Ru Инструкция По Использованию - Engelbert Strauss 75.76.501 Instrucciones De Uso

Casco de protección laboral
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17
RU
Инструкция по использованию рабочих защитных касок
Поздравляем! Вы сделали прекрасный выбор, купив эту защитную каску.
Настоящая каска соответствует требованиям DIN EN 397 и является качественным
продуктом от компании engelbert strauss. Защитные каски относятся к средствам
индивидуальной защиты и препятствуют получению травм головы или, по крайней мере,
существенно ослабляют силу удара. Защитная функция достигается только тогда, когда
каска оптимально зафиксирована на голове, а несущая лента соответствует окружности
головы. Внимательно прочитайте настоящую инструкцию по использованию, чтобы не
упустить из виду ни одного аспекта, касающегося Вашей безопасности.
„Для обеспечения надежной защиты данная каска должна подходить или должна быть
подогнана по размеру головы пользователя.
Каска должна поглощать энергию удара за счет частичного разрушения или путем
повреждения корпуса и внутренней оснастки, а каждая каска, которая подвергалась
сильному удару, подлежит замене, даже если повреждение не видно невооруженным
глазом.
Обращаем внимание пользователей на потенциальную опасность, если вопреки
рекомендациям производителя изменяются или удаляются оригинальные составные
компоненты каски. Каски ни в коем случае не должны подгоняться для установки
дополнительных
деталей.
Наносить
или приклеивать самоклеящиеся этикетки разрешается только в соответствии с
инструкциями производителя каски."
A: ПОДГОНКА КАСКИ
1. Выбор правильного размера каски
Каска защитит Вас только в том случае, если она правильно сидит на голове. Измерьте
окружность головы. Наденьте каску так, чтобы элементы регулировки размера
находились сзади. Каска должна сидеть на голове надежно и удобно. Для обеспечения
оптимальной посадки используйте встроенную систему регулировки размера.
2. Подгонка системы регулировки размера
Хорошая подгонка по форме головы является условием для наилучшей защиты.
Подгонка несущего обруча по размеру Вашей головы производится с помощью
поворотного замка в затылочной части. Вращение влево открывает, т.е. ослабляет
несущий обруч. Вращение вправо по часовой стрелке постепенно сжимает несущий
обруч (рис. 1). Дополнительно можно регулировать высоту затылочной опоры (рис. 2) и
изменять положение несущей ленты (рис. 3).
3. Регулировка высоты ношения
Внутреннюю оснастку можно регулировать по высоте ношения. Для этого надо извлечь
штырьки сетки и вставить их обратно на нужной высоте. При поставке каски высота
ношения находится на среднем уровне.
4. Правильное положение каски
Всегда надевайте каску на голову в горизонтальном положении, чтобы она защищала
лоб, но не закрывала Вам обзор. Каска не должна быть сдвинута на затылок (рис. 4).
B: ИНСТРУКЦИЯ ПО УХОДУ
Очищайте каску только водой, слабым мыльным раствором и мягкой тканью. При
необходимости надо заменить внутреннюю оснастку и сетку. Не используйте растворители.
для продолжительного срока службы являются надлежащая очистка, уход и обращение с
каской.
C: ИЗМЕНЕНИЯ КАСКИ
При серийном производстве данная каска прошла испытания и получила разрешения
согласно соответствующим стандартам. Её не разрешается изменять или оборудовать
сторонними
деталями.
Неправильная
60
краску,
растворители,
клеящие
вещества
или
внутренняя
оснастка
стороннего
производителя, дополнительное просверливание отверстий для принадлежностей или
другие изменения защитной каски снижаю защитную функцию и ведут к аннулированию
разрешения. На каске разрешается использовать только подходящие запасные части и
принадлежности. В случае сомнения обращайтесь непосредственно к нам.
D: ЗАПАСНЫЕ ДЕТАЛИ И ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Разрешается использовать только оригинальные запасные детали и принадлежности.
E: ЗАЩИТА ОРГАНОВ СЛУХА
Используйте только те средства защиты слуха, которые подходят по образцу и
допущены для применения вместе с защитной каской. Необходимую информацию а
также разъяснения об использовании, обслуживании и данные о свойствах защитных
наушников можно найти в соответствующей инструкции по использованию.
F: ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Защитная функция каски не обеспечивается в полной мере, если каска подвергалась
сильному удару или столкновению. Такая каска не может обеспечить эффективную
защиту Вашей головы от получения травм. Каску необходимо заменить, даже если
повреждения внешне никак не проявляются. То же самое касается случая, если каска
больше не подходит. Каску следует также заменить после многолетнего использования,
даже если она не имеет видимых повреждений. РЕГУЛЯРНО ПРОВЕРЯЙТЕ ВАШУ
КАСКУ НА ПРЕДМЕТ ВИДИМЫХ ДЕФЕКТОВ!
G: ХРАНЕНИЕ
После каждого использования каску следует просушить на воздухе, хранить каску необходимо
в сухом и прохладном месте. Высокая температура (в том числе при прямом солнечном
излучении за стеклом, в темных сумках и багажных отделениях) может серьезно повредить
каску. Признаком повреждений, вызванных воздействием высокой температуры, являются
неровные поверхности каски и образование пузырей. Такие признаки могут возникать даже
при температуре 65 °C.
Пояснение условных обозначений
дополнительных требований
Очень низкая температура (согласно EN 397)
Очень высокая температура (согласно EN 397)
Электрическая изоляция (согласно EN 397)
Боковое деформирование (согласно EN 397)
Брызги металла (согласно EN 397)
Уполномоченный орган 0299
DGUV-Test, Prüf- und Zertifizierungsstelle,
Fachausschuss Persönliche Schutzausrüstungen (PSA)
Zwengenberger Strasse 68, 42781 Haan, Germany, тел. 02129 576-431, факс 02129 576-400
Производитель
S.C. Casco Group s.c.s.
Parc Industrial Sud F.N.,
RO-440247 Satu Mare,
www.Casco-helme.de
По состоянию на 04/2014
Сохраняется право на технические изменения. Мы не несем ответственности за ошибки
и опечатки.
RU
Обозначение
-20 °C или -30 °C,
насколько применимо
-150 °C
440 V AC
LD
MM
61

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido