7. GARANTÍA
1. Quedan excluidos los defectos o averías producidas
por uso inadecuado, o el incumplimiento de las
normas de seguridad de instalación y mantenimiento
descritas en las hojas de instrucciones que acompañan
los productos.
2. Garantizada la reparación totalmente gratuita de
defectos originarios.
3. En los supuestos en que la reparación efectuada
no fuera satisfactoria y el producto no revistiese
las condiciones óptimas para cumplir el uso a que
estuviese destinado, el titular de la garantía tendrá
derecho a la sustitución del artículo adquirido por
otro de similares características o a la devolución del
precio pagado, en los 2 años siguientes a la fecha.
4. La
garantía
se
cancelada si el artículo adquirido hubiera sido
reparado o hubiera intentado repararlo una persona
no autorizada por nuestra empresa.
16
considerará
automáticamente
Please read the following instructions
carefully before installing the product.
1 . This child seat must be used WITH the harness
system for children weighing between 0 kg and 18
kg. (from 0 to 4 years of age approximately).
2. Please read the instructions carefully, as incorrect
installation could result in serious injury. If any
injuries should occur as a result of incorrect
installation, the manufacturer will accept no
liability.
3. This is an ISOFIX CHILD RESTRAINT SYSTEM
classfied as "Semi universal". It has been
certified under European regulation ECE R44/04
for general use in vehicles fitted with ISOFIX
anchorage systems.
4. It may only be fitted in vehicles with certified
ISOFIX anchorage systems (as indicated in the
owner manual for the vehicle), depending on the
category of the child seat and the device.
5. The ISOFIX weight group and size class for which
the device has been designed are: Group 0+, for
children between 0 and 13 kg. Group 1, for children
between 9 and 13 kg. B1 y D restraint system.