Disposition
P14 Lancée de compensation effectuée.
P15 Effectuer une lancée de mesure en appuyant sur
la touche START ou
en baissant le carter de roue.
P16 Fixer la masse-étalon.
P17 Marquer le pneu à gauche avec une craie.
P18 Marquer le pneu à droite avec une craie.
P19 Monter le pneu sur la jante et gonfl er jusqu'à la
pression prescrite.
P20 Tourner la jante jusqu'à ce que la valve se trouve
sensiblement perpendiculaire au-dessus de l'axe
principal.
P21 Tourner la roue jusqu'à ce que la valve se trouve
sensiblement perpendiculaire au-dessus de l'axe
principal.
P22 Pousser le pneu sur la jante jusqu'à ce que le
repère soit positionné exactement au-dessus de
la valve.
P23 Pousser le pneu sur la jante jusqu'à ce que le
double repère soit positionné exactement au-
dessus de la valve.
Disposición
P14 Lanzamiento de compensación realizado.
P15 Iniciar el lanzamiento pulsando la tecla START o
bajando la protección de la rueda.
P16 Fijar el peso de calibrado.
P17 Marcar el lado izquierdo del neumático con una
tiza.
P18 Marcar el lado derecho del neumático con una tiza.
P19 Montar el neumático sobre la llanta e infl arlo a la
presión prescrita.
P20 Girar la llanta hasta que la mesa se encuentre
exactamente en perpendicular sobre el mandril.
P21 Gire la rueda hasta que la válvula se encuentre
exactamente en perpendicular sobre el mandril.
P22 Empujar el neumático sobre la llanta hasta que la
marca se encuentre exactamente sobre la válvula.
P23 Empujar el neumático sobre la llanta hasta que
la doble marca se encuentre exactamente sobre
la válvula.
37