maletero

    Cerrar el portón del maletero ADVERTENCIA – Agarre el portón del maletero por la cavidad Si se desbloquea o se abre el portón del male- correspondiente de su guarnecido interior tero de forma inadecuada o sin prestar la debi- fig. 59 (flechas).
  • Página 82: Realizar Un Desbloqueo De Emergencia Del Portón Del Maletero

    ● Detenga el vehículo inmediatamente y cierre Problemas y soluciones el portón. Observe al inicio del capítulo en la pá-  ● Tras cerrar el portón, asegúrese de que el gina 77. bloqueo haya quedado debidamente encas- trado en la chapa portacierre. El mecanismo de apertura del portón del Antes de cerrar el portón del maletero, ase- maletero no funciona correctamente...
  • Página 83: Abrir Y Cerrar Las Ventanillas

    Abrir y cerrar las ventanillas Ventanillas eléctricas – Funciones Observe al inicio del capítulo en la pá- Observe al inicio del capítulo en la pá-   gina 80. gina 80. Bajada automática de las ventanillas Al desbloquear el vehículo y al tirar de la manilla exterior o interior de la puerta, las ventanillas de las puertas bajan unos milímetros si están cerra- →...
  • Página 84: Función Antiaprisionamiento De Los Elevalunas

    Apertura y cierre de confort La apertura y el cierre de confort solo fun- cionan si está activada la función de subida Con el encendido desconectado, las ventanillas y bajada automática de los elevalunas eléctricos. se pueden abrir y cerrar desde el exterior con la ...
  • Página 85: Techo De Cristal

    Techo de cristal La función antiaprisionamiento también funciona cuando se cierran las ventanillas con la función de confort mediante la llave del vehículo pág. 82. → Introducción al tema   Para designar el techo corredizo y deflector pa- Problemas y soluciones norámico eléctrico de cristal se utiliza la forma simplificada "techo de cristal".
  • Página 86: Abrir Y Cerrar El Techo De Cristal

    Si el techo de cristal no funciona correcta- – Detener la función automática: Presione bre- mente, tampoco lo hará la función antiapri- vemente la parte trasera del mando fig. 63 → sionamiento. Acuda a un taller especializado. tire brevemente de ella (flecha ...
  • Página 87: Función Antiaprisionamiento Del Techo De Cristal

    Inicializar el techo de cristal Cerrar el techo de cristal sin la función antiaprisionamiento Si se desemborna o se descarga la batería de 12 voltios, y el techo de cristal ya no se puede – Gire el mando fig. 62 a la posición de “cerra- →...
  • Página 88: Volante

    Volante ADVERTENCIA El uso indebido del ajuste de la posición del vo- lante y un ajuste incorrecto del volante pueden Ajustar la posición del volante provocar lesiones graves o mortales. ● Después del ajuste, presione siempre la pa- lanca fig. 65 firmemente hacia arriba →...
  • Página 89: Asientos Y Apoyacabezas

    Asientos y apoyacabezas ● Ajuste el asiento delantero siempre correcta- mente y vaya siempre sentado erguido con la Asientos delanteros espalda pegada al respaldo del asiento. No coloque ninguna parte del cuerpo directa- mente en el lugar donde va montado el air- bag o demasiado cerca del mismo.
  • Página 90: Ajustar Los Asientos Delanteros Eléctricos

    Sin ejercer fuerza sobre el respaldo del asien- Ajustar los asientos delanteros to, girar la rueda para ajustar el respaldo. mecánicos Mover la palanca hacia arriba o hacia abajo para ajustar la altura del asiento; en caso ne- Observe al inicio del capítulo en la pági- ...
  • Página 91: Asientos Traseros

    Asientos traseros Ajustar los asientos Pulsando el mando en el sentido de la flecha fig. Introducción al tema  Se desplaza el asiento hacia delante o hacia atrás. Se ajusta la inclinación de la banqueta. A continuación se describen las posibilidades de Se sube o se baja el asiento.
  • Página 92: Abatir Y Levantar El Respaldo Del Asiento Trasero

    ● Al abatir el respaldo del asiento trasero, ase- Abatir y levantar el respaldo del gúrese siempre de que no se encuentre nin- asiento trasero guna persona ni ningún animal en la zona del respaldo. Observe al inicio del capítulo en la pá- ...
  • Página 93: Ajustar Los Apoyacabezas

    Ajustar la altura ● Viaje siempre con el apoyacabezas montado y ajustado correctamente. – Desplace el apoyacabezas hacia arriba o, a la vez que presiona la tecla fig. 71 , hacia → ● Para reducir el riesgo de sufrir lesiones cervi- abajo en el sentido de la flecha correspondien- cales en caso de accidente, ajuste el apoya- en Introducción al tema de la pág.
  • Página 94: Funciones De Los Asientos

    Desmontar los apoyacabezas delanteros – Levante el respaldo del asiento trasero y en- cástrelo correctamente. – Dado el caso, incline hacia atrás el respaldo del asiento girando la rueda pág. 87. – Ajuste el apoyacabezas conforme a las indica- → ciones sobre la posición correcta en el asiento –...
  • Página 95: Luces

    Luces ● No permita nunca que viaje nadie sentado sobre el reposabrazos central, ni siquiera un Intermitentes niño. Esta posición es incorrecta y puede provocar lesiones graves. ● No coloque nunca bebidas ni líquidos calien- Conectar y desconectar los tes en el portabebidas. Durante la marcha, al frenar y al maniobrar podrían derramarse.
  • Página 96: Alumbrado

    Conexión automática de la luz de cruce: la  ADVERTENCIA luz de cruce se enciende y se apaga auto- Utilizar incorrectamente los intermitentes, no máticamente en función de la luminosidad utilizarlos u olvidar desconectarlos puede con- ambiental y de la climatología →...
  • Página 97: Funciones De Las Luces

    – Conecte el encendido. Al engranar la marcha atrás, la luz de curva estática se enciende a ambos lados del ve- – Apague las ráfagas de luz y sitúe la palanca de hículo para iluminar mejor el entorno durante la los intermitentes y de la luz de carretera en la maniobra.
  • Página 98: Luz De Carretera

    Luz de curva estática Se enciende la luz de carretera. Al girar lentamente o en curvas muy cerradas, se Se accionan las ráfagas de luz o se apaga la enciende automáticamente una luz de curva es- luz de carretera. Las ráfagas de luz permane- tática.
  • Página 99: Función "Coming Home" Y "Leaving Home" (Iluminación Exterior De Orientación)

    ● Estacione el vehículo siempre de forma se- Se conecta la luz de estacionamiento dere- gura y con las luces oportunas encendidas. cha. Tenga en cuenta las disposiciones legales al Se conecta la luz de estacionamiento izquier- respecto. ● Si es necesario el alumbrado del vehículo du- –...
  • Página 100: Faros

    Activar la función “Leaving Home” Nivel en Nivel en caso de fa- – Desbloquee el vehículo (el mando de las luces caso de fa- ros con tiene que encontrarse en la posición  y el ros haló- lámparas sensor de lluvia y de luz detectar oscuridad). genos de descar- Desactivar la función “Leaving Home”...
  • Página 101: Problemas Y Soluciones

    La modificación de la orientación de los fa- En función del equipamiento del vehículo, la in- ros o el uso de adhesivos en los mismos so- tensidad de la iluminación de los instrumentos y lo está permitido durante un breve espacio de los mandos se puede regular sin escalonamientos tiempo.
  • Página 102 Luz del maletero Iluminación ambiental de las puertas Al abrir y cerrar el portón del maletero se encien- Con las luces encendidas se pueden elegir dife- de o se apaga automáticamente una luz. rentes colores para la iluminación ambiental de las puertas o apagar la misma girando el mando fig.
  • Página 103: Visibilidad

    Visibilidad ADVERTENCIA Si no se añade suficiente anticongelante al lí- Limpiacristales quido lavacristales, este podría congelarse so- bre el cristal y dificultar la visibilidad. ● Cuando las temperaturas sean invernales, no Manejar la palanca del utilice el lavacristales sin haber añadido an- limpiacristales tes suficiente anticongelante al líquido lava- cristales.
  • Página 104: Funcionamiento Del Limpiacristales

    En invierno, la posición de servicio de los Ajustar la sensibilidad del sensor de lluvia y de limpiaparabrisas puede ser de utilidad para poder levantar mejor las escobillas limpiacristales La sensibilidad del sensor de lluvia y de luz puede cuando vaya a dejar estacionado el vehículo ajustarse manualmente con el mando pág.
  • Página 105: Espejos Retrovisores

    – Suciedad: La presencia de polvo seco, cera, pe- ADVERTENCIA lículas protectoras (efecto lotus), restos de de- Ajustar los retrovisores exteriores y el retrovi- tergente (de la instalación de lavado automáti- sor interior durante la marcha puede distraer al co), etc., sobre el parabrisas puede provocar conductor.
  • Página 106: Retrovisor Interior

    ● Si el líquido electrolítico entrara en contacto Retrovisor interior con los ojos o la piel, enjuague inmediata- mente la zona afectada con abundante agua Observe al inicio del capítulo en la pá-  durante 15 minutos como mínimo y acuda a gina 103.
  • Página 107: Retrovisores Exteriores

    Retrovisor interior antideslumbrante Retrovisores exteriores automático Con el encendido conectado, los sensores miden Observe al inicio del capítulo en la pá-  la incidencia de la luz por detrás fig. 83 → gina 103. por delante En función de los valores medidos, el retrovisor interior se oscurece automáticamente.
  • Página 108: Equipamiento Para Protegerse Del Sol

    Equipamiento para protegerse ● Cuando mueva los retrovisores exteriores, tenga cuidado para no introducir los dedos del sol entre el retrovisor exterior y su base. ADVERTENCIA Parasoles Si no se calcula con precisión la distancia a la que se encuentran los vehículos que circulan por detrás, se pueden producir accidentes y le- siones graves.
  • Página 109: Calefacción Y Climatizador Calefactar, Ventilar Y Refrigerar

    Calefacción y climatizador ● Para tener buena visibilidad, mantenga todos los cristales sin hielo, sin nieve y desempaña- Calefactar, ventilar y refrigerar dos. ● Ajuste la calefacción, el climatizador y la lu- neta térmica de forma que los cristales no se Introducción al tema ...
  • Página 110: Manejo Mediante Los Mandos Delanteros

    Manejo mediante los mandos delanteros Observe al inicio del capítulo en la página 107.  Fig. 87 En la parte superior de la consola central: mandos del climatizador manual. Fig. 88 En la parte superior de la consola central: mandos del Climatronic. ...
  • Página 111   – – – Temperatura de climatización de la refrigeración se conecta   para deshumedecer el aire. Con esta función acti- Climatizador manual: Con el regulador giratorio vada no es posible conectar la recirculación de ai- izquierdo fig. 87 se ajusta la temperatura.
  • Página 112: Manejo Del Sistema De Calefacción Y Ventilación

    Manejo del sistema de calefacción y ventilación Observe al inicio del capítulo en la página 107.  Fig. 89 En la parte superior de la consola central: mandos del sistema de calefacción y ventilación.  Algunas funciones y teclas solo están disponibles –...
  • Página 113: Recirculación De Aire

    Casos en los que la recirculación de aire se Recirculación de aire desconecta automáticamente La recirculación de aire se desconecta automáti- Observe al inicio del capítulo en la pá-  camente en las siguientes situaciones → gina 107. – Se pulsa la tecla del panel de mandos (en ...
  • Página 114: Difusores De Aire

    Difusores de aire Calefacción de los asientos Observe al inicio del capítulo en la pá- Observe al inicio del capítulo en la pá-   gina 107. gina 107. Fig. 91 En la consola central: teclas de la calefacción de los asientos delanteros (variante 1). Fig.
  • Página 115 – La banqueta del asiento está húmeda o moja- La calefacción de los asientos solo deberá permanecer encendida el tiempo necesario. De lo contrario ocasiona un consumo de combus- – La temperatura exterior o la del habitáculo es tible innecesario. ...
  • Página 116: Conducción

    Conducción – Sitúe el regulador de la temperatura en la posi- ción intermedia. Indicaciones para la – Abra todos los difusores de aire del tablero de instrumentos y oriéntelos. conducción – Gire el regulador de la distribución del aire a la posición deseada.
  • Página 117: Recomendación De Marcha

    Recomendación de marcha Observe al inicio del capítulo en la pági-  na 114. En función del equipamiento del vehículo, en la pantalla del cuadro de instrumentos puede mos- trarse una recomendación durante la conducción con el número de la marcha que convendría ele- gir para ahorrar combustible.
  • Página 118: Estilo De Conducción Económico

    Inmediatamente des- Vehículos con cambio manual: Estilo de conducción económico pués de iniciar la marcha, cambie de 1ª a 2ª mar- cha. Cambie rápidamente a las marchas superio- Observe al inicio del capítulo en la pági-  res. na 114. Acelere Vehículos con cambio de doble embrague DSG: despacio y evite pisar el acelerador a fondo (kick-...
  • Página 119: Información Acerca De Los Frenos

    Tener en cuenta la presión de los neumáticos Infórmese sobre otras posibilidades de pro- teger el medio ambiente. Think Blue. es la Una presión de los neumáticos demasiado baja marca de Volkswagen a nivel mundial para pro- no solo propicia el desgaste de los neumáticos, mover la sostenibilidad y la compatibilidad me- sino que aumenta la resistencia a la rodadura de dioambiental.
  • Página 120 Si los discos y las pastillas de los frenos presen- ● Cuando las pastillas de freno sean nuevas, tan una capa de sal, quedará mermada la capaci- conduzca con especial precaución con el fin dad de frenado y aumentará la distancia de fre- de reducir el riesgo de que se produzcan ac- nado.
  • Página 121: Circular Con El Vehículo Cargado

    ● Si el servofreno no funciona o se remolca el Circular con el portón del maletero vehículo, tendrá que pisar el pedal del freno abierto con más fuerza, ya que la distancia de frena- do aumenta debido a la falta de asistencia Observe al inicio del capítulo en la pági- ...
  • Página 122: Rodaje Del Motor

    ● Si en casos excepcionales tiene que circular ● Realice con precaución algunas frenadas pa- con el portón del maletero abierto, realice lo ra “secar y liberar los frenos de hielo”. Al ha- siguiente para evitar en lo posible que pene- cerlo no ponga en peligro a otros usuarios de tren gases de escape tóxicos en el habitácu- la vía y respete las disposiciones legales.
  • Página 123: Problemas Y Soluciones

    Si se somete el motor a un buen rodaje, au- Problemas y soluciones mentará su vida útil y, al mismo tiempo, se reducirá el consumo de aceite del motor.  Observe al inicio del capítulo en la pági-  na 114. En la pantalla del cuadro de instrumentos se Utilización del vehículo en otros muestran testigos de advertencia y mensajes.
  • Página 124: Cerradura De Encendido

    debajo del vehículo como, por ejemplo, ma- ADVERTENCIA torrales, hojarasca, hierba seca, combustible Si se apaga el motor durante la marcha, resulta que se haya derramado, etc. más difícil detener el vehículo. Esto podría pro- ● No utilice nunca una protección adicional pa- vocar la pérdida del control del vehículo, así...
  • Página 125: Pulsador De Encendido Y Arranque

    Advertencia de que el encendido está Si la llave permanece mucho tiempo en la conectado cerradura de encendido con el motor apa- gado, la batería de 12 voltios se descarga. Cuando el encendido está conectado y la puerta del conductor abierta, en la pantalla del cuadro En los vehículos con cambio automático, la de instrumentos se enciende un mensaje de ad- llave solo se puede extraer de la cerradura...
  • Página 126: Poner El Motor En Marcha

    Función para volver a poner el motor en Poner el motor en marcha marcha Si una vez apagado el motor no se detecta ningu- Observe al inicio del capítulo en la pági-  na llave válida en el habitáculo, solo se dispondrá na 122.
  • Página 127: Apagar El Motor

    Apagar el motor ADVERTENCIA Los aerosoles para arranque en frío pueden ex- Observe al inicio del capítulo en la pági-  plotar o causar un aumento repentino del régi- na 122. men del motor. ● No utilice nunca aerosoles para arranque en –...
  • Página 128: Inmovilizador Electrónico

    Después de apagar el motor es posible que Problemas y soluciones el ventilador del radiador siga funcionando en el vano motor algunos minutos más, incluso Observe al inicio del capítulo en la pági-  con el encendido desconectado o la llave fuera na 122.
  • Página 129: Sistema Start-Stop

    al menos 70 km/h (44 mph). Respete las li- Funcionamiento anómalo del inmovilizador mitaciones de velocidad vigentes. Si el tes- electrónico tigo de control no se apaga, acuda al taller Si se utiliza una llave del vehículo no autorizada o especializado más próximo.
  • Página 130 Si el testigo de control  se enciende, el sistema – La temperatura de la batería de 12 voltios no Start-Stop no está disponible o ha puesto el mo- es excesivamente baja ni alta. tor en marcha automáticamente. Compruebe si –...
  • Página 131: Cambiar De Marchas En Caso De Cambio Manual

    ● El servofreno no funciona con el motor apa- gado. Por ello, con el motor apagado se tiene que pisar con más fuerza el pedal del freno para frenar el vehículo. ● La dirección asistida no funciona con el mo- tor apagado.
  • Página 132: Cambio Automático

    ® El cambio de doble embrague DSG es un cambio ADVERTENCIA con tecnología de doble embrague que cambia Si el motor está en marcha, el vehículo se pone las marchas automáticamente. Un embrague do- en movimiento en cuanto se engrana una mar- ble y dos transmisiones parciales independientes cha y se suelta el pedal del embrague.
  • Página 133: Cambiar De Marchas En Caso De Cambio Automático

     – Posición permanente para marcha Cambiar de marchas en caso de adelante (programa normal) cambio automático Todos los cambios a una marcha más larga o más corta se realizan automáticamente. El momento del cambio ocurre en función de la solicitación del motor, del estilo individual de conducción y de la velocidad a la que se circule.
  • Página 134 Cambiar de marchas con el ADVERTENCIA Tiptronic Si se sitúa la palanca selectora en una posición inadecuada, se podría perder el control del ve- hículo y producirse un accidente y lesiones gra- ves. ● No acelere nunca al cambiar la palanca de posición.
  • Página 135: Conducción Con Cambio Automático

    Utilizar el Tiptronic con las levas de cambio Cuando, con el motor en marcha, se detenga el vehículo o se inicie la marcha en cuesta arriba, se – Tire de la leva derecha fig. 104 hacia el vo- → debería utilizar el asistente de arranque en pen- lante para cambiar a una marcha más larga.
  • Página 136 Problemas y soluciones ADVERTENCIA Una aceleración rápida puede provocar la pérdi- da de tracción y que el vehículo patine, sobre todo en calzadas resbaladizas. Esto podría pro- vocar la pérdida del control del vehículo, un ac- cidente y lesiones graves. ●...
  • Página 137 Los testigos de control parpadean. – Tire de la cubierta hacia arriba y con cuidado, por la zona del guardapolvo de la palanca se- La tecla de bloqueo de la palanca selectora  lectora, junto con los cables que lleve conecta- no está...
  • Página 138: Asistente De Arranque En Pendientes

    ® En el caso del cambio de doble embrague DSG AVISO es posible que en algunos casos no se pueda uti- ● La primera vez que se indique que el cambio se lizar la marcha atrás. ha sobrecalentado, detenga el vehículo de for- En cualquier caso, acuda lo antes posible a un ta- ma segura o circule a más de 20 km/h ller especializado y solicite que se revise el cam-...
  • Página 139: Dirección

    Dirección Vehículos con cambio de doble embrague DSG Se tienen que cumplir las siguientes condiciones al mismo tiempo: – Se mantiene el vehículo detenido en una subi- Información relativa a la dirección da pisando el pedal del freno hasta iniciar la del vehículo marcha.
  • Página 140 Dirección electromecánica Problemas y soluciones En vehículos con dirección electromecánica, la dirección asistida se ajusta automáticamente en Testigos de advertencia y de control de la función de la velocidad a la que se circule, del par dirección electromecánica en el cuadro de de giro del volante y de la orientación de las rue- instrumentos das.
  • Página 141: Sistemas De Asistencia Al Conductor

    Sistemas de asistencia al ● Cuando se circula cuesta abajo, el regulador no puede mantener la velocidad constante. conductor Esta puede aumentar debido al peso del ve- hículo. En este caso, reduzca de marcha o Regulador de velocidad (GRA) frene el vehículo pisando el pedal del freno. ...
  • Página 142: Detector De Ángulo Muerto Con Asistente De Salida Del Aparcamiento (Exit Assist)

    Interrumpir la regulación ADVERTENCIA – Desplace el mando a la posición . Co- La tecnología inteligente que incorpora el de- mo alternativa puede pisar el pedal del freno o tector de ángulo muerto con asistente de salida el del embrague. del aparcamiento incluido no puede salvar los La velocidad permanece guardada.
  • Página 143: Testigos De Control

    Al conectar el encendido se encienden breve- desaparcar. Como consecuencia, el sistema mente algunos testigos de advertencia y de con- puede autodesconectarse o, como mínimo, trol a modo de comprobación del funcionamien- puede quedar mermada su función. to. Al cabo de unos segundos se apagan. ●...
  • Página 144: Funcionamiento

    El testigo de control del retrovisor exterior iz- Funcionamiento quierdo informa sobre la situación del tráfico en el lado izquierdo del vehículo, y el testigo de con- Observe al inicio del capítulo en la pá-  trol del retrovisor exterior derecho, sobre la si- gina 140.
  • Página 145: Situaciones De Marcha

    Cuanto más rápido se acerque un vehículo, antes Situaciones de marcha se mostrará la indicación en el retrovisor exterior, ya que el detector de ángulo muerto tiene en Observe al inicio del capítulo en la pá-  cuenta la diferencia de velocidad con respecto a gina 140.
  • Página 146 El asistente de salida del aparcamiento asiste al conductor interviniendo automáticamente en los frenos para reducir daños. La intervención auto- mática en los frenos tiene lugar si se circula mar- cha atrás a una velocidad de 1-12 km (1-7 mph). Tras detectar que el vehículo está...
  • Página 147: Manejar El Detector De Ángulo Muerto Con Asistente De Salida Del Aparcamiento (Exit Assist)

    Aparcar y maniobrar Manejar el detector de ángulo muerto con asistente de salida del aparcamiento (Exit Assist) Aparcar Observe al inicio del capítulo en la pá-  Cuando estacione el vehículo, tenga en cuenta gina 140. las disposiciones legales. Conectar y desconectar el detector de ángulo Estacionar el vehículo muerto con asistente de salida del Estacione el vehículo en un terreno adecua-...
  • Página 148 ● No extraiga nunca la llave de la cerradura de ADVERTENCIA encendido cuando el vehículo esté en movi- Los componentes del sistema de escape se ca- miento. El bloqueo de la dirección se podría lientan extremadamente y podrían provocar un encastrar, la dirección del vehículo no fun- incendio y lesiones graves.
  • Página 149: Freno De Estacionamiento

    Testigos de advertencia y de Freno de estacionamiento control Testigos de advertencia y de Se enciende Posible causa y solución → control Hay una avería en el sistema de frenos. ¡No continúe la marcha!  Se en- Posible causa y solución Solicite inmediatamente la ayuda →...
  • Página 150: Parkpilot

    ParkPilot Soltar el freno de mano – Tire ligeramente de la palanca del freno de mano hacia arriba y presione el botón de blo- Introducción al tema queo fig. 113 (flecha).  → – Baje la palanca manteniendo el botón de blo- queo presionado.
  • Página 151 ● Ciertas fuentes de ruidos, como pueden ser el AVISO asfalto rugoso, el adoquinado, bucles de in- Las funciones del ParkPilot se pueden ver afecta- ducción o maquinaria industrial, y el ruido de das negativamente por diversos factores que otros vehículos pueden inducir al ParkPilot a pueden provocar que se produzcan daños en el emitir avisos erróneos.
  • Página 152: Manejar El Parkpilot

    Manejar el ParkPilot Observe al inicio del capítulo en la pá- El ParkPilot calcula la distancia del paragolpes  gina 148. delantero o del paragolpes trasero a un obstáculo mediante sensores de ultrasonido. Hay cuatro sensores del ParkPilot en el paragolpes delantero y otros cuatro en el paragolpes trasero pág.
  • Página 153: Señales Acústicas Y Visualización Del Parkpilot En La Pantalla

    – En cuanto el vehículo se aleja del obstáculo, la – En los vehículos con cambio automático no se señal intermitente se desconecta automática- emite ninguna señal acústica cuando la palan- mente. Si se produce un nuevo acercamiento, ca selectora se encuentra en la posición P. la señal acústica intermitente se conecta auto- –...
  • Página 154: Asistente De Marcha Atrás (Rear View)

    Color del segmento al Distancia del vehí- Señal acústi- detectarse un obstácu- Zona del vehículo culo al obstáculo lo (solo si la pantalla es a color fig. 115) → Trasera cen- Aprox. 31-160 cm tral Trasera late- Obstáculo Aprox. 31-60 cm en la tra- Señal inter- Amarillo...
  • Página 155 Instrucciones de uso ADVERTENCIA La tecnología inteligente que incorpora el asis- Observe al inicio del capítulo en la pá-  tente de marcha atrás no puede salvar los lími- gina 152. tes impuestos por las leyes físicas y únicamente funciona dentro de los límites del sistema. No Condiciones necesarias para aparcar y permita nunca que el mayor confort que pro- maniobrar con el asistente de marcha atrás...
  • Página 156: Manejar El Asistente De Marcha Atrás

    Función Cómo se ejecuta Manejar el asistente de marcha atrás Desconecte el encendido. O BIEN: circule marcha adelante Observe al inicio del capítulo en la pá- Desconexión a más de 10 km/h (6 mph) o du-  gina 152. automática rante más de 8 segundos aprox.
  • Página 157: Aparcar Con El Asistente De Marcha Atrás

    Función Cómo se ejecuta Leyenda de la fig. 118: Significado Desengrane la marcha atrás o Volver a cambie la palanca selectora de Línea horizontal roja: sirve como distancia mostrar la posición y vuelva a engranar la de seguridad. La línea horizontal roja finali- imagen del —...
  • Página 158: Limpiar La Lente De La Cámara

    – Engrane la marcha atrás o sitúe la palanca se- Limpiar la lente de la cámara lectora en la posición R. – Humedezca la lente de la cámara con un pro- Observe al inicio del capítulo en la pá-  ducto limpiacristales corriente que contenga gina 152.
  • Página 159 Cuando los sistemas de asistencia a la frenada Sistema antibloqueo de frenos (ABS) están regulando, el pedal del freno puede vibrar El ABS puede impedir que las ruedas se bloqueen o pueden producirse ruidos. Aun así, siga frenan- al frenar hasta poco antes de que el vehículo se do con la fuerza necesaria.
  • Página 160: Problemas Y Soluciones

    ● Los sistemas de asistencia a la frenada no ADVERTENCIA pueden salvar los límites impuestos por las Si se circula sin servofreno, la distancia de fre- leyes físicas. Las carreteras resbaladizas y nado puede aumentar considerablemente y, mojadas siguen siendo muy peligrosas aun- como consecuencia, se pueden producir acci- que el vehículo vaya equipado con ESC y los dentes y lesiones graves.
  • Página 161: Equipamiento Práctico

    Equipamiento práctico ADVERTENCIA ● Si el testigo de advertencia del sistema de Portaobjetos frenos  se enciende junto con el testigo de control del ABS , puede que la función re- guladora del ABS no funcione y que, por ello, Introducción al tema ...
  • Página 162: Guantera Superior

    ● Antes de cerrar un portaobjetos, asegúrese Guantera superior siempre de que no haya ningún mechero en la zona de cierre. Observe al inicio del capítulo en la pá-  gina 159. ● No deje nunca un mechero en un portaobje- tos ni sobre ninguna otra superficie del vehí- culo porque podría inflamarse a causa de las elevadas temperaturas que podrían alcanzar-...
  • Página 163: Guantera Inferior

    Soportes para bolígrafo y bloc de notas Guantera inferior En la guantera hay un soporte para un bolígrafo fig. 123 → Observe al inicio del capítulo en la pá-  gina 159. En la tapa de la guantera hay un soporte para un bloc de notas fig.
  • Página 164: Portaobjetos En La Parte Inferior De La Consola Central

    Portaobjetos en la parte inferior de Portaobjetos en el reposabrazos la consola central central Observe al inicio del capítulo en la pá- Observe al inicio del capítulo en la pá-   gina 159. gina 159. Fig. 124 En la parte inferior de la consola central: Fig.
  • Página 165: Portabebidas En La Parte Delantera De La Consola Central

    – en la bandeja situada detrás del respaldo del ● No coloque nunca vasos, alimentos u objetos asiento trasero (prendas de vestir ligeras); pesados en los portabebidas. Estos objetos pesados podrían salir lanzados por el habitá- – en los colgadores situados en los montantes culo en caso de un accidente y provocar le- centrales de las puertas.
  • Página 166: Portabebidas En La Parte Trasera De La Consola Central

    Portabebidas en la parte trasera de Cenicero en el portabebidas la consola central Observe al inicio del capítulo en la pági-  na 164. Observe al inicio del capítulo en la pá-  gina 163. Fig. 128 En la parte trasera de la consola central: portabebidas sin tapa.
  • Página 167: Tomas De Corriente

    Encendedor ADVERTENCIA La utilización inadecuada de las tomas de co- Observe al inicio del capítulo en la pági-  rriente y de los accesorios eléctricos puede pro- na 164. vocar un incendio y lesiones graves. ● No deje nunca a ningún niño en el vehículo sin vigilancia.
  • Página 168: Tomas De Corriente En El Vehículo

    Para evitar que las fluctuaciones de tensión pue- Tomas de corriente en el vehículo dan ocasionar daños, apague los dispositivos co- nectados antes de conectar y desconectar el en- Observe al inicio del capítulo en la pá-  cendido y antes de poner el motor en marcha. gina 165.
  • Página 169: Multimedia

    Multimedia Realice las siguientes operaciones únicamente en el orden indicado: Desprenda la tapa fig. 133 del encas- → Desmontar y montar el tre superior (flecha pequeña) haciendo pa- lanca con un objeto plano adecuado. A con- subwoofer tinuación retire la tapa. Desenrosque el tornillo (imagen amplia- da) y extraiga el subwoofer en el sentido de...
  • Página 170 Fig. 135 En la consola central: montaje del iPhone. En función del equipamiento, mediante el sopor- Montar el soporte portátil para iPhone te portátil suministrado de fábrica para iPhone se – Retire la tapa del hueco donde se aloja el so- pueden utilizar en el iPhone más funciones del porte en el sentido contrario al de la flecha vehículo, así...
  • Página 171 ● Ajuste el volumen de modo que puedan es- AVISO cucharse en todo momento las señales acús- A temperaturas ambiente muy altas o muy bajas ticas provenientes del exterior (p. ej., las sire- el funcionamiento del soporte portátil para iPho- nas de los vehículos de emergencia).
  • Página 172: Transporte De Objetos

    Transporte de objetos ● Coloque los objetos que transporte en el ha- bitáculo de tal modo que durante la marcha no puedan llegar nunca a las zonas en las que Colocar el equipaje se despliegan los airbags. ● Mantenga los portaobjetos siempre cerrados durante la marcha.
  • Página 173: Cubierta Del Maletero

    ADVERTENCIA Cuando se transportan objetos pesados, cam- bian las propiedades de marcha del vehículo y aumenta la distancia de frenado. La carga pesa- da que no vaya colocada o fijada adecuada- mente podría provocar la pérdida del control del vehículo y producir lesiones graves. ●...
  • Página 174: Portaequipajes De Techo

    Portaequipajes de techo ● No lleve nunca animales sobre la cubierta del maletero. Introducción al tema AVISO  Para evitar daños en la cubierta del maletero, cargue el maletero de forma que la carga no pre- Utilice únicamente portaequipajes de techo auto- sione la cubierta al cerrar el portón.
  • Página 175: Fijar Los Soportes Básicos Y Un Portaequipajes De Techo

    ● Utilice los soportes básicos y la estructura Fijar los soportes básicos y un portante únicamente cuando se encuentren portaequipajes de techo en perfecto estado y vayan correctamente fi- jados. Observe al inicio del capítulo en la pági-  ● Monte los soportes básicos y la estructura na 172.
  • Página 176: Indicaciones De Uso

    Distribuir la carga Indicaciones de uso Distribuya la carga uniformemente y fíjela de ma- nera correcta → Observe al inicio del capítulo en la pági-  na 172. Comprobar las fijaciones Una vez montados los soportes básicos y el por- Situaciones en las que hay que desmontar el taequipajes de techo, revise las uniones atornilla- portaequipajes de techo...
  • Página 177: Combustible Y Depuración De Gases De Escape

    Combustible y depuración ● No monte nunca un dispositivo de remolque en el vehículo. de gases de escape AVISO El montaje de un dispositivo de remolque puede Advertencias de seguridad provocar daños graves en el vehículo.  relativas a la manipulación del combustible ADVERTENCIA La manipulación incorrecta del combustible...
  • Página 178: Combustible Y Repostaje

    Combustible y repostaje ● Utilice únicamente aditivos autorizados por Volkswagen y en la dosis autorizada en cada caso. Introducción al tema  ● Si en un caso de emergencia tuviera que re- postar gasolina con un octanaje demasiado ba- jo, circule únicamente a un régimen interme- La tapa del depósito de combustible se encuentra dio y evite someter el motor a grandes esfuer- en el lado derecho del vehículo, en la zona trase-...
  • Página 179: Catalizador

    ● No utilice nunca una protección adicional pa- ADVERTENCIA ra los bajos del vehículo ni productos antico- Si se llena en exceso el depósito de combusti- rrosivos para los tubos de escape, los catali- ble, el combustible podría salpicar y rebosar. zadores, el filtro de partículas o los aislantes Esto podría provocar explosiones, un incendio y térmicos.
  • Página 180: Normas De Combustible

    – Utilice únicamente combustibles adecuados Testigos de advertencia y de control para el vehículo pág. 176. → El filtro de partículas está saturado de ho-  llín y es necesaria su regeneración. Realice – No apure nunca completamente el depósito de trayectos a velocidades comprendidas en- combustible.
  • Página 181: Situaciones Diversas

    Situaciones diversas Ubicación Herramientas de a bordo Observe al inicio del capítulo en la pági-  na 179. Introducción al tema  Al señalizar el vehículo en caso de avería, tenga en cuenta las disposiciones legales del país en cuestión. ADVERTENCIA Si las herramientas de a bordo, el kit reparapin- chazos, la rueda de repuesto o la rueda de...
  • Página 182: Escobillas Limpiacristales

    Gato. Antes de volver a colocar el gato en el Piezas elemento de material espumado, hay que re- traer la garra por completo. Observe al inicio del capítulo en la pági-  Llave de rueda na 179. Manivela Mantenimiento del gato Por lo general, el gato no necesita ningún tipo de mantenimiento periódico.
  • Página 183: Limpieza Y Cambio De Las Escobillas Limpiacristales

    Levantar del parabrisas los brazos del Compruebe con regularidad el estado de las es- limpiacristales cobillas limpiacristales. Si las escobillas se desli- zan con dificultad, cámbielas en caso de deterio- – Antes de levantar los brazos del limpiacrista- ro o límpielas si están sucias →...
  • Página 184: Cambiar Lámparas

    ● Si se utilizan productos con disolventes, es- ● Antes de realizar trabajos en el vano motor, ponjas ásperas u objetos afilados para limpiar lea y tenga en cuenta siempre las adverten- las escobillas, se dañará la capa de grafito. cias de la pág.
  • Página 185 12. Por norma general, no toque la ampolla de la Lista de comprobación lámpara con los dedos. Las huellas que dejan “Información relativa al cambio de los dedos se evaporan con el calor de la lám- lámparas” para encendida, se depositan sobre el reflec- tor y reducen la intensidad luminosa del faro.
  • Página 186: Desmontar Los Faros

    Desmontar los faros Observe al inicio del capítulo en la pá- Para cambiar las lámparas hay que desmontar el  gina 182. faro correspondiente. Fig. 145 En el vano motor: palanca de desbloqueo para el faro delantero izquierdo. Realice las siguientes operaciones únicamente en el orden indicado: Tenga en cuenta la lista de comprobación y lleve a cabo las operaciones en ella descritas pág.
  • Página 187: Cambiar Las Lámparas De Los Faros

    Cambiar las lámparas de los faros Observe al inicio del capítulo en la página 182.  Fig. 146 En el vano motor: tapa del faro izquierdo, luz de cruce y luz de carretera, luz de posición y luz diurna. Cuando haya que cambiar una lámpara de des- carga de gas, por lo general es necesario acudir a un experto.
  • Página 188: Montar Los Faros

    Realice las siguientes operaciones únicamente en el orden indicado: fig. 1 → Luz de cruce/luz de carretera Luz de posición/luz diurna Sustituya la lámpara averiada por otra nueva del mismo tipo. Coloque el portalámparas en el faro e introdúz- calo por completo. El portalámparas tiene que Coloque la lámpara en el faro y pliegue los encastrar de forma audible y el rebaje tiene que estribos...
  • Página 189: Cambiar Las Lámparas Del Paragolpes Delantero

    Realice las siguientes operaciones únicamente en el orden indicado: Tenga en cuenta la lista de comprobación y lleve a cabo las operaciones en ella descritas pág. 183. → Acople el conector fig. 148 en la carcasa del faro. → Sitúe los cuatro puntos de montaje de la carcasa del faro sobre las cuatro guías dispues- tas en el hueco del faro.
  • Página 190: Cambiar Las Lámparas De Los Grupos Ópticos Traseros Situadas En La Carrocería

    Realice las siguientes operaciones únicamente en el orden indicado: Intermitente delantero fig. 151 Luz antiniebla/luz de curva → Desenrosque los tornillos de fijación con el destornillador de las herramientas de a bordo pág. 179. → Incline la unidad de iluminación correspondiente un poco hacia delante y extráigala de los alojamientos laterales fig.
  • Página 191 Fig. 153 : Desmontaje del portalámparas. : Lámparas en el portalámparas. Realice las siguientes operaciones únicamente en el orden indicado. Desmontar el grupo óptico trasero Realice las siguientes operaciones únicamente en el orden indicado: Tenga en cuenta la lista de comprobación y lleve a cabo las operaciones en ella descritas pág.
  • Página 192: Cambiar La Lámpara De La Luz De Matrícula

    Dado el caso, monte el subwoofer pág. 167. → Cierre el portón del maletero pág. 76. → Diodos luminosos (LED) de los grupos ópticos En el caso de los grupos ópticos traseros de traseros situados en la carrocería tecnología LED, puede que algunas luces estén equipadas con lámparas “corrientes”.
  • Página 193: Cambiar Fusibles

    Realice las siguientes operaciones únicamente en el orden indicado: Coloque la unidad de iluminación en el hueco del paragolpes con cuidado. Fíjese en que la posición de montaje sea la correcta. Presione la unidad de iluminación en el paragolpes hasta que oiga que ha encastrado. Si la luz de matrícula es de tecnología LED, no es posible el cambio de los diodos lumi- nosos por parte del usuario.
  • Página 194: Fusibles En El Vehículo

    Fusibles en el vehículo Observe al inicio del capítulo en la pá-  gina 191. Fig. 157 En el vano motor: cubierta de la caja de fu- sibles. Fig. 156 En el tablero de instrumentos del lado del conductor: tapa de la caja de fusibles. Sustituya los fusibles solo por otros del mismo Tipos de fusibles amperaje (mismo color y grabado) y tamaño.
  • Página 195: Cambiar Fusibles Fundidos

    – Retire la cubierta hacia arriba. ● Cuando estén abiertas, proteja las cajas de fu- sibles contra la suciedad y la humedad. La pre- – Para montar la cubierta, presiónela sobre la sencia de suciedad y humedad en las cajas de caja de fusibles.
  • Página 196: Ayuda De Arranque

    – Tras colocar el fusible nuevo, vuelva a encajar ● No cargue nunca una batería de 12 voltios las pinzas de plástico en el soporte situado en que esté congelada o que se haya desconge- el lado interior de la cubierta de la caja de fusi- lado.
  • Página 197: Utilizar La Ayuda De Arranque

    Conectar los cables de arranque Utilizar la ayuda de arranque Los cables de arranque solo se deberán conectar siguiendo el orden A – B – C – D fig. 160. → Observe al inicio del capítulo en la pá-  gina 194.
  • Página 198: Arranque Por Remolcado O Remolcado

    Arranque por remolcado o – Desconecte los cables de arranque únicamente en el orden D – C – B – A fig. 160 con los → remolcado motores en marcha. – Cierre la cubierta de la batería. – Dado el caso, desenrosque la argolla de remol- Introducción al tema ...
  • Página 199: Indicaciones Para El Remolcado

    Si a pesar de todo fuera necesario arrancar el ADVERTENCIA vehículo por remolcado (cambio manual): Durante el remolcado de un vehículo cambian – Engrane la 2ª o la 3ª marcha. considerablemente el comportamiento de mar- – Mantenga pisado el embrague. cha y la capacidad de frenado.
  • Página 200: Montar La Argolla De Remolque Delantera

    – No permita que el vehículo sea remolcado más Montar la argolla de remolque de 50 km. delantera – Si se utiliza una grúa, en el caso de los vehícu- los con cambio automático solo está permitido Observe al inicio del capítulo en la pá- ...
  • Página 201: Montar La Argolla De Remolque Trasera

    – Retire la tapa y déjela colgando del vehículo. – Enrosque la argolla de remolque en el aloja- miento girándola al máximo en el sentido con- trario al de las agujas del reloj fig. 162 → → Utilice un objeto adecuado con el que pueda enroscar completa y firmemente la argolla de remolque en su alojamiento.
  • Página 202: Consejos De Conducción Para El Remolcado

    Comprobar y reponer Consejos de conducción para el remolcado En el vano motor Observe al inicio del capítulo en la pá-  gina 196. Advertencias de seguridad para realizar trabajos en el vano motor Para remolcar un vehículo se requiere cierta ex- periencia, sobre todo si se utiliza un cable de re- molque.
  • Página 203 ● Al realizar cualquier tipo de trabajo, sea ● Cuando reponga líquidos operativos, evite siempre extremadamente cauto y prudente, que caigan sobre componentes del motor o y tenga en cuenta las medidas de seguridad sobre el sistema de escape. Estos líquidos de validez general.
  • Página 204: Preparar El Vehículo Para Realizar Trabajos En El Vano Motor

    Los líquidos operativos que se salgan del – No pise nunca el acelerador sin prestar vehículo contaminan el medio ambiente. atención, hágalo siempre con la máxima Por ello, mire con regularidad debajo del vehícu- precaución. El vehículo podría ponerse en lo.
  • Página 205: Abrir Y Cerrar El Capó Del Motor

    Abrir y cerrar el capó del motor Fig. 165  En la zona reposapiés del lado del conductor: palanca para desbloquear el capó del motor.  Pa- lanca de apertura del capó del motor. Fig. 166  Soporte de la varilla de sujeción del capó en el vano motor.  Capó del motor levantado. Abrir el capó...
  • Página 206: Líquidos Y Medios Operativos

    ● Abra o cierre el capó del motor únicamente ADVERTENCIA cuando no se encuentre nadie en la zona del Si el capó del motor no está cerrado correcta- recorrido del mismo. mente, podría abrirse inesperadamente durante la marcha e impedir así la visibilidad hacia de- AVISO lante.
  • Página 207: Líquido Lavacristales

    En la boca de llenado del depósito del líquido la- ● Si utiliza productos que emitan vapores noci- vacristales hay un tamiz. Al llenar el depósito, es- vos, trabaje siempre al aire libre o en una zo- te tamiz retiene las partículas de suciedad gran- na bien ventilada.
  • Página 208: Especificaciones Del Aceite Del Motor

    ● Cuando reponga líquidos operativos, asegúrese ● Guarde el aceite del motor únicamente en el de que echa los líquidos correctos en las bocas envase original bien cerrado. Tenga esto de llenado correctas. La utilización de líquidos también en cuenta con el aceite usado hasta operativos equivocados puede provocar fallos que lo lleve a desechar.
  • Página 209: Cambiar El Aceite Del Motor

    Si el motor lleva aceite del motor conforme a las normas VW 502 00, VW 504 00 y VW 507 00, en la chapa portacierre del vano motor hay un adhe- sivo con una indicación al respecto. ¡Tenga en cuenta esta indicación! Especificaciones del acei- Especificaciones del aceite del motor autorizadas te del motor alternati-...
  • Página 210: Consumo De Aceite Del Motor

    El consumo de aceite puede ser de hasta 1 l por ● Para recoger el aceite usado, utilice un reci- cada 2000 km en función del estilo de conduc- piente adecuado para ello que tenga, por lo ción y de las condiciones en las que se utilice el menos, la misma capacidad que el motor.
  • Página 211 guía, esta muesca deberá encajar en la ranu- ra correspondiente situada en el extremo su- perior del tubo. 7. Extraiga nuevamente la varilla de medición y compruebe en ella el nivel de aceite fig. 168 tal y como sigue: → El nivel de aceite del motor está...
  • Página 212: Problemas Y Soluciones

    Lista de comprobación (continuación) tará que el aceite pueda salirse y caer sobre componentes calientes del motor cuando es- 16. Introduzca la varilla de medición en el tubo te esté en marcha. guía hasta el tope. Si en la parte superior de la varilla de medición hay una muesca, al in- AVISO troducir la varilla en el tubo guía, esta mues-...
  • Página 213: Especificaciones Del Líquido Refrigerante Del Motor

    Si por razones climáticas se necesitara mayor ● Guarde el líquido refrigerante únicamente en protección anticongelante, se podrá aumentar la el envase original bien cerrado y en un lugar proporción de aditivo. No obstante, solo hasta un seguro. 60 % como máximo porque, de lo contrario, des- ●...
  • Página 214: Comprobar El Nivel Del Líquido Refrigerante Del Motor Y Reponer Líquido Refrigerante

    El líquido refrigerante del motor y sus aditi- – Abra el capó del motor pág. 200. →  vos pueden contaminar el medio ambiente. – El depósito de expansión del líquido refrige- Si se sale algún líquido operativo, recójalo y desé- rante del motor se reconoce por el símbolo ...
  • Página 215: Líquido De Frenos

    lada, solicite inmediatamente a un taller espe- ADVERTENCIA cializado que se cambie todo el líquido del sis- El vapor o el líquido refrigerante del motor ca- tema de refrigeración del motor. lientes pueden provocar quemaduras graves. ● Al añadir líquido refrigerante del motor, no re- ●...
  • Página 216 sistema de frenos. Por efecto del agua se reduce Nivel del líquido de frenos notablemente el punto de ebullición del líquido El nivel del líquido de frenos está demasia-  de frenos. Si el contenido de agua en el líquido de do bajo.
  • Página 217: Batería De 12 Voltios

    encargue todos los trabajos a un taller especiali- ● Si no estuviera disponible un líquido de fre- zado. Volkswagen recomienda acudir para ello a nos conforme a la norma VW 501 14, excep- un concesionario Volkswagen. cionalmente se podrá utilizar un líquido de frenos de gran calidad que cumpla los requi- Ubicación de la batería de 12 voltios sitos de la norma DIN ISO 4925 CLASS 4 o de...
  • Página 218: Comprobar El Nivel Del Electrólito De La Batería De 12 Voltios

    ● Evite que se produzcan chispas por descar- Comprobar el nivel del electrólito gas electroestáticas, así como al manipular de la batería de 12 voltios cables y dispositivos eléctricos. ● No provoque nunca un cortocircuito en los Observe en la página 200 y ...
  • Página 219: Cargar, Sustituir Y Desembornar O Embornar La Batería De 12 Voltios

    Pasos previos Cargar, sustituir y desembornar o – Prepare el vehículo para realizar trabajos en el embornar la batería de 12 voltios vano motor pág. 200. → – Abra el capó del motor pág. 200. → Observe en la página 200 y ...
  • Página 220 – Desconecte todos los consumidores eléctricos dido conectado con el motor apagado o la luz de y el encendido. posición o de estacionamiento encendida duran- te mucho tiempo. – Antes de desembornar la batería, desbloquee el vehículo; de lo contrario se disparará la alar- Factores por los que se descarga la batería de 12 voltios –...
  • Página 221: Llantas Y Neumáticos

    Llantas y neumáticos ● No conecte nunca a las tomas de corriente de 12 voltios o al encendedor accesorios que su- Sistema de control de los ministran corriente como, por ejemplo, pane- les solares o cargadores de batería, para cargar neumáticos la batería de 12 voltios.
  • Página 222 La primera vez que se circula a gran veloci- – Si va montada una rueda de emergencia. dad con neumáticos nuevos puede que es- – Si se ha cambiado una rueda por eje. tos se ensanchen mínimamente y que, como En el caso de un estilo de conducción deportivo, consecuencia, tenga lugar un aviso sobre la pre- cuando se circula por calzadas sin piso firme o en...
  • Página 223: Problemas Y Soluciones, Sistema De Control De Los Neumáticos

    Si se circula con una rueda de repuesto o de ● Si se enciende el testigo de control , de- emergencia, puede que se muestre una in- téngase inmediatamente y compruebe todos dicación errónea, ya que la circunferencia de los neumáticos pág.
  • Página 224: Información Importante Sobre Las Ruedas

    testigo de control indica una anomalía en el fun- ● No circule nunca con neumáticos dañados cionamiento del sistema, pero se apaga cuando (pinchazos, cortes, grietas o abolladuras) ni varían las condiciones de la calzada o el estilo de desgastados. Si circula con los neumáticos en conducción.
  • Página 225: Manipulación De Ruedas Y Neumáticos

    Neumáticos con más de 6 años Manipulación de ruedas y Los neumáticos envejecen debido a procesos físi- neumáticos cos y químicos, pudiéndose ver afectada negati- vamente su función. Los neumáticos almacena- Observe al inicio del capítulo en la pági-  dos durante largo tiempo sin ser utilizados enve- na 222.
  • Página 226: Llantas Y Tornillos De Rueda

    Adaptar de nuevo el sistema de control de los ● No utilice nunca neumáticos cuyas dimensio- neumáticos nes efectivas excedan las dimensiones de los neumáticos autorizados por Volkswagen ni Tras cambiar una o varias ruedas hay que adaptar tampoco neumáticos que rocen con otras de nuevo el sistema de control de los neumáti- piezas del vehículo.
  • Página 227: Presión De Los Neumáticos

    Llantas con un aro o elementos Presión de los neumáticos embellecedores atornillados Las llantas con un aro o elementos embellecedo- Observe al inicio del capítulo en la pági-  res atornillados constan de varias piezas. Estas na 222. piezas se unen entre sí con unos tornillos espe- ciales.
  • Página 228: Profundidad Del Perfil E Indicadores De Desgaste

    En el adhesivo figura la presión correcta para los ● Si la presión es demasiado baja, el neumático neumáticos autorizados. El adhesivo se encuen- podría calentarse tanto durante la marcha tra en el pilar de la puerta del conductor que la banda de rodadura podría desprender- fig.
  • Página 229: Daños En Los Neumáticos

    Profundidad del perfil Daños en los neumáticos En la mayoría de los países, los neumáticos ha- brán alcanzado el límite de profundidad mínimo Observe al inicio del capítulo en la pági-  autorizado cuando quede un perfil de 1,6 mm, na 222.
  • Página 230: Rueda De Repuesto O Rueda De Emergencia

    también repercute en el desgaste de los neumá- Extraer la rueda de repuesto ticos. Por ello, en estos casos se ha de encargar – Abra el portón del maletero y enganche el re- un nuevo equilibrado de las ruedas. cubrimiento del piso en el gancho situado de- bajo de la cubierta del maletero.
  • Página 231: Inscripciones En Los Neumáticos Y Tipos De Neumáticos

    ● No recorra nunca más de 200 km si lleva ADVERTENCIA montada una rueda de emergencia en el eje La utilización inapropiada de la rueda de re- motriz. puesto o de la de emergencia puede causar la ● Cambie la rueda de emergencia por una nor- pérdida del control del vehículo, una colisión u mal lo antes posible.
  • Página 232 fig. 181 Inscripciones en los neu- Significado → máticos (ejemplo) Nombre del producto Denominación del neumático específica del fabricante El neumático cumple los requisitos legales del ministerio de transportes de EE. UU., competente en lo que respecta a las normas de seguridad de los neumáticos (Department of Transportation).
  • Página 233 fig. 181 Inscripciones en los neu- Significado → máticos (ejemplo) Marca la posición del indicador de desgaste del neumático (Tread Wear Indicator) pág. 226. → Marca, logotipo Fabricante Made in Germany País fabricante Distintivo específico para China (China Compulsory Certifi- ...
  • Página 234: Capacidad De Carga Y Rango De Velocidades De Los Neumáticos

    Si aun así monta un neumático en el sentido de 690 kg giro contrario al previsto, conduzca extremando 730 kg las precauciones, ya que lo estará utilizando en 775 kg contra de lo especificado. Cambie el neumático o 800 kg móntelo en el sentido de giro correcto lo antes 825 kg posible.
  • Página 235: Neumáticos De Invierno

    Neumáticos de invierno ADVERTENCIA No permita que el hecho de que los neumáticos Observe al inicio del capítulo en la pági-  de invierno mejoren las propiedades de marcha na 222. cuando las calzadas presentan condiciones in- vernales le induzca a correr riesgos que com- Los neumáticos de invierno y los de todo tiempo prometan la seguridad.
  • Página 236: Tapacubos

    Volkswagen recomienda informarse sobre el ta- En los vehículos equipados con el sistema maño adecuado de las ruedas, de los neumáticos de control de los neumáticos hay que adap- y de las cadenas para nieve en uno de sus conce- tar nuevamente el sistema después de montar sionarios.
  • Página 237: Tapacubos Central

