One-Touch Type Reverse Feed Stitching Mechanism (Dlu-5490N-7, Dlu-5494N-7); Rückwärtsstich-Mechanismus Mit Schnell- Schalthebel (Dlu-5490N-7,Dlu-5494N-7); Mecanisme De Point A Entrainement Arriere Du Type A Touche Unique (Dlu-5490N-7,Dlu-5494N-7); Mecanismo Del Retroceso De Un Toque (Dlu-5490N-7,Dlu-5494N-7) - JUKI DLU-5490N Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Carry out the following steps of procedure after the
power switch has been turned OFF.
Ejecute los siguientes pasos y procedimiento
después de desconectar de la máquina de coser la
corriente eléctrica.
Prima di effettuare le seguenti operazioni assicurarsi
che I'interruttore deIl'alimentazione sia in posizione
OFF (SPENTO).
21. ONE-TOUCH TYPE REVERSE FEED STITCHING
MECHANISM (DLU-5490N-7, DLU-5494N-7)
1. How to operate
The moment switch lever ❶ is pressed, the machine performs reverse
feed stitching.
2. Height of the switch lever
1) Adjust the height of switch lever ❶ so that it can be easily
operated.
2) Loosen screw ❷ , and move the switch lever up or down to adjust
its height.
21. MECANISMO DEL RETROCESO DE UN TOQUE
(DLU-5490N-7, DLU-5494N-7)
1. Operación
Mientras se presiona la palanca del interruptor de retroceso
momentáneo ❶ , la máquina efectúa costura retrocediendo.
2. Altura de la palanca del interruptor
1) Ajuste la altura de la palanca del interruptor ❶ de manera que
pueda operarse fácilmente.
2) Afl oje el tornillo ❷ y mueva la palanca del interruptor hacia arriba
o hacia abajo para ajustar su altura.
– 21 –
Die folgenden Schritte nach dem Ausschalten des
Netzschalters ausführen.
Avant d'effectuer les opérations suivantes, mettre
I'interrupteur d'alimentation en position d'arrêt.
21. RÜCKWÄRTSSTICH-MECHANISMUS MIT
SCHNELLSCHALTHEBEL
(DLU-5490N-7, DLU-5494N-7)
1. Bedienung
Wenn der Schalthebel ❶ gedrückt wird, führt die Maschine
augenblicklich Rückwärtsstiche aus.
2. Höhe des Schalthebels
1) Die Höhe des Schalthebels ❶ ist so einzustellen, daß er bequem
bedient werden kann.
2) Die Schraube ❷ lösen und den Schalthebel zum Einstellen seiner
Höhe nach oben oder unten bewegen.
21. MECANISME DE POINT A ENTRAINEMENT
ARRIERE DU TYPE A TOUCHE UNIQUE
(DLU-5490N-7, DLU-5494N-7)
1. Méthode d'utilisation
Dès que le levier de commutation ❶ est enfoncé, la machine réalise
la couture à point arrière.
2. Hauteur du levier de commutation
1) Ajuster la hauteur du levier de commutation ❶ de façon à ce qu'il
puisse être aisément actionné.
2) Desserrer la vis ❷ , et déplacer le levier de commutation vers le
haut ou vers le bas afi n d'ajuster sa hauteur.
21. PULSANTE INVERSIONE TRASPORTO
(DLU-5490N-7, DLU-5494N-7)
1. Modalità di utilizzo
Premendo la leva di commutazione del movimento ❶ , la macchina
realizza la cucitura ad inversione.
2. Altezza della leva di commutazione
1) Regolare I'altezza della leva di commutazione ❶ in maniera da
poterla azionare con facilità.
2) Allentare la vite ❷ e spostare la leva di commutazione verso l'alto
o verso il basso per regolarne l'altezza.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Dlu-5490n-7Dlu-5494n-7

Tabla de contenido