1. DATI IDENTIFICATIVI
DELLA MACCHINA
1.1 LETTERA
ALLA
CONSEGNA
Egregio Signore
Questo
apparecchio
fabbricato utilizzando i materiali
migliori e le tecniche costruttive più
moderne.
I particolari a contatto con il prodotto
(valvole, membrane, coperchi e
collettori) costruiti con materiali aventi
caratteristiche di elevata resistenza
chimica e fisica consentono di trattare
i liquidi più disparati garantendo,
insieme all' esperienza dei Tecnici, le
qualità di questa apparecchiatura:
- POTENZA
- ROBUSTEZZA
- AFFIDABILITA'
Le ricordiamo che una buona
conoscenza dell' apparecchiatura ne
facilita sensibilmente I'uso e che un
impiego corretto consente di evitare
molti problemi, migliora il rendimento
e
prolunga
la
dell'apparecchiatura stessa.
Legga quindi attentamente le istruzioni
che seguono prima di mettere in
funzione I'apparecchiatura.
La mancata osservanza delle
indicazioni riportate in questo
fascicolo
o
l'uso
dell'apparecchiatura da parte di
personale non qualificato e non
autorizzato può provocare dei rischi
alle persone o all'ambiente causati da
fuoriuscita di fluidi in pressione.
II nostro Servizio
Assistenza è a Sua completa
disposizione per ogni dubbio o
problema ci interpelli, anche
telefonicamente.
WAGNER colora S.r.l.
4
GRUPO DE BARNIZADO FINISHING GRUPO DE PINTURA FINISHING
1. MACHINE IDENTIFICATION
1.1 LETTER TO THE
CUSTOMER
Dear Sir,
è
stato
This
equipment
manufactured using the best
materials and according to the most
advanced manufacturing techniques
available today.
All components coming into direct
contact with the product, such as
valves, diaphragms, covers and
manifolds, have been manufactured
using materials which are highly
resistant to physical and chemical
wear, thus allowing you to handle the
most diverse liquids.
These elements, together with the
experience of the technicians who
designed it, are a guarantee of the
equipment good qualities, i.e.:
- POWER
- STURDINESS
- RELIABILITY
We would like to remind you, that a
good knowledge of the equipment will
help you to operate it and that a correct
use of the appliance will avoid, many
problems, thus improving its efficiency
durata
and prolonging its lifetime.
Please read carefully the following
instructions before, operating the
equipment.
Failure to observe the instructions
given in this booklet as well as
improprio
machinery misuse by unqualified or
unauthorized personnel may result in
dangers to people as well as to the
environment, as a consequence of
pressurized fluid discharge.
Do not hesitate to contact us in writing
Tecnico di
or call our Technical Service
Department: they will be glad to help
you with any question or problem you
may have.
WAGNER colora S.r.l.
GRUPPO DI VERNICIATURA FINISHING PAINTING UNIT FINISHING
has
been
Español
1. DATOS DE IDENTIFICACIÓN
DE LA MÁQUINA
1.1 CARTA A LA
ENTREGA
Estimado señores:
Este aparato se ha fabricado utilizando
los mejores materiales y las técnicas
de construcción más modernas.
Las piezas en contacto con el
producto (válvulas, membranas, tapas
y colectores), fabricadas con
materiales que poseen características
de alta resistencia química y física,
consienten tratar los líquidos más
variados, garantizando, gracias
también a la experiencia de nuestros
Técnicos, la calidad de este aparato:
- POTENCIA
- SOLIDEZ
- FIABILIDAD
Les recordamos que un buen
conocimiento de la instalación facilita
sensiblemente su uso y que un
empleo correcto permite evitar
muchos problemas, mejora el
rendimiento y prolonga la duración de
dicha instalación.
Por lo tanto, antes de poner el aparato
en funcionamiento, lea atentamente
las siguientes instrucciones.
El
no
cumplimiento
indicaciones señaladas en este
fascículo o el uso incorrecto del
aparato por parte del personal no
cualificado o no autorizado puede
provocar riesgos a las personas o al
ambiente causados por fluidos a
presión. Nuestro Servicio Técnico de
Asistencia está a su completa
disposición para aclarar cualquier
duda
o
problema,
telefónicamente.
WAGNER colora S.r.l.
de
las
también