    Vehículos con tapacubos centrales que se Tapacubos central desmontan girando – Desmontar: Gire el tapacubos hacia la izquier- Observe al inicio del capítulo en la pági-  da o hacia la derecha hasta que se desprenda na 234. de la llanta fig.
  • Página 238: Caperuzas De Los Tornillos De Rueda

    Desmontar el tapacubos integral (variante 1) Caperuzas de los tornillos de rueda – Saque la llave de rueda y el gancho de alambre de las herramientas de a bordo pág. 179. → Observe al inicio del capítulo en la pági- ...
  • Página 239: Pasos Previos Al Cambio De Una Rueda

    El gato incluido de fábrica solo ha sido diseñado Pasos previos al cambio de una para el caso de que se dañe un neumático del ve- rueda hículo y tenga que ser cambiado. Si están daña- dos los dos neumáticos de un lado del vehículo, Observe al inicio del capítulo en la pági- ...
  • Página 240: Tornillos De Rueda

    Aflojar el tornillo de rueda antirrobo Tornillos de rueda – Saque el adaptador para el tornillo antirrobo de las herramientas de a bordo. Observe al inicio del capítulo en la pági-  na 237. – Introduzca el adaptador en el tornillo antirrobo hasta el tope.
  • Página 241: Elevar El Vehículo Con El Gato

    ADVERTENCIA Si se aprietan los tornillos de rueda de forma inadecuada, los tornillos podrían soltarse du- rante la marcha. Esto podría provocar la pérdi- da del control del vehículo, un accidente y le- siones graves. ● Utilice únicamente los tornillos de rueda que correspondan a la llanta en cuestión.
  • Página 242 Lista de comprobación (continuación) ● No ponga nunca el motor en marcha con el vehículo elevado. El vehículo podría despren- 7. Suba el gato con la manivela hasta que justo derse del gato debido a las vibraciones del aún se pueda colocar debajo del punto de motor.
  • Página 243: Kit Reparapinchazos

    – Coloque la rueda. En los vehículos equipados con el sistema de control de los neumáticos hay que adap- – Enrosque el tornillo de rueda antirrobo en la tar nuevamente el sistema después de cambiar posición fig. 188 en el sentido de →...
  • Página 244: Componentes Del Kit Reparapinchazos

    Una vez utilizado o caducado el sellante, ADVERTENCIA deséchelo conforme a las disposiciones le- Utilizar el kit reparapinchazos puede ser peli- gales. groso, sobre todo si se rellena el neumático al Las botellas de sellante para neumáticos se borde de la calzada. Para reducir el riesgo de pueden adquirir en los concesionarios que se produzcan lesiones graves, tenga en Volkswagen.
  • Página 245: Pasos Previos

    El desmontaobuses lleva en el extremo infe- ADVERTENCIA rior una ranura para el obús de la válvula. Solo así Por su propia seguridad, no ignore esta impor- se puede desenroscar y volver a enroscar el obús tante lista de comprobación, pues de lo contra- de la válvula del neumático.
  • Página 246: Comprobación Tras 10 Minutos De Marcha

    – Deje el compresor en funcionamiento hasta al- AVISO canzar una presión de 2,0 a 2,5 bares ¡Apague el compresor de aire transcurridos 8 mi- (29-36 psi/200-250 kPa) . No lo deje fun- → nutos como máximo, pues de lo contrario se so- cionar más de 8 minutos →...
  • Página 247: Mantenimiento Servicio

    Mantenimiento – Si usted expresó alguna petición especial para o durante el mantenimiento (su asesor de Ser- vicio la anotará en la orden de encargo). Servicio – Qué componentes o líquidos operativos se cambiaron. Trabajos de servicio y Plan de –...
  • Página 248: Servicio Fijo O Servicio Flexible

    Servicio fijo o Servicio flexible Los servicios se diferencian entre Servicio de cambio de aceite e Inspección. El indicador de in- tervalos de servicio de la pantalla del cuadro de instrumentos sirve como recordatorio de la nece- sidad de realizar el próximo servicio. En función del equipamiento, de la motorización y de las condiciones de utilización del vehículo, en el Servicio de cambio de aceite se aplicará...
  • Página 249: Información Acerca De Las Condiciones De Uso

    Información acerca de las AVISO condiciones de uso Volkswagen no se hace responsable de los daños que se ocasionen en el vehículo a causa de traba- Los intervalos y conjuntos de servicios prescritos jos insuficientes o de una disponibilidad escasa se basan por lo general en condiciones de uso de piezas.
  • Página 250: Conservación Del Vehículo

    – Comprobar las rótulas/barras de acoplamiento. – Cambiar el filtro del sistema de gas. – Comprobar los neumáticos. – Cambiar el aceite del grupo final y del diferen- cial. – Comprobar el sistema de frenos. – Cambiar/desaguar el filtro de gasóleo. –...
  • Página 251: Lavar El Vehículo

    ● Durante la aplicación de los productos pue- ADVERTENCIA den producirse vapores nocivos. Por ello, La conservación y la limpieza inadecuadas de aplíquelos solamente al aire libre o en recin- los componentes del vehículo pueden afectar tos con buena ventilación. negativamente al funcionamiento del equipa- ●...
  • Página 252 Equipos de limpieza de alta presión Conservación Tenga en cuenta las indicaciones del fabricante Una buena conservación protege la pintura del del equipo de limpieza de alta presión. En ningún vehículo. Cuando el agua ya no forme perlas de caso utilice boquillas rotativas forma evidente sobre la pintura limpia, se debe- →...
  • Página 253: Conservación Y Limpieza Del Exterior Del Vehículo

    Lave el vehículo solamente en los lugares En caso de hielo, utilice el aerosol antihielo Origi- previstos especialmente para ello. De este nal Volkswagen (000 096 322). modo se evita que el agua sucia, que puede estar Escobillas limpiacristales: pág. 180 →...
  • Página 254 Vehículos con cámara para el asistente de mar- Otras indicaciones: cha atrás en el emblema trasero de Volkswagen – Suciedad persistente: Límpiela con el producto fig. 195 → : de conservación para cromo y aluminio Origi- – Conecte el encendido. nal Volkswagen (000 096 319 D).
  • Página 255: Conservación Y Limpieza Del Habitáculo

    (000 096 301). Retire la parte disuelta de grasa AVISO o de colorante con un paño absorbente sin fro- Los desagües de la caja de aguas pueden quedar tar. Dado el caso, repase después con agua. atascados por hojarasca y suciedad. El agua que –...
  • Página 256 Mandos: Retire la suciedad más gruesa y poco – No utilice detergentes en pasta ni soluciones a accesible con un pincel suave. A continuación uti- base de detergente para prendas delicadas. lice un paño limpio y suave con un poco de solu- –...
  • Página 257: Accesorios, Cambio De Piezas, Reparaciones Y Modificaciones

    Accesorios, cambio de piezas, ADVERTENCIA reparaciones y modificaciones Cualquier tipo de reparación o modificación que se realice en el vehículo de un modo incorrecto puede mermar la eficacia de los airbags al dis- Accesorios y recambios pararse, así como provocar fallos de funciona- miento, accidentes y lesiones mortales.
  • Página 258 Información de Volkswagen para las timiento, los sensores y las cámaras pueden de- reparaciones sajustarse o resultar dañados. Esto también pue- de ocurrir si reciben algún golpe, p. ej., al aparcar. Es posible adquirir la información oficial de Volkswagen sobre los servicios y para las repara- Si no se tiene esto en cuenta, se puede ver mer- ciones.
  • Página 259: Reparaciones Y Posibles Efectos Negativos En El Sistema De Airbags

    de airbags. Esto podría provocar que, en caso de ADVERTENCIA accidente, los airbags no se disparen correcta- Si se utilizan recambios y accesorios no apro- mente o que no se disparen en absoluto. piados y se realizan trabajos, modificaciones y Para que no quede mermada la eficacia de los reparaciones de forma incorrecta, pueden pro- airbags y para que los componentes desmonta-...
  • Página 260: Telefonía Móvil En El Vehículo

    Radiocomunicación ADVERTENCIA Si quiere utilizar un dispositivo de radiocomuni- Las modificaciones en la suspensión del vehícu- cación, tenga en cuenta las disposiciones legales lo, incluido el uso de combinaciones de llanta y y el manual de instrucciones del fabricante. Para neumático que no hayan sido autorizadas, pue- el montaje posterior de un dispositivo de radio- den alterar el funcionamiento de los airbags y...
  • Página 261: Información Para El Cliente

    Información para el cliente Si, no obstante, se produjeran tales daños, cual- quier concesionario Volkswagen se encargaría de repararlos sin presentar cargo alguno por los cos- Garantía legal y Garantía de tes de mano de obra y material. Movilidad de Larga Duración Esta garantía no será...
  • Página 262: Memorias Y Servicios De Datos

    La amplia Garantía de Movilidad de Larga Dura- – Averías y defectos en componentes de siste- ción le garantiza principalmente las siguientes mas importantes, p. ej., luces, frenos, etc. prestaciones: – Información relativa a incidencias que puedan provocar daños o fallos en el vehículo. Si a causa de un defecto técnico su vehículo que- da inmovilizado , en caso de avería o accidente...
  • Página 263: Adhesivos Y Letreros

    Encargue la consulta y el restablecimiento de las todo momento. Estos datos únicamente se trans- memorias de incidencias únicamente a talleres miten a terceros por deseo suyo, en función de especializados. En los talleres especializados se los ajustes seleccionados por usted (especial- puede obtener más información sobre los datos mente en el marco de la utilización de servicios almacenados.
  • Página 264: Líquidos Del Climatizador

    Certificado de seguridad Sím- Descripción bolo Un certificado de seguridad dispuesto en el mon- tante de la puerta del conductor informa de que, Únicamente personal técnico debidamen-  en el momento de la producción, se cumplían to- te cualificado está autorizado a realizar dos los estándares de seguridad necesarios y las trabajos de mantenimiento en el climati- prescripciones de las autoridades de seguridad...
  • Página 265: Protección De Componentes

    – en el lado interior del parabrisas; pieza corrosivos o ácidos, así como de otro tipo de productos químicos. No pegue adhesivos so- – en el techo del vehículo. bre las antenas integradas en los cristales y no Las antenas integradas en el lado interior de los limpie nunca las antenas con productos de lim- cristales se componen de finos hilos metálicos.
  • Página 266: Entrega Y Desguace De Los Vehículos Al Final De Su Vida

    Equipamientos eléctricos Vehículos de dos plazas: Debido a que no van equipados con asiento trasero, el piso de la parte – Toma de corriente de 12 voltios  trasera del habitáculo no lleva recubrimien- → Vehículos de cuatro plazas: El asiento trasero es- Entrega y desguace de los tá...
  • Página 267: Datos Técnicos

    Datos técnicos ● No transporte nunca a nadie, ni siquiera a un niño, en la parte central del asiento trasero. ● Debido a la inexistencia de sistemas de re- Indicaciones sobre los datos tención, como cinturón de seguridad y apo- yacabezas, se pueden sufrir lesiones graves técnicos en caso de accidente si se viaja en esa parte...
  • Página 268: Datos Distintivos Del Vehículo

    Explicación acerca de las tablas ● La carga y su distribución en el vehículo in- fluyen en el comportamiento de marcha y la Abreviaturas de las cajas de cambios: capacidad de frenado. Adapte la velocidad – CM = cambio manual correspondientemente.
  • Página 269 Número de identificación del vehículo (nú- mero de bastidor) Tipo de vehículo, potencia del motor y caja de cambios Letras distintivas del motor y del cambio, re- ferencia de la pintura, equipamiento interior. En el ejemplo las letras distintivas del motor son “CFFB”...
  • Página 270: Dimensiones

    Dimensiones Fig. 198 Dimensiones. Los datos de la tabla corresponden al modelo bá- función del equipamiento opcional o de la ver- sico alemán con equipamiento básico. sión del modelo, en caso de montaje posterior de accesorios, así como en caso de vehículos espe- Los valores indicados pueden diferir en caso de ciales o destinados a otros países.
  • Página 271: Capacidad Del Depósito De Combustible

    tos. De lo contrario, los componentes situados AVISO en la parte inferior del vehículo, como pueden ● En los aparcamientos con bordillos elevados o ser paragolpes, faldones y componentes del delimitaciones fijas, conduzca con precaución. tren de rodaje, del motor o del sistema de es- Estos objetos que sobresalen del suelo pueden cape, podrían resultar dañados.
  • Página 272 Desplazamiento 1,984 1,984 Diámetro x carrera 82.5 X 92.8 82.5 x 92.8 Relación de compresión 9.6:1 9.6:1 Peso del vehículo o peso en acera (Peso Vehicular) 1,391 1,412 Peso bruto vehicular 1,840 1,860 Capacidad del depósito de combustible  Manual de instrucciones...
  • Página 273: Abreviaturas Empleadas

    Abreviaturas empleadas Abreviatura Significado Sistema antibloqueo de frenos ANSI Instituto Nacional Estadounidense de Estándares (American National Standards Institute) Aplicación Regulación antipatinaje en aceleración Asistente de frenada Cambio automático de 6 velocidades Cambio manual de 5 marchas Cambio manual de 6 marchas cm³...
  • Página 274 Abreviatura Significado ® Motores de gasolina con inyección directa y sobrealimentación Función adicional del bloqueo electrónico del diferencial Abreviaturas empleadas...
  • Página 275: Índice Alfabético

    Índice alfabético Antenas en el cristal Aparcar véase Sistemas de asistencia a la frenada con el asistente de marcha atrás (Rear View) 155 Accesorios particularidades Accesorios y estructuras carroceras Aparcar y maniobrar Accidentes frontales y las leyes físicas Apertura Aceite del motor capó...
  • Página 276 Asistente de marcha atrás Bocina condiciones Botiquín Asistente de marcha atrás (Rear View) ubicación ajustes anomalía en el funcionamiento aparcar Cadenas para nieve cámara rueda de emergencia condiciones necesarias Caja de graves conectar y desconectar véase Subwoofer instrucciones de uso Caja negra manejar Calefacción de los asientos...
  • Página 277 Cambio de doble embrague DSG Cierre y apertura de emergencia anomalía en el funcionamiento desbloqueo de emergencia de la llave del ve- bloqueo antiextracción de llave hículo cambiar de marchas desbloqueo de emergencia de la palanca se- véase Cambio automático lectora portón del maletero Cambio manual...
  • Página 278 Conducción mandos circular por vías inundadas microfibra con cambio automático molduras embellecedoras 251, 253 detenerse cuesta arriba pantallas ecológica piezas de plástico económica piezas embellecedoras 251, 253 espejos retrovisores pintura del vehículo estacionar cuesta abajo posición de servicio de los limpiaparabrisas estacionar cuesta arriba pulir la pintura indicador del nivel de combustible...
  • Página 279 Cuero sintético Detector de ángulo muerto 140, 141 conservar/limpiar anomalía en el funcionamiento 140, 141 funcionamiento indicación en el retrovisor exterior manejar Daños en los neumáticos situaciones de marcha Data Link Connector (DLC) testigos de control Datos del motor Difusores de aire Datos distintivos del vehículo Dimensiones Datos técnicos...
  • Página 280 Escobillas limpiacristales sistemas de asistencia a la frenada cambiar testigo de advertencia conservar/limpiar testigo de control limpiar Función antiaprisionamiento Espejo de cortesía techo de cristal ventanillas Espejos retrovisores ángulo muerto Función Coming Home exteriores Función de arranque de emergencia interior Funciones de confort zonas fuera del campo visual reprogramar...
  • Página 281 Hora ajustar Juego de llaves del vehículo ajustar en el reloj digital Juntas de goma conservar/limpiar Iluminación ambiental de las puertas Iluminación exterior de orientación Keyless Access Indicación de marcha bloqueo de la columna de dirección recomendación de marcha desbloquear y bloquear el vehículo Indicaciones en la pantalla desconexión de emergencia capó...
  • Página 282 Limpiar el vehículo luz del maletero véase Conservación del vehículo luz de posición piloto antiniebla Líquido anticongelante regulación del alcance de las luces Líquido de frenos Luneta térmica 109, 110 especificaciones Luz de carretera Líquido lavacristales encender y apagar comprobar reponer Luz de estacionamiento conectar y desconectar...
  • Página 283 Llave del vehículo 64, 65 Motores de gasolina asignar datos técnicos cambiar la pila de botón Motor y encendido llave con mando a distancia advertencia de que el encendido está conec- llave de contacto tado llave de repuesto apagar el motor con Keyless Access no autorizada conectar el encendido con Keyless Access tecla de alarma...
  • Página 284 Parabrisas en la parte inferior de la consola central eliminar el hielo (climatizador) guantera inferior eliminar el hielo (sistema de calefacción y guantera superior ventilación) otros compartimentos portaobjetos reparación del impacto de una piedra (aviso) 256 Portatarjetas reparación (aviso) Portón del maletero sustitución (aviso) abrir Parasoles...
  • Página 285 Repostar indicador del nivel de combustible Rear View testigo de control véase Asistente de marcha atrás (Rear View) 152 véase Combustible Recambios Repuestos Recepción de radio Respaldo del asiento trasero antena abatir Recirculación de aire levantar climatizador Retrovisores exteriores conectar ajuste sincronizado desconectar anomalía en el funcionamiento...
  • Página 286 Servicio flexible asistente de salida del aparcamiento (Exit As- servicios sist) trabajos de servicio ayuda de aparcamiento bloqueo electrónico del diferencial (EDS) Servofreno 118, 156 detector de ángulo muerto Set de primeros auxilios freno multicolisión véase Botiquín ParkPilot Símbolo de la llave fija programa electrónico de estabilización (ESC) 157 Símbolos recomendación de hacer una pausa...
  • Página 287 Testigos de advertencia ganchos para bolsas agua en el combustible indicaciones para la conducción bloqueo de la columna de dirección portaequipajes de techo 172, 173 cambiar de marchas Treadwear cinturones de seguridad Triángulo de preseñalización cuadro general freno de mano líquido refrigerante del motor Unidades de control pisar el freno...
  • Página 288 véase Sistemas de asistencia a la frenada Índice alfabético...

Tabla de contenido