Descargar Imprimir esta página

Fronius Vizor 4000 Plus Manual De Instrucciones página 22

Ocultar thumbs Ver también para Vizor 4000 Plus:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16
POLSKI
Wstęp
Przyłbica spawalnicza to nakrycie głowy stosowane podczas spawania pewnymi metodami w
celu ochrony oczu, twarzy i szyi przed oparzeniem, światłem ultrafioletowym, iskrami, światłem
podczerwonym i gorącem. Przyłbica składa się z kilku części (patrz lista części zamiennych).
Automatyczny filtr spawalniczy łączy pasywny filtr UV i pasywny filtr podczerwieni z filtrem
aktywnym o przepuszczalności światła w obszarze widzialnym widma różnej w zależności od
natężenia napromienienia łuku spawalniczego. Pierwotnie wysoka wartość przepuszczalności
światła przez automatyczny filtr spawalniczy (stan rozjaśnienia). Po uderzeniu łuku spawalniczego i
w określonym czasie przełączania, przepuszczalność światła filtra zmienia się na wartość niską (w
stanie zaciemnienia). W zależności od modelu przyłbica może być połączona z hełmem ochronnym
i/lub z systemem PAPR (system nawiewu powietrza z funkcja oczyszczania).
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Przed użyciem przyłbicy należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Sprawdzić prawidłowość
montażu szybki ochronnej. Jeśli usunięcie usterek nie jest możliwe, nie należy dalej używać
kasety z filtrem ochronnym.
Środki bezpieczeństwa & ograniczenia w zakresie ochrony / Ryzyko
W trakcie procesu spawania wydziela się ciepło i promieniowanie, które mogą spowodować
uszkodzenia oczu oraz zranienia skóry. Produkt ten zapewnia ochronę oczu oraz twarzy. Po
założeniu przyłbicy, niezależnie od wybranego stopnia ochrony, oczy są zawsze chronione
przed promieniowaniem ultrafioletowym oraz podczerwonym. W celu zabezpieczenia
pozostałych części ciała należy dodatkowo nosić odpowiednią odzież ochronną. Cząsteczki
i substancje, wydzielane podczas spawania, mogą w niektórych przypadkach spowodować
alergiczną reakcję skóry u osób o takich skłonnościach. Wrażliwe osoby muszą być świadome,
że materialy, z których wykonana jest przylbica mogą spowodować alergiczne reakcje skóry.
Przyłbica spawalnicza może być stosowana tylko do spawania oraz szlifowania, lecz nie do innych
zastosowań. Producent nie ponosi odpowiedzialności za zastosowanie przyłbicy niezgodne z
przeznaczeniem lub też nieprzestrzeganie wskazówek zawartych w instrukcji obsługi. Przyłbica
jest przeznaczona do wszystkich konwencjonalnych metod spawania, za wyjątkiem spawania
gazowego oraz laserowego. Należy przestrzegać zaleceń dot. stopnia ochrony zgodnie z normą
EN 169, zamieszczonych na okładce.Przyłbica nie zastępuje hełmu ochronnego. W zależności od
modelu może być połączona z hełmem ochronnym.Przyłbica może wpływać na pole widzenia ze
względów konstrukcyjnych (brak widoczności z boku bez obrócenia głowy) oraz na postrzeganie
kolorów w wyniku specyfiki przepuszczania światła przez automatyczny filtr przyciemniający.
Dlatego po założeniu przyłbicy operator może nie widzieć świateł sygnalizacyjnych lub wskaźników
ostrzegawczych. Ponadto istnieje niebezpieczeństwo uderzenia na skutek zwiększonego obrysu
(głowa operatora z nałożoną przyłbicą). Przyłbica pogarsza również odbiór dźwięku i ciepła.
Tryb czuwania
Kaseta z filtrem ochronnym wyposażona jest w funkcję automatycznego wyłączania, wydłużającą
okres żywotności baterii. Jeśli w ciągu około 10 minut na kasetę pada mniej niż 1 lux światła, kaseta
jest automatycznie wyłączana. W celu ponownego włączenia kasety ogniwa słoneczne należy
wystawić na krótko na światło dzienne.
Jeśli kaseta z filtrem ochronnym nie włączy się ponownie lub też w chwili zapłonu łuku elektrycznego
nie nastąpi zaciemnienie, należy wymienić baterie.
Gwarancja & odpowiedzialność
Warunki gwarancji są określone w ogólnych warunkach dostaw i płatności krajowej
organizacji sprzedaży firmy Fronius. Więcej informacji można uzyskać od autoryzowanego
sprzedawcy. Gwarancja obejmuje jedynie wady materiałowe. Gwarancja i odpowiedzialność
nie obowiązują w przypadku uszkodzeń wynikających z niewłaściwego użycia lub
stosowania. Nie obowiązują one również w przypadku zastosowania innych części
zamiennych niż oryginalne. Części eksploatacyjne są wyłączone z zakresu gwarancji.
Oczekiwany okres trwałości
Kasku spawalniczego nie ma terminu przydatności do użycia. Produkt może być stosowany,
dopóki nie pojawią się widoczne uszkodzenia lub wady.
Zastosowanie (Quick Start Guide)
1. Taśma nagłowia. Dopasować górną taśmę regulacyjną (s. 4) do wielkości głowy. Nacisnąć
przycisk zapadki (s. 4) i obracać, dopóki taśma nagłowia nie będzie przylegać dokładnie, lecz
bez ucisku.
2. Odstęp od oczu i nachylenie przyłbicy. Zwalniając przyciski blokady (s. 4-5), można ustawić
odstęp kasety od oczu. Ustawić równocześnie obie strony i nie przekrzywiać. Następnie ponownie
dokręcić przyciski blokady. Nachylenie przyłbicy można ustawić za pomocą pokrętła (s. 5).
3. Stopień ochrony. Poziom zaciemnienia można regulować, obracając pokrętłem w zakresie
SL 8 – SL 12 zgodnie z normą EN 379.
4. Tryb szlifowania. Naciśnięcie przycisku stopnia ochrony (s. 6) powoduje przełączenie kasety
z filtrem ochronnym na tryb szlifowania. W tym trybie kaseta jest wyłączona i pozostaje na
poziomie jasnym. Włączony tryb szlifowania można rozpoznać po migającej na czerwono
diodzie (s. 6) wewnątrz przyłbicy. W celu wyłączenia trybu szlifowania należy ponownie
nacisnąć przycisk stopnia ochrony. Po upływie 10 minut tryb szlifowania zostanie zresetowany
automatycznie.
5. Czułość. Za pomocą przycisku czułości czułość na światło jest dostosowywana do łuku
spawalniczego i światła otoczenia.. Środkowe położenie odpowiada zalecanemu ustawieniu
czułości w sytuacji standardowej. Maksymalną światłoczułość można osiągnąć w zakresie
„Super High".
6. Suwak detektora. Suwak detektora można ustawić w dwóch różnych pozycjach. W zależności
od ustawienia kąt rozpoznawania światła otoczenia zmniejsza się lub zwiększa, tzn. kaseta
reaguje w mniejszym lub większym stopniu na otaczające źródła światła.
7. Przełącznik otwarcia. Pokrętło opóźnienia (Delay) pozwala regulować opóźnienie przejścia od
jasności do zaciemnienia. Pokrętło pozwala na płynną regulację od zaciemnienia do jasności
w zakresie od 0,05 do 1,0 s.
Czyszczenie i dezynfekcja
Kasetę z filtrem ochronnym oraz szybkę ochronną należy regularnie czyścić za pomocą miękkiej
ściereczki. Nie wolno stosować silnych środków czyszczących, rozpuszczalników, alkoholu lub
też środków czyszczących z dodatkiem materiałów ściernych. Zarysowaną lub uszkodzoną
szybkę ochronną należy wymienić.
Przechowywanie
Przyłbicę spawalniczą należy przechowywać w temperaturze pokojowej w niskiej wilgotności
powietrza. Przechowywanie przyłbicy w oryginalnym opakowaniu wpływa na wydłużenie okresu
przydatności eksploatacyjnej baterii.
Wymiana szybki ochronnej (s. 8-9)
W celu zwolnienia i wymiany szybki ochronnej należy nacisnąć zatrzask boczny. Zaczepić nową
szybkę o zatrzask boczny. Założyć szybkę ochronną na drugi zatrzask boczny i zatrzasnąć.
Czynność ta wymaga zastosowania nacisku, aby możliwe było osiągnięcie oczekiwanego działania
uszczelki szybki ochronnej.
Wymiana baterii (s. 5)
Kaseta z filtrem ochronnym wyposażona jest w wymienne baterie litowe typu CR2032.
Jeśli stosowana jest przyłbica spawalnicza z nawiewem, przed wymianą baterii konieczne
jest wyjęcie uszczelki części twarzowej. Baterie należy wymienić, gdy wskaźnik LED na
kasecie miga na zielono.
1. Ostrożnie zdjąć pokrywę baterii
2. Wyjąć baterie i zutylizować je zgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczącymi
odpadów specjalnych
3. Włożyć baterie typu CR2032 w sposób przedstawiony na rysunku
4. Ostrożnie założyć pokrywę baterii
Jeśli kaseta z filtrem ochronnym nie zaciemni się w chwili zapłonu łuku elektrycznego, należy
sprawdzić ustawienie biegunów baterii. W celu sprawdzenia, czy baterie nadają się jeszcze
do użytku, należy przystawić kasetę z filtrem ochronnym do mocnego źródła światła. Jeśli
zielony wskaźnik LED miga, baterie są wyczerpane i należy je bezzwłocznie wymienić.
Jeśli pomimo prawidłowego umieszczenia baterii kaseta z filtrem ochronnym nie działa
poprawnie, należy ją uznać za nienadającą się do użytku i wymienić.
Montaż/demontaż kasety z filtrem ochronnym (s. 8)
1. Wyciągnąć przycisk stopnia ochrony
2. Ostrożnie zdjąć pokrywę baterii
3. Odblokować sprężynę mocującą kasetę w sposób przedstawiony na rysunku
4. Ostrożnie odchylić kasetę
5. Odblokować filtr Satellite w sposób przedstawiony na rysunku
6. Wyjąć filtr Satellite przez wycięcie w przyłbicy
7. Obrócić filtr Satellite o 90° i wsunąć przez otwór w przyłbicy
8. Usuń / wymienić kasetę cień
Zakładanie kasety z filtrem ochronnym odbywa się w odwrotny sposób.
Rozwiązywanie problemów
Kaseta z filtrem ochronnym nie włącza zaciemnienia
→ Dostosować czułość
→ Oczyścić detektory lub szybkę ochronną → Wyłączyć tryb szlifowania
→ Sprawdzić dostęp światła do detektora
→ Wymienić baterie
Stopień ochrony zbyt jasny
→ wybierz wyższy poziom zaciemnienia
Stopień ochrony zbyt ciemny
→ wybierz niższy poziom zaciemnienia → wyczyść lub wymień przednią szybkę osłonową
Kaseta z filtrem ochronnym migocze
→ Należy wyregulować położenie przełącznika opóźniającego
→ Wymienić baterie (s. 4) w odniesieniu do procedury spawania.
Zła widoczność
→ Oczyścić szybkę ochronną lub filtr → Dopasować stopień ochrony do procedury spawania
→ Zwiększyć intensywność światła w otoczeniu
Przyłbica spawalnicza ślizga się
→ Ponownie dopasować/napiąć taśmę nagłowia
Specyfikacje (Możliwość zmian technicznych zastrzeżona)
Stopień ochrony
Ochrona UV/IR
Czas przełączania z poziomu jasnego
na ciemny
Czas przełączania z poziomu ciemnego
na jasny
Wymiary kasety z filtrem ochronnym
Wymiary pola widzenia
Napięcie zasilania
Ciężar
Temperatura robocza
Temperatura przechowywania
Klasyfikacja wg EN 379
Atesty
Dodatkowe oznaczenia dla wersji PAPR
(jednostka notyfikowana CE1024)
Części zamienne(s.42)
-Przyłbica bez kasety (SP01)
-Kaseta z filtrem ochronnym wraz
z filtrem Satellite (SP02)
-Szybka ochronna (SP03)
-Naprawa 2 (SP04)
-Szybka wewnętrzna (SP05).
Deklaracja zgodności
Zobacz adres witryny na stronie od drugiej do ostatniej.
Informacje prawne
Ten dokument spełnia wymagania rozporządzenia UE 2016/425 punkt 1.4 Aneksu II.
Jednostka notyfikowana
Szczegółowe informacje można znaleźć na stronie od drugiej do ostatniej.
22
→ Zmienić pozycję suwaka detektorów
→ Wybrać tryb ręczny
SL2.5 (poziom jasny) SL8 – SL12 (poziom ciemny)
Maksymalna ochrona na poziomie jasnym i ciemnym
100μs (23°C / 73°F) 70μs (55°C / 131°F)
0.05 - 1.0s
90 x 110 x 7 mm / 3,55 x4,33 x 0,28"
50 x 100 mm / 1,97 x 3,94"
Ogniwa słoneczne, 2 szt. Baterie litowe 3 V, wymienne
(CR2032)
482g/17.002oz, PAPR: 682g/24.057oz
-10°C – 55°C / 14°F – 131°F
-20°C – 80°C / -4°F – 176°F
Klasa optyczna = 1 Światło rozproszone = 1
Jednorodność = 1
Współczynnik kąta widzenia = 2
CE, ANSI Z87.1, complies with CSA Z94.3
EN12941 (TH3 w połączeniu z Air/ 3
, TH2 dla
, Air/3X
wersje z hardhat i Air / 3
).
, Air/3X
-Naprawa 1 (Przycisk potencjometru, Przycisk
czułośc, Pokrywa baterii) (SP06)
-Taśma nagłowia wraz z elementami
mocującymi (SP07)
-Potnik czołowy (SP08 / SP09)

Publicidad

loading