Montaje Del Canal Portacables; Montaje De Los Sensores De Campo Magnético; Montagem Dos Sensores Magnéticos - Bosch REXROTH CKR Manual Del Instrucciones

Módulos compactos
Tabla de contenido

Publicidad

R320103685 (2009.09)
Instructions CKR
5.
Installing the Switching
System with magnetic
field sensor
F Switches and sockets can be
retrofitted at any time and the switch
activation point changed as desired. The
entire switching system must be mounted
on one side of the Compact Module and
only after the Compact Module has been
screwed down.
5.1 Installing the mounting duct
• Measure out the required mounting
duct length, taking account of the
socket location (1).
• Saw the duct to length and deburr the
edges.
• If necessary, drill and tap additional
mounting holes M 2.5 (2).
• Hook the mounting duct without its
cover into the slot (checking for cor-
rect positioning) and secure it with the
set screws provided.
5.2 Mounting the magnetic field
sensor
F For magnetic field sensor with con-
nector and extension cable, see catalog.
• Slide the sensor into the mounting
duct as shown in the sketches in
Fig. 5.1 and 5.2 (3), so that the set
screw (4) on the sensor points out-
wards. (5)
Switch activation point in the carriage
(TT):
Pos. values: Switch activation points lie in
the drive end direction
Neg. values: Switch activation points lie
in the idler end direction
• Secure the sensor using the set
screw.
5.
Montaje del sistema de
conmutación con senso-
res de campo magnético
F El interruptor y la caja pueden
desplazarse en cualquier momento, así
como el punto de conmutación. El siste-
ma de conmutación sólo puede montarse
de un lado del módulo compacto, pero
solamente después de haber montado el
módulo compacto a la estructura base.

5.1 Montaje del canal portacables

• Medir la longitud del canal porta-
cables, teniendo en cuenta la longitud
de la caja (1).
• Cortar y quitar la rebaba del canal
portacables.
• De ser necesario realizar más roscas
de fijación M 2,5 (2).
• Enganchar el canal portacables sin
la tapa (verificar que la posición esté
correcta) y fijarlo con los pasadores
roscados del suministro.
5.2 Montaje de los sensores de
campo magnético
F Para el sensor de campo magnéti-
co con conector y prolongación del cable
véase el catálogo.
• Colocar el sensor en la ranura T supe-
rior del canal portacables (3) (como
se indica en los esquemas 5.1 y 5.2)
de tal manera que el pasador roscado
(4) del sensor quede mirando hacia
afuera. (5)
Puntos de conmutación en la mesa (TT):
Valor +: los puntos de conmutación
están en dirección al cabezal de accio-
namiento
Valor -: los puntos de conmutación están
en dirección al cabezal tensor
• Fijar el sensor con el pasador roscado.
Bosch Rexroth AG
5.
Montagem do sistema
de comutação com
sensores magnéticos
F Conector e tomada podem ser
montados posteriormente e o ponto de
comutação ser modificado. A montagem
dos sensores só pode ser feita de um
dos lados do Módulo Compact e após
a fixação deste à base.
5.1 Montagem da calha de fixação
• Medir o comprimento da calha de
fixação, tendo em conta a posição da
tomada (1).
• Cortar a calha de fixação à medida e
rebarbar.
• Se necessário, fazer uma rôsca de
fixação adicional M 2,5 (2).
• Montar a calha de fixação sem cober-
tura (verificando o posicionamento) e
fixar com os pernos roscados forne-
cidos.
5.2 Montagem dos sensores
magnéticos
F Sensor magnético com conector
e cabo de extensão, ver catálogo.
• Inserir o sensor na respectiva ranhura
da calha de fixação conforme dese-
nhos 5.1 e 5.2 (3), de modo a que o
perno roscado (4) do sensor fique
virado para fora. (5)
Pontos de comutação na mesa (TT):
Valores +: Pontos de comutação na
direção do lado motriz
Valores -: Pontos de comutação na
direção do lado tensor
• Fixar o sensor com o perno roscado.
17

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido