Mantenimiento; Manutenção; Engrasadores En La Mesa - Bosch REXROTH CKR Manual Del Instrucciones

Módulos compactos
Tabla de contenido

Publicidad

R320103685 (2009.09)
Instructions CKR
9.
Maintenance
F Since basic lubrication is done
in-factory before shipment, all that is re-
quired for maintenance of the CKR is to
lubricate the ball rail systems with grease.
9.1 Lube nipple in the carriage
The frame of the Compact Module has
a hole on each side for access to the
lube nipples in the carriage. It is sufficient
to lubricate from one side only.
F The lube nipples may be off-center
in some cases:
Pos. values: Lube nipples lie in the drive
end direction.
Neg. values: Lube nipples lie in the idler
end direction.
F Tubes with appropriate nozzles (1)
can be ordered under part number
R3455 030 44.
F Any tapped holes in the carriage
that are not used must be closed to keep
dirt out.
9.2 Lube ports for carriage
attachments
Lube ports are also provided on top of
the carriage to allow lubrication through
a customer-supplied attachment.
c
The lube ports are closed with
a set screw for shipment.
c
When using the lube ports,
observe the correct connection dimen-
sions and use O-rings to DIN 3771.
9.

Mantenimiento

F Debido a la lubricación base des-
de fábrica, el mantenimiento del CKR se
limitar a la lubricación de los patines de
bolas sobre raíles con grasa.

9.1 Engrasadores en la mesa

A cada lado del cuerpo principal del mó-
dulo compacto se encuentran taladros,
por los cuales se puede acceder a los
engrasadores de la mesa. Es suficiente
si se lubrica por uno de los dos engrasa-
dores.
F Los engrasadores de la mesa no
siempre están ubicados en la mitad.
Valor +: los engrasadores están en direc-
ción al cabezal de accionamiento
Valor -: los engrasadores están en direc-
ción al cabezal tensor
F El tubo con la boquilla adecuada
(1) se puede suministrar bajo la referen-
cia R3455 030 44.
F Los taladros de la mesa que no
se utilicen deberán taparse (por la sucie-
dad).
9.2 Conexiones de lubricación
para las construcciones de
la mesa
Adicionalmente es posible la lubricación
por arriba de la mesa (por parte del
cliente).
c
Las conexiones de lubricación se
encuentran cerradas con pasadores
roscados.
c
Para la utilización de las co-
nexiones de lubricación se deberán
respetar las medidas de conexión.
Utilizar la junta tórica según DIN 3771.
Bosch Rexroth AG
9.
Manutenção
F Devido à lubrificação inicial feita pelo
fabricante, a manutenção do CKR limita-
-se à lubrificação das guias lineares com
patim de esferas com massa lubrificante.
9.1 Niples de lubrificação da mesa
Os niples de lubrificação da mesa são
acessíveis por meio de furos existentes
em cada um dos lados do corpo principal
dos Módulos Compact. Basta aplicar
massa lubrificante em um dos lados.
F Os niples de lubrificação da mesa
nem sempre estão localizados no centro:
Valores +: Niples em direção ao lado
motriz
Valores -: Niples em direção ao lado
tensor
F É possível encomendar tubos
com bico apropriado (1) sob a referência
R3455 030 44.
F Furos roscados não utilizados na
mesa devem permanecer tamponados
para evitar contaminação.
9.2 Pontos de lubrificação dos
elementos montados na mesa
É possível efectuar a lubrificação através
do ponto adicional de lubrificação situado
na parte superior da mesa.
c
Os pontos de lubrificação da
mesa vêm fechados de fábrica com
um perno roscado.
c
Ao utilizar os pontos de lubrifica-
ção, observar as medidas de ligação
e utilizar O-rings de acordo com a
norma DIN 3771.
31

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido