Descargar Imprimir esta página
BMW Motorrad F 850 GS Manual De Instrucciones

BMW Motorrad F 850 GS Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para F 850 GS:

Publicidad

Enlaces rápidos

BMW Motorrad
Manual de instrucciones
F 850 GS

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BMW Motorrad F 850 GS

  • Página 1 BMW Motorrad Manual de instrucciones F 850 GS...
  • Página 2: Datos Del Vehículo Y Del Concesionario

    Datos del vehículo y del concesionario Datos del vehículo Datos del concesionario Modelo Persona de contacto en Servicio Posventa Número de identificación del vehículo Sr./Sra. Referencia de la pintura Número de teléfono Primera matriculación Dirección del concesionario/teléfono (sello Matrícula de la empresa)
  • Página 3: Bienvenido A Bmw

    Nos alegramos de que se haya La documentación del manteni- decidido por un vehículo de miento periódico es una condi- BMW Motorrad y le damos la ción indispensable para la presta- bienvenida al mundo de los ción de servicios de cortesía.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice Interruptor combinado, dere- 4 Manejo ....93 cha ......27 Cerradura antirrobo y de 1 Instrucciones genera- Cuadro de instrumentos .
  • Página 5 Control automático de la Mi vehículo ....157 8 Conducción ... 177 estabilidad (ASC) ..120 Sistema de navegación .
  • Página 6 9 Técnica en detalle ..199 Llantas y neumáticos ..226 Retirar del servicio la moto- Instrucciones generales . . . 200 Ruedas ....228 cicleta .
  • Página 7 16 Índice alfabético ..328 Servicio BMW Motorrad ... 296 Historial de servicio de BMW Motorrad ... 296 Soluciones de movilidad BMW Motorrad .
  • Página 9: Instrucciones Generales

    Instrucciones generales Vista general ......8 Abreviaturas y símbolos ....8 Equipamiento .
  • Página 10: Vista General

    Equipo opcional. tión de los trabajos de manejo, símbolos Los equipos opciona- control y ajustes del vehículo, así les BMW Motorrad ya como los cuidados. ATENCIÓN Peligro con son instalados durante la grado de riesgo bajo. La Identifica el final de una producción de los vehí-...
  • Página 11: Equipamiento

    Pro). encontrar su descripción en unas BMW Motorrad u otro socio de instrucciones aparte. servicio cualificado o en un ta- ller especializado. Los datos en...
  • Página 12: Actualidad

    Aun así, p. ej., los sistemas de asistencia. tán disponibles en la dirección BMW Motorrad no puede des- Además, las unidades de mando bmw­motorrad.com/service. cartar que se produzcan errores. permiten funciones de confort o Le rogamos que comprenda que de información y entretenimiento.
  • Página 13 Los usuarios del vehículo pue- hacer que un concesionario de culo, p. ej., mediante la cuenta de den exigir información sobre qué BMW Motorrad u otro socio de usuario utilizada de Connected- datos de carácter personal se servicio cualificado o un taller es- Drive.
  • Página 14 Requisitos legales para la ponente, un módulo, un sistema Mensajes sobre el estado del divulgación de datos o el entorno, p. ej.: vehículo y sus componentes individuales, p. ej., el régimen Estados de funcionamiento de El fabricante del vehículo está de revoluciones de rueda, la los componentes del sistema, obligado a poner a disposición...
  • Página 15 BMW Motorrad, otro socio vehículo por el fabricante del ve- Los datos se recopilan, se proce- de servicio cualificado o un taller hículo. san y se utilizan por los centros de la red de concesionarios. Los especializado. La mayoría de estos datos son datos documentan estados téc-...
  • Página 16 seleccionados al usar los servi- Datos multimedia, como la mú- función del proveedor de la apli- cios. sica para la reproducción cación utilizada respectivamente. El alcance de los posibles ajustes Datos de la agenda de direc- Integración de terminales depende de la aplicación respec- ciones en combinación con un móviles tiva y del sistema operativo del...
  • Página 17: Sistema De Llamada De Emergencia Inteligente

    un acuerdo contractual o me- Sistema de llamada de posición el fabricante del vehículo diante la obtención de un con- u otros proveedores. emergencia inteligente sentimiento. También es posi- Servicios del fabricante del con llamada de emergencia ble hacer que se active o desac- vehículo inteligente tive la conexión de datos global.
  • Página 18: Localización Del Punto De Situación Actual

    Base legal Las disposiciones y las directri- Tarjeta SIM ces respectivas regulan la protec- El procesamiento de datos de El sistema de llamada de emer- ción de las personas físicas con carácter personal a través del gencia inteligente se ejecuta me- respecto al procesamiento de da- sistema de llamada de emergen- diante la tarjeta SIM montada en...
  • Página 19 las células de radioemisión móvil. normalmente solo con decreto Además, el sistema de llamada No es posible para el proveedor judicial y solo es posible si se de emergencia inteligente en- de la red vincular el número de conectan los aparatos correspon- vía las informaciones adiciona- bastidor y el número de teléfono dientes directamente al vehículo.
  • Página 20 Almacenamiento de Datos Información sobre datos de carácter personal Los datos sobre una llamada de emergencia activada se alma- Los datos tratados en el marco cenan en el vehículo. Los da- de la llamada de emergencia in- tos contienen información sobre teligente se procesan exclusiva- la llamada de emergencia, tales mente para la realización de la...
  • Página 21: Vistas Generales

    Vistas generales Vista general del lado izquierdo ..21 Vista general del lado derecho ..23 Bajo el asiento ..... . 24 Interruptor combinado, izquierda .
  • Página 23: Vista General Del Lado Izquierdo

    Vista general del lado izquierdo Toma de corriente 256) Cerradura del asiento 138) Ajuste de la amortiguación 175) Abertura de llenado de aceite y varilla de control de nivel de aceite ( 216)
  • Página 25: Vista General Del Lado Derecho

    Vista general del lado derecho Ajuste del pretensado de muelle ( 174) Depósito de líquido de fre- nos trasero ( 222) Depósito de líquido de fre- nos delantero ( 221) Número de bastidor, placa del modelo (en el cabezal del manillar) Indicación de nivel de lí- quido refrigerante (detrás del revestimiento lateral)
  • Página 26: Bajo El Asiento

    Bajo el asiento Manual de instrucciones Herramientas de a bordo 214) Tabla de carga Batería ( 244) Sustituir el fusible principal 248). Enchufe de diagnóstico 250) Conector para conector de codificación con modos de conduc- ción Pro Montar el conector de co- dificación.
  • Página 27: Interruptor Combinado, Izquierda

    Interruptor combinado, izquierda Luz de carretera y ráfagas 106) con regulación de la ve- locidad de marcha Regulación de la velocidad de marcha ( 134). Intermitentes de adverten- cia ( 109) ABS ( 118) ASC ( 120) con modos de conduc- ción Pro DTC ( 122)
  • Página 28 Multi-Controller Elementos de mando 143) con luz de conducción diurna Luz de conducción diurna manual ( 107).
  • Página 29: Interruptor Combinado, Derecha

    Interruptor combinado, derecha con puños calefacta- bles Accionar los puños cale- factables ( 137). Modo de marcha ( 127) Interruptor de parada de emergencia ( 101) Tecla de arranque 182) Tecla SOS Llamada de emergencia inteligente ( 102)
  • Página 30: Cuadro De Instrumentos

    Cuadro de instrumentos Indicación del régimen de revoluciones, testigos de control y de aviso ( Pantalla multifunción Fotosensor (para adaptar el brillo de la iluminación de los instrumentos) con sistema de alarma antirrobo (DWA) Diodo luminoso DWA Información general sobre la DWA ( 166)
  • Página 31: Cuadro De Instrumentos Con

    Cuadro de instrumentos con Conectividad con Connectivity Testigos de control y de aviso con Conectividad Pantalla TFT ( Diodo luminoso de la alarma antirrobo Alarma ( 168) con Keyless Ride Testigo de control de la llave con mando a distan- Encendido con Keyless Ride ( 98).
  • Página 33: Indicadores

    Indicadores Testigos de control y de adverten- cia ........32 Pantalla multifunción .
  • Página 34: Vertencia

    Testigos de control y de advertencia con luz de conducción diurna Luz de conducción diurna manual ( 107). Desconectar la función ABS ( 118). - con exportación a merca- dos de la UE Testigo de aviso de emi- siones Advertencia de emisiones Intermitente izquierdo Punto muerto (ralentí) con regulación de la ve-...
  • Página 35 Testigo de advertencia ge- neral ( 10 Intermitente derecho 11 Fotodiodo con sistema de alarma antirrobo (DWA) Diodo luminoso DWA Información general sobre la DWA ( 166) 12 Faro adicional 13 ASC ( con modos de conduc- ción Pro DTC (...
  • Página 36: Pantalla Multifunción

    Pantalla multifunción Modos de conducción 127) Conector de codificación con modos de conduc- ción Pro Montar el conector de co- dificación. ( 129). Indicador de velocidad Luz de conducción diurna automática ( 107) Indicación de depósito de combustible Testigos de aviso (ver si- nopsis de los testigos de control) Mensajes de advertencia...
  • Página 37: Cia

    Indicadores de 11 Testigo de control de la En función de la urgencia de la reserva de combustible advertencia, el testigo de aviso advertencia general se ilumina en rojo o en Representación amarillo. 12 Aviso de temperatura ex- terna ( Las advertencias se muestran Si hay varias advertencias, se mediante el testigo de aviso...
  • Página 38: Significado

    Vista general de los indicadores de advertencia Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia Se muestra el sím- Aviso de temperatura externa ( bolo de cristal de hielo. El testigo de adver- Se muestra el sím- EWS activo ( tencia general se bolo de advertencia...
  • Página 39 Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia Advertencia de emisiones ( Se enciende el tes- tigo de aviso sobre emisión de gases de escape. El testigo de adver- Se muestra el sím- Motor en modo de emergencia ( tencia general se bolo de motor.
  • Página 40 Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia El testigo de adver- Se visualiza el sím- Presión de inflado de los neumáticos tencia general se bolo de neumático en la zona límite de tolerancia permitida ilumina en amarillo. con una o dos fle- chas.
  • Página 41 Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia RDC! se muestra. El testigo de adver- La pila del sensor de la presión de in- tencia general se flado de los neumáticos se está ago- ilumina en amarillo. tando ( El testigo de con- El autodiagnóstico del ABS no ha finali-...
  • Página 42 Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia El testigo de con- Autodiagnosis del ASC no finalizada trol y advertencia del ASC parpadea lentamente. El testigo de con- Autodiagnóstico del DTC no finalizado trol y aviso del DTC parpadea lenta- mente.
  • Página 43 Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia se ilumina Se ha alcanzado el nivel de reserva Se visualiza SOS! Fallo de la llamada de emergencia SOS ERROR.
  • Página 44 Temperatura exterior rior 1, y el valor visualizado par- ADVERTENCIA padea. Con el vehículo parado, el calor del motor puede provocar una Peligro de hielo también por Además, se muestra el sím- medición incorrecta de la tem- encima de 3 °C bolo del cristal de hielo 2.
  • Página 45: Llave Con Mando A Distancia Fuera De La Zona De Recepción

    Llevar la llave con mando a dis- tancia defectuosa a un conce- Posible causa: Tensión de la red de a sionario BMW Motorrad para bordo demasiado baja La comunicación entre la llave que la cambie. con mando a distancia y la elec- El testigo de advertencia trónica del motor está...
  • Página 46: Circulación Con El Motor Sobrecalentado

    224). los sistemas del vehículo blemente a un concesionario Si el nivel de refrigerante es de- Riesgo de accidente BMW Motorrad, para subsanar masiado bajo: No continuar la marcha. el fallo. Rellenar con líquido refrigerante La batería no se carga. Si se 225).
  • Página 47: Advertencia De Emisiones

    Se muestra el símbolo de aviso sobre emisión de ga- blemente a un concesionario motor. ses de escape. BMW Motorrad, para subsanar el fallo. Posible causa: ADVERTENCIA La unidad de control del motor Bombilla defectuosa ha diagnosticado un error que...
  • Página 48: Batería De La Alarma Antirrobo Baja

    Acudir a un taller especializado, en el tráfico por la avería de preferiblemente a un concesio- los medios de iluminación en Sustituir el faro adicional nario BMW Motorrad. el vehículo 242). Riesgo para la seguridad Batería de la alarma Batería de la alarma Sustituir las bombillas defec- antirrobo vacía...
  • Página 49: Presión De Inflado De Neumáticos

    "-- --". La transferencia de los valores de presión de neumáti- Para más información acerca del Presión de inflado de cos comienza después de haber RDC BMW Motorrad, véase la neumáticos superado por primera vez una página ( 209). con control de presión de neu- velocidad de 30 km/h.
  • Página 50: Presión De Inflado De Los Neumáticos Fuera De La Tolerancia Admisible

    Presión de inflado de Posible causa: Presión de inflado de los los neumáticos en la neumáticos fuera de la La presión de inflado medida en los neumáticos se encuentra en zona límite de tolerancia tolerancia admisible la zona límite de tolerancia permi- permitida con control de presión de neu- tida.
  • Página 51: Sensor Defectuoso O Fallo Del Sistema

    No continuar la marcha. En el modo todoterrerno puede Informar al servicio de averías. Se recomienda acudir a un desactivarse el mensaje de ad- taller especializado, preferi- vertencia de RDC. blemente a un concesionario BMW Motorrad, para solucionar la avería.
  • Página 52: Avería En La Transmisión

    Avería en la transmisión blemente a un concesionario La pila del sensor de la BMW Motorrad, para solucionar presión de inflado de con control de presión de neu- la avería. los neumáticos se está máticos (RDC) agotando Posible causa: Se muestra "--" o "-- --".
  • Página 53: El Autodiagnóstico Del Abs No Ha Finalizado

    Para comprobar los en marcha en línea recta. blemente a un concesionario sensores de rueda, la motocicleta Es posible continuar con la BMW Motorrad, para subsanar deberá desplazarse algunos me- marcha. Tener en cuenta la el fallo. tros.
  • Página 54: Intervención Del Asc

    Posible causa: Conectar la función ABS El testigo de control y aviso 119). del DTC parpadea rápida- El autodiagnóstico no ha fina- mente. lizado; la función ASC no está Intervención del ASC El DTC ha detectado una ines- disponible. Para que pueda fina- sin modos de conducción tabilidad en la rueda trasera y re- lizar el autodiagnóstico del ASC,...
  • Página 55: Asc Desconectado

    Avanzar lentamente. Hay que blemente a un concesionario DTC Conectar ( 123). tener en cuenta que la función BMW Motorrad, para subsanar DTC no está disponible hasta el fallo. Error del ASC que no concluya el autodiag- sin modos de conducción nóstico.
  • Página 56: Se Ha Alcanzado El Nivel De Reserva

    La distancia que se puede re- taller especializado, preferi- de combustible correr todavía con la reserva de blemente a un concesionario combustible depende del estilo BMW Motorrad, para subsanar Aprox. 3,5 l de conducción (del consumo) y el fallo. Proceso de repostaje ( 193).
  • Página 57: Indicación De Mantenimiento

    Acudir lo antes posible a un testigo de aviso general en ama- taller especializado, preferi- rillo. Las indicaciones SERVD! o blemente a un concesionario SERVT! se visualizan permanen- BMW Motorrad, para subsanar temente. el fallo.
  • Página 58: Indicador De Llamada De Emergencia

    Indicador de llamada de emergencia con llamada de emergencia inteligente Durante el establecimiento de Si no se ha podido establecer la comunicación se muestra la comunicación, se visualiza el una cuenta atrás 1 bajo el aviso aviso 1. SOS 2. Si el conductor ha activado una llamada de emergencia manual durante la conducción, se mues-...
  • Página 59: Recomendación De Cambio A Una Marcha Superior

    Si debido a un defecto técnico La recomendación de cambiar a no es posible la llamada de una marcha superior 1 señaliza el emergencia, se visualizan los momento más económico para avisos SOS! 1 y SOS ERROR 2. cambiar la marcha. Recomendación de cambio a una marcha superior...
  • Página 60: Testigos De Control Y De Aviso Con Conectividad

    Testigos de control y de aviso con Conectividad con Connectivity Intermitente izquierdo Manejar el intermitente 109). Luz de carretera ( 106) Testigo de advertencia ge- neral ( Intermitente derecho - con exportación a merca- dos de la UE Testigo de aviso de emi- siones Advertencia de emisiones ASC (...
  • Página 61 con luz de conducción diurna Luz de conducción diurna manual ( 107). Faro adicional...
  • Página 62: Pure Ride

    Pantalla TFT en la vista Pure Ride con Connectivity Cambio del enfoque de manejo ( 147) Indicación del régimen de revoluciones ( 150) Barra de estado de la in- formación del conductor 148) Indicador de velocidad Conector de codificación con modos de conduc- ción Pro Montar el conector de co- dificación.
  • Página 63 con regulación de la ve- locidad de marcha Regulación de la velocidad de marcha ( 134). 11 Reloj ( 152) 12 Estado de conexión 154) 13 Supresión del volumen 151) 14 Ayuda para el manejo 15 Niveles de puños calefac- tables ( 137) 16 Luz de conducción diurna...
  • Página 64: Menú

    Pantalla TFT en la vista de menú con Connectivity Indicador de velocidad con regulación de la ve- locidad de marcha Regulación de la velocidad de marcha ( 134). Speed Limit Info ( 150) Conector de codificación con modos de conduc- ción Pro Montar el conector de co- dificación.
  • Página 65: Indicación De Check-Control

    Testigos de control con Reloj 10 Estado de conexión Conectividad 11 Supresión del volumen Representación 151) Las advertencias se muestran 12 Ayuda para el manejo mediante el testigo de aviso 13 Niveles de puños calefac- correspondiente. tables ( 137) Los avisos se representan a tra- 14 Luz de conducción diurna vés del testigo de aviso general automática (...
  • Página 66: Cuadro De Diálogo De Check-Control

    Rojo: (Hot! / High!) la tempe- ratura actual o el valor es de- masiado alto. Blanco: (---) no hay ningún va- lor válido. En lugar del valor se indican rayas 5. AVISO La valoración de cada uno de los Indicaciones de valores Cuadro de diálogo de Check- valores solo es posible en algu- Control...
  • Página 67 en las páginas del menú Vehí- culo ( 145). Mientras perma- nezca el error, se puede volver a activar el mensaje.
  • Página 68: Significado

    Vista general de los indicadores de advertencia Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia Se muestra el sím- Aviso de temperatura externa ( bolo de cristal de hielo. El testigo de adver- Llave con mando Llave con mando a distancia fuera de la tencia general se fuera de al- zona de recepción (...
  • Página 69: Testigos De Control Y De Advertencia

    Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia Tensión de la red de a bordo crítica ¡Tensión red a bordo crítica! El testigo de adver- Se indica el medio Bombilla defectuosa ( tencia general se de iluminación de- ilumina en amarillo.
  • Página 70 Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia El testigo de adver- Error en la ges- Motor en modo de emergencia ( tión del motor. tencia general se ilumina en amarillo. El testigo de ad- ¡Fallo grave en Fallo grave en el control del motor vertencia general la gestión del...
  • Página 71: El Testigo De Con- Trol Y Advertencia Del Abs Parpadea

    Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia "---" Avería en la transmisión ( El testigo de adver- "---" Sensor defectuoso o fallo del sistema tencia general se ilumina en amarillo. El testigo de adver- Batería de sen- La pila del sensor de la presión de in- tencia general se flado de los neumáticos se está...
  • Página 72: Error En El Abs

    Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia El testigo de con- Off! ABS desconectado ( trol y advertencia del ABS está en- cendido. ABS desacti- vado. El testigo de con- ¡Disponibili- Error en el ABS ( trol y advertencia dad ABS limi- del ABS está...
  • Página 73 Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia El testigo de con- Autodiagnosis del ASC no finalizada trol y advertencia del ASC parpadea lentamente. El testigo de con- Off! ASC desconectado ( trol y advertencia del ASC está en- cendido.
  • Página 74 Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia El testigo de con- Autodiagnóstico del DTC no finalizado trol y aviso del DTC parpadea lenta- mente. El testigo de con- Off! DTC desconectado ( trol y aviso del DTC está...
  • Página 75 Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia La indicación de Marcha no adaptada ( marcha parpadea. El testigo de inter- Sistema de intermitentes de advertencia mitentes izquierdo conectado ( parpadea en verde. El testigo de inter- mitentes derecho parpadea en verde.
  • Página 76: Temperatura Exterior

    Temperatura exterior de hielo en la barra de estado de Llave con mando a la pantalla TFT. distancia fuera de la zona La temperatura exterior se indica de recepción en la barra de estado de la pan- Aviso de temperatura talla TFT.
  • Página 77 La batería no se carga. Si se con Keyless Ride tancia defectuosa a un conce- continúa la marcha, el sistema Cambiar la batería de la sionario BMW Motorrad para electrónico del vehículo descarga llave con mando a distancia que la cambie. la batería.
  • Página 78: Tensión De La Red De A Bordo Crítica

    Fallo del alternador o del accio- blemente a un concesionario namiento del alternador, batería Fallo de funcionamiento de BMW Motorrad, para subsanar defectuosa o fusible del regula- los sistemas del vehículo el fallo. dor del alternador fundido.
  • Página 79 El vehículo pasa inadvertido con faro adicional LED periodo limitado. en el tráfico por la avería de Sustituir el faro adicional Acudir a un taller especializado, los medios de iluminación en 242). preferiblemente a un concesio- el vehículo nario BMW Motorrad.
  • Página 80 Acudir a un taller especializado, siado bajo. con sistema de alarma an- preferiblemente a un concesio- Comprobar el nivel de líquido tirrobo (DWA) nario BMW Motorrad. refrigerante ( 224). El testigo de advertencia Si el nivel de refrigerante es de- Temperatura del líquido...
  • Página 81: Control Del Motor Averiado

    Error en la gestión blemente a un concesionario Se puede proseguir la marcha, del motor. Cont. mod. BMW Motorrad, para solucionar pero es posible que no se dis- viaje posible. Conducción la avería. ponga de la potencia del motor prudente hasta el próximo...
  • Página 82: Fallo Grave En El Control Del Motor

    BMW Motorrad, para subsanar riblemente a un concesionario Para la indicación de las presio- el fallo. BMW Motorrad. nes de inflado de los neumáti- cos, además del panel del menú Posible causa: Fallo grave en el control MI VEHÍCULO y de los avisos...
  • Página 83 TFT Controlar presión de in- Encontrará más información so- compensadas en función de flado de neumáticos. bre BMW Motorrad RDC en el la temperatura, y se refieren Posible causa: capítulo «Técnica en detalle» a siempre a la siguiente tempe- partir de la página (...
  • Página 84 sobre la compensación de la Posible causa: El testigo de advertencia temperatura y la adaptación general parpadea en rojo. La presión de inflado medida en de la presión de inflado en el el neumático se encuentra fuera se muestra de color rojo. capítulo «Técnica en detalle»: de la tolerancia permitida.
  • Página 85 Parte trasera de la portada del máticos (RDC) BMW Motorrad, para solucionar manual de instrucciones "---" la avería. Cuadro de instrumentos en la vista PRESIÓN INFLADO Posible causa: NEUM.
  • Página 86 Acudir a un taller especializado, Se recomienda acudir a un del Pre-Ride-Check. preferiblemente a un concesio- taller especializado, preferi- nario BMW Motorrad. blemente a un concesionario BMW Motorrad, para solucionar la avería.
  • Página 87: Control Del Caballete Lateral Defectuoso

    Acudir a un taller especializado, cendido. Posible causa: preferiblemente a un concesio- Off! La llamada de emergencia no se nario BMW Motorrad. puede establecer automática- El autodiagnóstico del mente o no se puede establecer ABS desactivado. ABS no ha finalizado a través de BMW.
  • Página 88: Abs Averiado

    BMW Motorrad, para subsanar dieran ocasionar un aviso de BMW Motorrad, para subsanar el fallo. avería del ABS Pro ( 201).
  • Página 89 Acudir lo antes posible a un con Connectivity taller especializado, preferi- finalizada Off! blemente a un concesionario sin modos de conducción BMW Motorrad, para subsanar con Connectivity el fallo. Control de tracción El testigo de control y ad- Intervención del ASC desactivado.
  • Página 90 Avanzar lentamente. Hay que blemente a un concesionario tener en cuenta que la función El testigo de control y aviso BMW Motorrad, para subsanar DTC no está disponible hasta del DTC parpadea lenta- el fallo. que no concluya el autodiag- mente.
  • Página 91 Al- El testigo de control y aviso blemente a un concesionario ternativamente, el pretensado de del DTC está encendido. BMW Motorrad, para subsanar los muelles podría estar mal ajus- el fallo. tado. ¡Control de tracción Acudir lo antes posible a un averiado! Cont.
  • Página 92: Marcha No Adaptada

    Funcionamiento irregular del riblemente a un concesionario motor o desconexión de este No se ha adaptado por completo BMW Motorrad, para subsanar por falta de combustible el sensor de la caja de cambios. el error. Riesgo de accidente, daños en el Seleccionar la posición de ra-...
  • Página 93: Plazo Del Servicio De Mantenimiento Vencido

    ¡Servicio vencido! Reali- lizar servicio en conce- testigo de aviso general en ama- zar servicio en concesio- sionario BMW Motorrad. rillo. nario BMW Motorrad. Posible causa: Posible causa: Si el plazo para el servicio ha Toca realizar el servicio técnico...
  • Página 95 Manejo Cerradura antirrobo y de con- Ordenador de a bordo con Conec- tacto ....... . 95 tividad .
  • Página 96 Puños calefactables....137 Asiento ......138 Manual de instrucciones .
  • Página 97: Cerradura Antirrobo Y De Contacto Llave De Contacto

    Cerradura de la dirección inmo- Se lleva a cabo el autodiagnós- Para ello, ponerse en contacto vilizada. tico del ASC. ( 184) con un taller especializado, pre- La llave puede retirarse. ferentemente un concesionario Luz de bienvenida BMW Motorrad. Conectar el encendido.
  • Página 98: Desconectar El Encendido

    La luz de conducción diurna se hículo, acuda a su concesionario hacer a través de la toma de ilumina brevemente. BMW Motorrad para bloquear el corriente de a bordo. con faro adicional LED vehículo. Para ello, deberá apor- Los faros adicionales LED se Bloqueo electrónico de...
  • Página 99: Encendido Con Keyless Ride

    Encendido con consigo la llave de emergencia El encendido, el tapón del depó- de forma alternativa. sito de combustible y el sistema Keyless Ride de alarma antirrobo se contro- con Keyless Ride Autonomía de la Keyless lan mediante la llave con mando Ride-llave con mando a a distancia.
  • Página 100: Conectar El Encendido Condición Previa

    Se ejecuta el Pre-Ride-Check. 183) Se lleva a cabo el autodiagnós- tico del ABS. ( 183) Se lleva a cabo el autodiagnós- tico del ASC. ( 184) Variante 2: La cerradura de la dirección está asegurada, mantener pre- Mantener pulsada la tecla 1. La activación del encendido sionada la tecla 1.
  • Página 101: Desconectar El Encendido Condición Previa

    Concesionario Bloqueo electrónico de o establecimiento asociado arranque EWS BMW Motorrad. Para ello, La electrónica de la motocicleta deberá aportar el resto de llaves comprueba los datos contenidos pertenecientes a la motocicleta. en la llave con mando a distancia,...
  • Página 102 mando a distancia forman parte En caso de que la batería de Periodo de tiempo en el de un sistema de seguridad. la llave con mando a distancia que debe efectuarse el esté agotada, se puede arran- arranque del motor. Una vez La pila de la llave con car el vehículo simplemente in- transcurrido, debe llevarse a...
  • Página 103: Interruptor De Parada De Emergencia

    Interruptor de parada con Connectivity ATENCIÓN Batería llave mando de emergencia baja. Cierre centra- Pilas inapropiadas o inserta- lizado limitado. Susti- das de manera incorrecta tuir batería. Daños del componente Utilizar las pilas especificadas. Cambiar la pila. Al colocar la pila, asegurarse de que la polaridad sea correcta.
  • Página 104: Llamada De Emergencia Inteligente

    Incluso si no es posible una lla- rio BMW Motorrad. Este idioma mada de emergencia a través asignado al vehículo difiere de los de BMW, puede ser que se es-...
  • Página 105 nicación verbal con el BMW Call Center. Abrir la cubierta 1. con Connectivity Pulsar brevemente la tecla SOS 2. El símbolo de recepción 1 indica Se indica el tiempo hasta la que se ha establecido la cone- realización de la llamada de xión.
  • Página 106: Llamada Automática De Emergencia

    Llamada automática de emergencia Tras conectar el encendido, la llamada de emergencia inteli- gente está activa automática- mente y reacciona en caso de producirse una caída. Llamada de emergencia en caso de caída leve con Connectivity con Connectivity Se detecta una caída o una Se ha establecido la conexión.
  • Página 107: Llamada De Emergencia En Caso De Caída Grave

    Luz de cruce y luz de posición La luz de posición se enciende automáticamente al encender el contacto. AVISO La luz de posición descarga la El símbolo de recepción 1 indica Abrir la cubierta 1. batería. Conectar el encendido que se ha establecido la cone- Proporcione información para durante un tiempo limitado.
  • Página 108: Luz De Carretera Y Ráfagas

    nar las ráfagas con el contacto Tirar del interruptor 1 hacia Esto puede utilizarse, p. ej. encendido. atrás para accionar la luz de después de parar el vehículo, ráfagas. para iluminar el trayecto hasta con luz de conducción la puerta de casa. Iluminación doméstica diurna Luz de estacionamiento...
  • Página 109: Luz De Conducción Diurna

    Luz de conducción luz de cruce. En consecuencia, El testigo de control de la de día la visibilidad es mejor. luz de conducción diurna diurna está encendido. Arrancar el motor ( 182). con luz de conducción En SETUP, desactivar la fun- diurna La luz de cruce y la luz de po- ción A DRL.
  • Página 110: Luz De Conducción Diurna Automática

    nera automática, sino que habrá Control manual de la En SETUP, activar la función que encenderla manualmente si A DRL. luz con el dispositivo fuera necesaria. con Connectivity automático conectado En el menú Ajustes, Ajus- Si se pulsa la tecla de luz de Luz de conducción diurna tes del vehículo, Luz, ac- conducción diurna, esta luz se...
  • Página 111: Intermitentes De Advertencia

    Intermitentes de advertencia Manejar los intermitentes de advertencia Conectar el encendido. AVISO Los intermitentes de adverten- Pulsar la tecla 1 para encender Pulsar la tecla 1 hacia la iz- cia descargan la batería. Conec- el sistema de intermitentes de quierda para conectar los inter- tar los intermitentes de adver- advertencia.
  • Página 112: Intermitente De Confort

    Intermitente de confort dicación en la línea superior de Si se ha pulsado la tecla 1 un la pantalla 3. rato más hacia la derecha o la iz- quierda, los intermitentes solo se Se pueden mostrar los siguientes apagan automáticamente una vez valores: que se ha alcanzado el recorrido Cuentakilómetros total ODO...
  • Página 113: Seleccionar La Indicación Inferior

    Seleccionar la indicación Velocidad media SPEED Ø inferior con control de presión de neu- máticos (RDC) Control de presión de neumáti- cos RDC Tensión de la batería VOLTGE Tiempo de conducción RDTIME Mantener pulsada la tecla bas- Fecha DATE culante MENU hacia arriba 1 hasta que se haya restablecido Poner a cero el Pulsar brevemente la tecla bas-...
  • Página 114: Setup

    Mantener pulsada la tecla bas- Mantener pulsada la tecla Pulsar brevemente la tecla bas- culante MENU hacia abajo 2 basculante MENU abajo 2 culante MENU hacia arriba 1 hasta que se restablezca el va- hasta que se haya restablecido varias veces hasta que se indi- lor medio 4 indicado.
  • Página 115: Finalizar Setup Condición Previa

    tar el encendido DWA ON o de- con control de presión de neu- jarla desconectada DWA OFF. máticos (RDC) Ajustar la indicación de la hora Desactivar el aviso de presión mínima RDC PRO ON o acti- CLOCK. con preparación para sistema varlo RDC PRO OFF.
  • Página 116: Hora Y Fecha

    Pulsar brevemente la tecla bas- Velocidad para el manejo culante MENU hacia arriba para en SETUP aumentar los minutos. Pulsar brevemente la tecla bas- máx. 10 km/h culante MENU hacia abajo para Si se sobrepasa la velocidad reducir los minutos. permitida para el manejo, se Cuando los minutos estén finaliza SETUP.
  • Página 117: Ajustes Generales En La Pantalla

    Ajustes generales en la Se visualiza SETUP DATE. Pulsar brevemente la tecla basculante MENU arriba para pantalla multifunción aumentar el mes. Ajustar la luminosidad Pulsar brevemente la tecla bas- de la iluminación de culante MENU abajo para redu- fondo para el cuadro de cir el mes.
  • Página 118: Ajustar Las Unidades Condición Previa

    Pulsar brevemente la tecla bas- Modificar la indicación de la culante MENU arriba 1 varias hora 24H o 12H veces hasta que se indique Modificar el formato de la fecha DMY o MDY SETUP UNIT ENTER. Mantener pulsada la tecla bas- culante MENU abajo 2 para activar SETUP UNIT.
  • Página 119: Ordenador De A Bordo Con Conectividad

    Mantener pulsada la tecla bas- Se muestra la indicación ferior 2 hasta que se haya rei- culante MENU abajo 2 para niciado SETUP. SETUP UNIT EXIT. salir de SETUP UNIT. Mantener pulsada la tecla bas- AVISO Se visualiza SETUP RESET. culante MENU abajo 2 para salir de SETUP UNIT.
  • Página 120: Sistema Antibloqueo (Abs)

    del menú ORDENADOR DE A Sistema antibloqueo Desplazarse hacia la derecha hasta que aparezca el panel del BORDO. (ABS) menú ORD. BORDO VIAJE. Reiniciar el ordenador de Desconectar la función Reiniciar el ordenador de a bordo a bordo de viaje Abrir el ordenador de a bordo Conectar el encendido ( 95).
  • Página 121 indicación del testigo de con- con Connectivity El testigo de control y ad- trol y de aviso del ABS. vertencia del ABS perma- Inmediatamente después de ac- nece encendido. con Connectivity cionar la tecla 1 se visualiza el estado actual del sistema del Inmediatamente después de ac- con Connectivity ASC⁄DTC y el estado del sistema...
  • Página 122: Control Automático De La Estabilidad (Asc) Desconectar La Función

    con Connectivity con modos de conducción El estado del sistema del ASC⁄DTC no cambia y el nuevo Si no está insertado el conec- estado del sistema del ABS ON tor de codificación, de forma se indica brevemente. alternativa, también puede apa- garse el encendido y volver a La función del ABS está...
  • Página 123: Conectar La Función Asc

    con Connectivity con Connectivity Se indica el posible estado del Se indica el posible estado del sistema del ASC OFF!. sistema del ASC ON. Soltar la tecla 1 después de Soltar la tecla 1 después de la la conmutación del estado del conmutación del estado.
  • Página 124: Control Dinámico De Tracción (Dtc)

    el estado actual del sistema del Si el testigo de control y AVISO ABS. advertencia del ASC per- La función Control dinámico de manece iluminado tras desco- El testigo de control y aviso la tracción (DTC) también se nectar y conectar el encendido del DTC está...
  • Página 125: Ajuste Electrónico Del Chasis (D­esa)

    DTC Conectar con Connectivity Si el testigo de control Se indica el posible estado del del DTC permanece ilu- sistema del DTC ON. minado tras desconectar y co- Soltar la tecla 1 después de la nectar el encendido y empren- conmutación del estado.
  • Página 126: Indicar El Ajuste Del Tren De Rodaje

    rueda trasera. Dispone de tres ajustes del tren de rodaje para la ajustes de la amortiguación y amortiguación 2 y el pretensado tres niveles de pretensado de de los muelles 3. los muelles. El indicador se apaga automáti- Indicar el ajuste del tren camente tras un breve espacio de rodaje de tiempo.
  • Página 127 Solo está disponible en los mo- AVISO dos de conducción ENDURO y ENDURO PRO y no puede ajus- La amortiguación se puede ajus- tarse más en estos modos de tar durante la marcha. conducción. Se pueden realizar los siguientes ajustes: con Connectivity ROAD: amortiguación para tra- Se emite un aviso cuando...
  • Página 128 Modo en solitario con equi- La flecha de selección 4 desa- paje parece después del cambio el estado. Modo con acompañante (y Antes de continuar la marcha, equipaje) esperar a que finalice el pro- ceso de ajuste. con Connectivity Si la tecla 1 no se pulsa El siguiente aviso se emite durante un largo espacio de cuando no es posible ningún...
  • Página 129: Modo De Marcha

    AVISO Utilización de los modos Encontrará información más de- de conducción tallada acerca de los modos de BMW Motorrad ha desarrollado marcha seleccionables en el ca- para su motocicleta 5 escenarios pítulo "Técnica en detalle". de aplicación que podrá escoger para cada situación:...
  • Página 130 Pulsar repetidamente la tecla 1 hasta que se muestre el modo de marcha deseado debajo de la flecha de selección. AVISO Al seleccionar el modo Enduro PRO: tener en cuenta que la re- gulación del ABS en la rueda tra- con Connectivity sera puede presentar limitacio- ATENCIÓN...
  • Página 131: Montaje Del Conector De Codificación

    DYNAMIC: para conducción di- El freno no está accionado. námica en calzadas secas. Una vez se ha activado el ENDURO: para conducción fuera nuevo modo de marcha, se de la carretera con neumáticos vuelve a mostrar la hora. para carretera. El modo de conducción ajus- tado y las adaptaciones corres- con modos de conducción...
  • Página 132: Modo De Conducción Pro

    dos siguen estando desactivados incluso después de conectar y desconectar el encendido. Se visualiza el símbolo del conector de codificación. Selección del modo de con- ducción ( 127). Montar el asiento ( 139). Insertar el conector de codifica- Pulsar breve y repetidamente la Modo de conducción ción 4.
  • Página 133 Se visualiza SETUP MODE RE- SET. Mantener pulsada la tecla 2 Pulsar brevemente la tecla 2 para iniciar el SETUP MODE. para ajustar ENGINE a RAIN, ROAD o DYNA. Se visualiza SETUP ENGINE. Pulsar brevemente la tecla 1 Pulsar brevemente la tecla 1. Ajustar Enduro PRO para conservar los ajustes.
  • Página 134: Modo De Conducción Pro Con Conectividad

    RESET parpadea 3 veces. Se muestra el ordenador de a bordo. Se visualiza SETUP MODE EXIT. Modo de conducción PRO con Conectividad con modos de conducción con Connectivity Configurar el modo de Se visualiza SETUP MODE conducción PRO ENDURO PRO ENTER. con modos de conducción Pulsar brevemente la tecla 1 Montar el conector de codifica-...
  • Página 135: Restablecer Los Ajustes Del Modo De Conducción

    Ajustar Enduro Pro Restablecer los ajustes del modo de conducción con modos de conducción Configurar el modo de conduc- con Connectivity ción PRO ( 132). Configurar el modo de conduc- Seleccionar Reiniciar y con- ción PRO ( 132). firmar. Para Modo conduc. ENDURO PRO se aplican los siguientes ajustes de fábrica: con modos de conducción...
  • Página 136: Indicación Al Ajustar (Detección De Señales De Tráfico No Activa)

    Indicación al ajustar Indicación al ajustar (detección de señales de (detección de señales de tráfico no activa) tráfico activa) Desplazar el conmutador 1 ha- cia la derecha. La tecla 2 se puede accionar. El símbolo 1 de la regulación de El símbolo 1 de la regulación de Memorizar la velocidad la velocidad de marcha se visua-...
  • Página 137: Aceleración

    Con cada pulsación se Mantener presionada hacia Margen de ajuste de la incrementa la velocidad en 1- atrás la tecla 1. regulación de la veloci- 2 km/h. La velocidad se reduce de dad de marcha Mantener presionada la tecla 1 forma constante.
  • Página 138: Recuperar La Velocidad Anterior

    Recuperar la velocidad Control de presión de El testigo de control para la regulación de la velocidad anterior neumáticos (RDC) de marcha se enciende. con Connectivity Desconectar la regulación con control de presión de neu- de la velocidad de marcha máticos (RDC) con modos de conducción Activar o desactivar el...
  • Página 139: Puños Calefactables

    Puños calefactables 35 % de la potencia de calefacción con puños calefactables Si no se realiza ningún otro Accionar los puños cambio, el nivel de calefacción calefactables se ajusta según lo indicado. Arrancar el motor ( 182). con Connectivity AVISO Los puños calefactables funcio- Pulsar la tecla 1 hasta que se nan solamente mientras está...
  • Página 140: Desmontar El Asiento Condición Previa

    ción debe volverse al segundo o al primer nivel. 75 % de la potencia de calefacción 55 % de la potencia de calefacción 35 % de la potencia de calefacción Girar hacia la derecha la cerra- Presionar el asiento 2 en la Si no se realiza ningún otro dura del asiento 1 con la llave dirección de la flecha 4 para...
  • Página 141: Montar El Asiento

    Manual de Montar el asiento instrucciones Guardar el manual de instrucciones Introducir el manual o los ma- nuales de instrucciones en la bolsa suministrada. Empujar el asiento 2 en la di- rección de la flecha 4 en los soportes 3. Presionar con fuerza el asiento en la dirección de la flecha 5.
  • Página 143 Pantalla TFT Instrucciones generales ... . 142 Principio ......143 Vista Pure Ride .
  • Página 144: Instrucciones Generales

    154). Encon- Connected App trará más información sobre las ADVERTENCIA funciones de Connectivity en: Con la BMW Motorrad Connec- Distracción de las circuns- bmw­motorrad.com ted App se puede consultar in- tancias del tráfico y pérdida formación sobre el uso e infor- de control mación del vehículo.
  • Página 145: Actualidad

    Activar la función de acuerdo BMW Motorrad Connected. El manejo de todos los conte- con el mensaje respectivo de la nidos de la pantalla se realiza a operación.
  • Página 146 Pulsar brevemente hacia Mantener pulsado hacia Inclinar el Multi-Controller arriba MENU: abajo MENU: hacia la derecha: En la vista de menú: cam- Regresar al último menú Activar la función de acuerdo con el mensaje respectivo de la biar un nivel de jerarquía hacia abierto después de haber operación.
  • Página 147 Instrucciones de uso en pendiendo de si se puede vol- ver hacia arriba. los submenús Instrucción de uso 2: se puede Además de las instrucciones de abrir otro nivel de submenú. uso en el menú de inicio, en los Instrucción de uso 3: hay va- submenús hay más instrucciones rias entradas que se pueden de uso.
  • Página 148: Activar Y Desactivar Funciones

    Activar y desactivar El símbolo 2 indica que la fun- Medios ción está desactivada. funciones Teléfono El símbolo 3 indica que la fun- Ajustes ción se puede desactivar. Pulsar el Multi-Controller 1 va- El símbolo 4 indica que la fun- rias veces brevemente hacia la ción se puede activar.
  • Página 149: Confirmar La Selección

    Mover el cursor en las Confirmar la selección Cambio del enfoque de listas manejo con preparación para sistema de navegación Si está conectado el Navigator, se puede cambiar entre el ma- nejo del Navigator y la pantalla TFT. Cambiar enfoque de Seleccionar la entrada deseada.
  • Página 150: Visualizar El Estado Del Sistema

    tivo. Las acciones de manejo Conectar el encendido ( 95). afectan al dispositivo respectivo En la pantalla TFT, el ordena- hasta que se vuelva a cambiar dor de a bordo ofrece toda la el enfoque de manejo. información necesaria para el Utilizar el sistema de navega- funcionamiento en la vía pú- ción (...
  • Página 151: Seleccionar El Contenido De La Barra De Estado De La Información Del Conductor

    Seleccionar el contenido Consumo medio 2 de la barra de estado de la información del conductor Conducción 1 Abrir el menú Ajustes, Pan- talla, Conten. barra es- Conducción 2 tado. Activar las indicaciones desea- das. Tiempo de parada 1 Se puede cambiar entre las in- Mantener pulsada la tecla 1 dicaciones seleccionadas en la Tiempo de parada 2...
  • Página 152: Activar O Desactivar Speed Limit Info Condición Previa

    El vehículo está conectado al Navigator o a un terminal móvil compatible. En el terminal mó- vil está instalada la aplicación BMW Motorrad Connected. Speed Limit Info indica la velocidad máxima permitida Seleccionar el menú de ajuste actualmente. deseado y confirmar.
  • Página 153: Ajustes Generales

    Autonomía Recomendación de La autonomía se indica tras alcanzarse la reserva de com- cambio a una marcha bustible junto con un aviso. superior Tras el repostaje, se vuelve a calcular la autonomía siempre y cuando el volumen de combus- tible sea superior a la reserva de combustible.
  • Página 154: Ajustar El Formato De La Fecha

    Bajar el volumen: girar el Multi- Abrir el menú Ajustes, ADVERTENCIA Controller hacia abajo. Ajustes de sistema, Fecha Suprimir el volumen: girar el y hora, Formato hora. Ajuste del reloj durante la Multi-Controller totalmente ha- Seleccionar el ajuste deseado. conducción cia abajo.
  • Página 155: Bluetooth

    Ajustar las unidades de Neerlandés Las conexiones por Bluetooth existentes no se borran. Portugués medida Ruso Abrir el menú Ajustes, Bluetooth Ucraniano Ajustes de sistema, Tecnología por radio de Unidades. Ajustar el brillo Se pueden ajustar las siguientes corto alcance Abrir el menú...
  • Página 156: Posibles Fuentes De Interferencias

    Campos perturbadores debido los hay que abrir la aplicación sistema de comunicación. a antenas de telecomunicacio- BMW Motorrad Connected. nes o similar Realizar Pairing Dispositivos con un estándar Durante el acoplamiento Blue- Abrir el menú Ajustes, Co-...
  • Página 157: Conectar El Terminal Móvil

    Conectar el terminal móvil Conectar el casco del Se establece la conexión y se actualiza el estado de conexión. conductor y el del Realizar Pairing ( 154). En caso de que no se esta- acompañante Activar la función Bluetooth blezca la conexión, puede con- del terminal móvil (consultar el Realizar Pairing ( 154).
  • Página 158: Borrar Conexiones

    el capítulo "Datos técnicos". 279) En caso de que la conexión por Bluetooth no funcione según lo esperado, puede consultarse la tabla de fallos que se ofrece en el capítulo "Datos técnicos". 279) Borrar conexiones Abrir el menú Ajustes, Co- nexiones.
  • Página 159: Mi Vehículo Pantalla De Inicio

    Mi vehículo Pantalla de inicio Indicación de Check-Con- trol Representación ( Temperatura del líquido refrigerante ( Autonomía ( 151) Kilometraje total Indicación de manteni- miento ( Presión de inflado de los neumáticos detrás ( Tensión de la red de a bordo ( 244) Presión de inflado de...
  • Página 160: Desplazarse Entre Los Paneles Del Menú

    Instrucciones de uso Desplazarse entre los ORDENADOR DE A BORDO paneles del menú ORD. BORDO VIAJE con control de presión de neu- máticos (RDC) PRESIÓN INFLADO NEUM. NECESIDAD DE SERVICIO Encontrará información más detallada sobre la presión de inflado de los neumáticos y los avisos de Check-Control en el capítulo «Visualizar».
  • Página 161: Necesidades De Servicio

    vehículo y de la conducción, por ejemplo, los valores medios. Necesidades de servicio Si falta menos de un mes para el próximo servicio, o si el próximo servicio debe realizarse durante los próximos 1000 km, se mues- tra un aviso de Check-Control de color blanco.
  • Página 162: Sistema De Navegación

    Abrir la aplicación ción del tráfico lo permita. Manejo de un Smartphone BMW Motorrad Connected e En caso necesario, deténgase durante la conducción con el iniciar la guía al destino. y maneje los sistemas o dispo-...
  • Página 163: Seleccionar Destino De Favoritos

    A lo largo de la ruta guardado como favoritos en Seleccionar dónde deben bus- la aplicación BMW Motorrad Finalizar guía al destino carse los destinos especiales. Connected. En la pantalla TFT Abrir el menú Navegación,...
  • Página 164: Repetir La Última Información Hablada

    Dependiendo del terminal móvil, la extensión de las funciones de AVISO Connectivity puede ser limitada. BMW Motorrad recomienda ajus- En el menú contextual se pue- tar al máximo el volumen de los den utilizar las siguientes fun- medios y las llamadas del ter- ciones: minal móvil antes de iniciar la...
  • Página 165: Teléfono

    dos los álbumes o Todos Hablar por teléfono Desactivación del sonido los títulos. Durante las llamadas activas se Seleccionar Listas de re- puede silenciar el micrófono del producción. casco. En el submenú Opciones de Llamadas con varios audio pueden realizarse los si- interlocutores guientes ajustes: Durante una llamada se puede...
  • Página 166: Visualizar La Versión De Software

    Favoritos: lista de favoritos guardados en el terminal móvil Visualizar la versión de software Abrir el menú Ajustes, In- formación, Versión de software. Mostrar información de licencia Abrir el menú Ajustes, In- formación, Licencias.
  • Página 167 Sistema de alarma antirrobo Vista general ..... . . 166 Activación......166 Función de alarma .
  • Página 168: Vista General

    Vista general Protección de la batería del Los intermitentes se encienden vehículo dos veces. con sistema de alarma an- El tono de confirmación suena Para proteger la batería del ve- tirrobo (DWA) dos veces (con la programa- hículo y para conservar la capa- ción correspondiente).
  • Página 169: Sensor De Movimiento Durante El Transporte De La Motocicleta

    veces hasta que se indique Los intermitentes se encienden dos veces. SETUP DWA. El tono de confirmación suena dos veces (con la programa- ción correspondiente). La alarma antirrobo está activa. Sensor de movimiento durante el transporte de la motocicleta Volver a pulsar la tecla 1 de Si la motocicleta se va a trans- la llave con mando a distancia portar, por ejemplo en un tren, se...
  • Página 170: Función De Alarma

    Función de alarma Mantener pulsada la tecla bas- con Keyless Ride culante MENU arriba 1 para con sistema de alarma an- salir de SETUP. tirrobo (DWA) Se visualiza SETUP ENTER. Disparo de la alarma con Connectivity El disparo de la alarma DWA Abrir el menú...
  • Página 171: Desactivación

    4 parpadeos: DWA desconec- programación Accionar una vez la tecla 1 de tada de la batería del vehículo Su concesionario BMW Motorrad la llave con mando a distancia. 5 parpadeos: sensor de movi- puede adaptar la alarma antirrobo miento 3...
  • Página 172: Ajustes De Fábrica

    Tono de alarma que aumenta y disminuye o intermitente. con Connectivity La alarma antirrobo se puede adaptar en el menú Ajustes, Ajustes del vehículo, DWA. Ajustes de fábrica La alarma antirrobo se suministra con los siguientes ajustes de fá- brica: Tono de alarma de confirma- ción después de activar/desac- tivar la DWA: no.
  • Página 173 Ajuste Retrovisores ..... . . 172 Faros ......172 Embrague .
  • Página 174: Ajustar Los Retrovisores

    Sujetar el brazo del retrovisor y apretar la tuerca con el par de BMW Motorrad. apriete previsto. Espejo (contratuerca) en la pieza de apriete 22 Nm (Rosca a la izquierda)
  • Página 175: Alcance De Las Luces Y Pretensado De Los Muelles

    Apretar los tornillos 1 izquierdo faro, acudir a un taller especia- y derecho. lizado para comprobar el ajuste. Preferiblemente un concesionario BMW Motorrad. Girar el tornillo de ajuste 1 en el sentido de las agujas del re- loj para aumentar la distancia...
  • Página 176: Freno

    entre la palanca de embrague y maneta del freno y el puño del ADVERTENCIA el puño del manillar. manillar. Girar el tornillo de ajuste 1 en Ajuste de la maneta del freno AVISO el sentido contrario de las agu- durante la conducción jas del reloj para reducir la dis- Riesgo de accidente El tornillo de ajuste gira con más...
  • Página 177: Amortiguación

    de ajuste 1 con ayuda de la Retirar las herramientas de a Volver a colocar la herramienta herramienta de a bordo en el bordo. de a bordo. sentido de las agujas del reloj. Montar el asiento ( 139). Para reducir el pretensado de Amortiguación los muelles, girar la rueda de ajuste 1 con ayuda de la herra-...
  • Página 178 Para reducir la amortiguación, girar el tornillo de ajuste 1 en sentido antihorario. Ajuste básico de la amortiguación de la rueda trasera sin Dynamic ESA Girar el tornillo de ajuste hasta Ajustar la amortiguación me- el tope en sentido horario y, a diante el tornillo de ajuste 1.
  • Página 179 Conducción Instrucciones de seguridad ..178 Fijar la motocicleta para el trans- porte ....... 197 Observar la lista de comproba- ción .
  • Página 180: Instrucciones De Seguridad

    Cargar correctamente contacto con el suelo más época del año. Su Concesionario pronto de lo habitual. BMW Motorrad estará encantado ADVERTENCIA Peligro de caída de poder informarle y le Comprobar con cuidado la li- proporcionará el vestuario Merma de la estabilidad de bertad de inclinación de la mo-...
  • Página 181: Velocidad

    (véase también el capítulo Velocidad Adaptar al peso total los ajus- «Accesorios»). tes del pretensado de los mue- Al circular a alta velocidad, las di- lles y la amortiguación. ferentes condiciones del entorno con mochila para el depósito con maleta pueden influir negativamente so- Tener en cuenta la carga má- Procurar un reparto uniforme...
  • Página 182: Peligro De Neumáticos De Invierno Envenenamiento

    Velocidad máxima con Peligro de Después de estacionar el ve- hículo, no permitir que nin- neumáticos de invierno envenenamiento guna persona o ningún objeto o de tacos Los gases de escape contienen roce el motor o el sistema de monóxido de carbono; este gas, escape.
  • Página 183: Ción

    En caso de un cambio Manipulaciones ATENCIÓN del estado de carga: ATENCIÓN Combustible no quemado en sin Dynamic ESA el catalizador Manipulaciones en la mo- Ajustar el pretensado del mue- Daños en el catalizador tocicleta (p. ej., unidad de lle de la rueda trasera ( 174).
  • Página 184: Taje

    Comprobar la presión de Comprobar comba de cadena con modos de conducción inflado de los neumáticos 251). 226). Se lleva a cabo el autodiagnós- Arrancar Comprobar la sujeción segura tico del DTC. ( 185) de la maleta y el equipaje. Acoplar el punto muerto o, con Arrancar el motor la marcha engranada, tirar del...
  • Página 185: Autodiagnóstico Del Abs

    Cuando el vehículo está parado llada en el capítulo "Manteni- mucho tiempo, al iniciar el sis- Autodiagnóstico del ABS miento", sección "Ayuda para tema se muestra una animación. Mediante el autodiagnóstico se el arranque". comprueba la operatividad del ABS BMW Motorrad. El auto-...
  • Página 186: Autodiagnóstico Del Abs Concluido

    Mediante el autodiagnóstico se inconcluso comprueba la operatividad del Fase 1 BMW Motorrad ASC. Este se El ABS no está disponible por- Comprobación de los compo- lleva a cabo automáticamente al que el autodiagnóstico no ha nentes de sistema que pueden conectar el encendido.
  • Página 187: Autodiagnóstico Del Asc Concluido

    No se sigue mostrando el sím- comprueba la operatividad del bolo DTC. El ASC no está disponible, BMW Motorrad DTC. Este se porque el autodiagnóstico no lleva a cabo automáticamente al Prestar atención a la indicación ha concluido. (Para comprobar conectar el encendido.
  • Página 188: Rodaje

    Acudir lo antes posible a un Pastillas de freno nuevas 0...1200 km) taller especializado, preferi- Prolongación del recorrido de Sin carga plena (Kilometraje blemente a un concesionario frenado, riesgo de accidente 0...1200 km) BMW Motorrad, para subsanar Frenar a tiempo. el fallo.
  • Página 189: Neumáticos

    Neumáticos Cambiar de marcha mediante la palanca de cam- bios con la fuerza del pie. Los neumáticos nuevos presen- con asistente del cambio El asistente del cambio ayuda tan una superficie lisa. Por lo al conductor al cambiar de tanto, precisan un período de ro- marcha a una superior o in- Asistente del cambio Pro daje con conducción moderada y...
  • Página 190: Modo Todoterreno

    BMW Motorrad recomienda en Presión de inflado de neumá- berar por completo la palanca estas situaciones de marcha ticos cambiar solamente con accio- de cambios. ADVERTENCIA namiento de embrague. Encontrará información Se debería evitar la utilización detallada sobre el asistente Circulación por caminos afir-...
  • Página 191: Conducción Por Carreteras Sucias O Con Un Firme Irregular

    Aumento del desgaste del forro Llantas este tipo de uso. del freno BMW Motorrad recomienda Comprobar con mayor frecuen- comprobar si las llantas están cia el grosor de las pastillas y dañadas tras la conducción sustituirlas oportunamente.
  • Página 192: Frenos

    Pérdida de efecto de frenado, delantera. Cuanto mayor es la se impide por medio del ABS destrucción de los frenos por carga en la rueda, más fuerza de BMW Motorrad. sobrecalentamiento frenado puede transferirse. Accionar los frenos de las rue- Frenada de emergencia...
  • Página 193 ABS Pro nado en inclinaciones laterales, Al conducir sobre charcos o no puede redefinir los límites fí- bajo la lluvia. con modos de conducción sicos de la conducción. Al igual Después de lavar el vehículo. que antes, existe la posibilidad de Al circular sobre carreteras con Límites físicos de la sobrepasar dichos límites a causa...
  • Página 194: Parar La Motocicleta

    Parar la motocicleta Si la inclinación de la carretera ATENCIÓN lo permite, girar el manillar ha- Caballete lateral cia la izquierda. Plegado del caballete central Apagar el motor. Si se detiene la motocicleta en caso de movimientos in- en una pendiente, situarla en tensos ATENCIÓN dirección «cuesta arriba»...
  • Página 195: Proceso De Repostaje

    No llenar en exceso el depósito ATENCIÓN de combustible. Repostaje de combustible ATENCIÓN con plomo Daños en el catalizador Contacto del combustible Proceso de repostaje No repostar combustible con con superficies de plástico plomo o combustible con adi- Daños en las superficies (se vuel- ADVERTENCIA tivos metálicos (p.
  • Página 196 AVISO La «cantidad útil de combusti- ble» indicada en los datos técni- cos es aquella cantidad de com- bustible que se puede repostar si previamente se ha vaciado el depósito de combustible, es decir, después de que el mo- tor se haya detenido por falta de Abrir la tapa de protección 1.
  • Página 197 Proceso de repostaje inercia establecido, aunque la No llenar en exceso el depósito llave con mando a distancia no de combustible. con Keyless Ride esté en la zona de recepción. Condición previa ATENCIÓN Tiempo de marcha por La cerradura del manillar está Contacto del combustible inercia para abrir el tapón desbloqueada.
  • Página 198: Condición Previa

    Colocar la llave con mando a distancia dentro de la zona de recepción. Tirar despacio hacia arriba de la lengüeta 1. El testigo de control para la llave con mando a distancia parpadea mientras se busca la llave con mando a distancia. Volver a tirar despacio hacia Tirar despacio hacia arriba de Repostar combustible de la...
  • Página 199: Fijar La Motocicleta Para El Transporte

    El tapón del depósito de com- AVISO bustible se enclava de forma audible. La «cantidad útil de combusti- El tapón del depósito de com- ble» indicada en los datos técni- bustible se bloquea automáti- cos es aquella cantidad de com- camente una vez transcurrido bustible que se puede repostar el tiempo de marcha por iner-...
  • Página 200: Aprisionado De Componentes

    Fijar y tensar las correas de su- ATENCIÓN jeción traseras a ambos lados del chasis trasero. Aprisionado de componentes Tensar todas las cinta de suje- Daños del componente ción de manera uniforme. No aprisionar los componentes, como por ejemplo las tuberías de freno o mazos de cables.
  • Página 201: Técnica En Detalle

    Técnica en detalle Instrucciones generales ... . 200 Sistema antibloqueo (ABS) ..200 Control automático de la estabili- dad (ASC) ......203 Control dinámico de tracción (DTC) .
  • Página 202: Instrucciones Generales

    ABS de superficie de la calzada haciendo Cuanto peor es el coeficiente de BMW Motorrad no consiga evitar que la fuerza de frenado trans- fricción de la calzada, más largo que la rueda trasera se levante.
  • Página 203: Situaciones Especiales

    ABS de BMW Motorrad? dido. Además de los problemas en el El ABS de BMW Motorrad ase- BMW Motorrad ABS, también los gura la estabilidad de marcha en estados de conducción anómalos cualquier suelo en el marco de pueden provocar avisos de ave- la física de conducción.
  • Página 204: Reservas De Seguridad

    Reservas de seguridad en curvas. ABS Pro impide presión es más lenta. Además, la que las ruedas se bloqueen El ABS de BMW Motorrad no modulación de la presión dentro incluso cuando se acciona el debe provocar un tipo de con- del rango de regulación del ABS...
  • Página 205 Esto puede provocar ¿Cómo funciona el ASC? especiales que puedan surgir que al salir de una curva cerrada El ASC de BMW Motorrad com- bajo condiciones de competencia se produzca una aceleración con para las velocidades de las rue- extremas en caminos de tierra retardo.
  • Página 206: Control Dinámico De Tracción (Dtc)

    DTC Esta situación no puede ser DTC regula de forma más pre- controlada por el BMW Motorrad El ASC se vuelve a activar cisa y cómoda gracias a la in- ASC. cuando se supera una formación adicional sobre ace-...
  • Página 207 DTC conducción anómalos pueden yes físicas. Esto puede provocar propiciar la desconexión mín. 5 km/h que al salir de una curva cerrada automática del control de se produzca una aceleración re- tracción BMW Motorrad. ducida.
  • Página 208: Modo De Marcha

    ABS y/ En caso de separación de la de conducción: o el ASC/DTC. Las siguientes ex- rueda delantera, BMW Motorrad RAIN plicaciones presuponen siempre recomienda girar un poco hacia ROAD (modo estándar) que los de seguridad de conduc- atrás el puño del acelerador para...
  • Página 209 Admisión de gas En los modos de conducción al frenar en las curvas se re- RAIN, ROAD y DYNAMIC, el duce al mínimo. En los modos de conducción ABS está adaptado al funciona- En el modo de conducción RAIN y ENDURO: el comporta- miento en carretera.
  • Página 210: Conmutación

    estabilidad de marcha elevada Estabilidad de marcha del DTC se produce aún y en el modo de conducción más tarde y adaptada a En el modo de conducción RAIN una estabilidad de mar- la circulación todoterreno, RAIN, la intervención del DTC cha máxima.
  • Página 211: Control De Presión De Neumáticos (Rdc)

    ción durante la conducción con la Control de presión de máticos, en la pantalla se mues- siguiente condición: tra "--" para cada neumático. neumáticos (RDC) Cuando el vehículo se detiene, Ausencia de par de tracción en con control de presión de neu- los sensores continúan trans- la rueda trasera.
  • Página 212: Compensación De Temperatura

    Presión de inflado fuera de la Los aparatos de comprobación Ejemplo zona de tolerancia permitida. de presión de inflado de las ga- solineras no realizan compensa- Compensación de ción de temperatura; la presión Según el manual de instruc- temperatura de inflado registrada en los neu- ciones, la presión de inflado máticos depende de su tempera- La presión de inflado de los neu-...
  • Página 213: Asistente Del Cambio

    Asistente del cambio de cambio durante la operación. No hay que cerrar la válvula de Después de una operación de mariposa al acelerar. con modos de conducción cambio de marcha, se debe dejar Al decelerar y pasar a una mar- de ejercer carga sobre la palanca cha inferior (válvula de mari- de cambios para poder realizar...
  • Página 214 Cambio a marcha inferior Régimen de ralentí En el proceso de cambio a una marcha inferior se cuenta en todo momento con la asisten- 1250 min (Motor a tempera- cia del sistema hasta que se tura de servicio) alcanza el régimen de revolu- ciones máximo en la marcha objetivo.
  • Página 215 Mantenimiento Instrucciones generales ... . 214 Ayuda de arranque ....243 Herramientas de a bordo ..214 Batería .
  • Página 216: Instrucciones Generales

    ( 241). En el capítulo "Mantenimiento" rentemente a su concesionario Desmontar la batería se describen los trabajos de BMW Motorrad. 246). comprobación y sustitución de Ajustar la amortigua- piezas sometidas a desgaste, Herramientas de a ción en la rueda trasera que por otro lado son fácilmente...
  • Página 217: Juego De Herramientas De Mantenimiento

    Para trabajos de postventa am- levantarla con el bastidor pliados (por ejemplo, desmontar para la rueda delantera y montar ruedas) BMW Motorrad BMW Motorrad. ha agrupado un juego de herra- Soltar los tornillos de fijación 1. mientas de servicio técnico adap-...
  • Página 218: Aceite Del Motor

    Ajustar la altura deseada del Adaptar la altura del bastidor bastidor de la rueda delantera de la rueda delantera en caso con pernos de sujeción 3. necesario. Alinear el bastidor de la rueda Comprobar que la motocicleta delantera centrado con dicha se sostenga con seguridad.
  • Página 219 de que la base de apoyo sea Dejar el motor en ralentí hasta plana y resistente. que se ponga en marcha el ventilador. A continuación, de- jar en funcionamiento un mi- nuto más. Apagar el motor. Mantener la motocicleta ende- rezada a temperatura de ser- vicio y asegurarse de que la base de apoyo sea plana y re-...
  • Página 220: Añadir Aceite Del Motor

    Si el nivel de aceite está por en- cima de la marca MAX: Se recomienda acudir a un ta- ller, a ser posible a un conce- sionario BMW Motorrad, para Desmontar la varilla de control Nivel teórico de aceite corregir el nivel de aceite.
  • Página 221: Sistema De Frenado

    1. frenos a un taller, preferen- Comprobar el temente a un concesionario funcionamiento de los BMW Motorrad. frenos Comprobar el grosor Accionar la maneta del freno. de las pastillas de freno Debe notarse un punto claro delanteras de presión.
  • Página 222: Comprobar El Grosor De Las Pastillas De Freno Traseras

    Comprobar visualmente el gro- temente a un concesionario de funcionamiento del sistema sor de las pastillas de freno. BMW Motorrad, para cambiar de frenos, no superar el nivel Trayectoria del control visual: las pastillas de freno. de desgaste máximo de las desde detrás hacia la pinza de...
  • Página 223: Comprobar El Nivel De Líquido De Frenos En La Parte Delantera

    Comprobar el nivel de líquido de frenos en la parte delantera ADVERTENCIA Cantidad insuficiente de lí- quido de frenos en el depó- sito de líquido de frenos Eficacia de frenado notablemente Comprobar el nivel de líquido Nivel de líquido de fre- reducida por la presencia de aire de frenos en el depósito delan- en el sistema de frenos...
  • Página 224: Comprobar El Nivel De Líquido De Frenos En La Parte Trasera

    BMW Motorrad, para eliminar la AVISO avería. Debido al desgaste normal de Comprobar el nivel de las pastillas desciende el nivel de líquido de frenos en la líquido de frenos en el depósito. parte trasera Mantener la motocicleta en posición derecha y asegurarse de que la base de apoyo sea plana y resistente.
  • Página 225: Comprobar La Holgura Del Embrague

    Acudir lo antes posible a un taller especializado, preferi- Ajustar el juego del embrague blemente a un concesionario 223). BMW Motorrad, para eliminar la Ajustar el juego del avería. embrague Embrague Comprobar el funcionamiento del...
  • Página 226: Líquido Refrigerante

    Nivel nominal de líquido con un taller especializado, pre- refrigerante feriblemente un concesionario Leer el nivel de refrigerante BMW Motorrad. Entre las marcas MIN y MAX en el depósito de compensa- del depósito de compensación Comprobar la holgura del em- ción 1.
  • Página 227: Rellenar Con Líquido Refrigerante

    Rellenar con líquido Rellenar hasta el nivel nominal el líquido refrigerante utilizando refrigerante un embudo adecuado. Cerrar el cierre del depósito de compensación. Sacar el embellecedor del ra- diador 1 de los soportes 2. Aflojar desde la parte interior los tornillos del embellecedor del radiador 1.
  • Página 228: Neumáticos

    Asegurar la correcta presión de Presión de inflado del inflado de los neumáticos. neumático delantero ADVERTENCIA 2,5 bar (Funcionamiento con acompañante y/o carga, con Apertura espontánea de los los neumáticos fríos) obuses de válvula montados en vertical al circular a altas Presión de inflado del velocidades neumático trasero...
  • Página 229: Comprobar Los Radios

    ADVERTENCIA tas de marcas de desgaste. Si BMW Motorrad, para compro- el perfil del neumático ha sobre- Circulación con los neumáti- bar si las llantas están dañadas pasado el nivel de la marca, el cos muy gastados y sustituirlas en caso necesario.
  • Página 230: Ruedas

    Influencia del tamaño de con un taller especializado, pre- ferentemente un concesionario la rueda en los sistemas Neumáticos BMW Motorrad. En algunos ca- de regulación del tren de recomendados sos pueden adaptarse los datos rodaje Para cada tamaño de neumá- introducidos en las unidades de El tamaño de los neumáticos...
  • Página 231: Compresión No Intencionada De Las Pastillas De Freno

    ferior del guardabarros delan- tero 2. Soltar el cable del sensor del Dejar una pequeña separación régimen de revoluciones de la entre los forros del freno 3 me- rueda de los clips de fijación 2 diante movimientos giratorios Desenroscar el tornillo 1 y ex- y 3.
  • Página 232 Extraer la rueda delantera ha- parte delantera hasta que la ciéndola rodar hacia delante. rueda delantera pueda girar libremente. Para levantar la motocicleta, BMW Motorrad recomienda utilizar el bas- tidor de la rueda delantera Quitar el tornillo del eje 2. (BMW Motorrad).
  • Página 233: Montar La Rueda Delantera

    Montar la rueda delantera ATENCIÓN nario BMW Motorrad. Montaje de la rueda delan- ADVERTENCIA tera en sentido contrario al Utilización de una rueda que de la marcha...
  • Página 234 freno de la pinza del freno iz- quierda. Montar el tornillo del eje 2 con Fijación del eje insertable el par de apriete. Tornillo de eje en el eje Levantar la rueda delantera Secuencia de apriete: apre- insertable delantero e introducir el eje 4 hasta el tar los tornillos 6 veces en el tope.
  • Página 235 Si se han apretado, volver a Montar los tornillos de fija- Fijación del eje insertable aflojar los tornillos de apriete ción 4 con el par de apriete. del eje 1. Pinza de freno en hor- Retirar el bastidor de la rueda Secuencia de apriete: apre- quilla telescópica delantera.
  • Página 236 Montar los tornillos 1. ADVERTENCIA Amortiguar varias veces con Pastillas de freno no coloca- fuerza la horquilla telescópica. das en el disco de freno Peligro de accidentes por retardo del efecto de frenado. Antes de iniciar la marcha se debe comprobar que el efecto de frenado se aplica sin Colocar el sensor del ABS en retardos.
  • Página 237: Desmontar La Rueda Trasera

    con caballete central Apoyar la motocicleta sobre el caballete central y asegurarse de que la base de apoyo sea plana y resistente. Desmontar la tuerca del eje 2 y Fijación del eje insertable la arandela 3. Sacar el tensor de cadena 4 y empujar el eje hacia el interior Secuencia de apriete: apre- lo máximo posible.
  • Página 238: Montar La Rueda Trasera

    Montar la rueda trasera preferiblemente a un concesio- nario BMW Motorrad. ADVERTENCIA Colocar la rueda trasera en la Utilización de una rueda que pieza oscilante guiando el disco no se corresponde con la de...
  • Página 239 el soporte de la pinza portapas- tillas y la rueda trasera. Prestara atención a que el eje encaje en a escotadura del tensor de cadena. Hacer rodar la rueda trasera Colocar la arandela 4 y la hacia delante lo máximo posi- tuerca del eje 3, pero no ble y colocar la cadena 8 sobre apretarla todavía.
  • Página 240: Montar El Filtro De Aire

    Introducir el generador de im- Desenganchar el tubo flexible 1 Retirar el bastidor 4. pulsos en el orificio y montar el de las pestañas de retención 2. Retirar el cartucho del filtro de tornillo 1. aire 5. Ajustar la tensión de la cadena Montar el filtro de aire 251).
  • Página 241: Lámparas

    Para ello, acuda a un taller especializado, Sustituir los LED para la preferentemente a un luz de cruce y la luz de concesionario BMW Motorrad. carretera Sustituir las bombillas La luz de cruce LED y la luz de de los intermitentes...
  • Página 242 billa nueva, sujetar ésta con un paño limpio y seco. Desenroscar el tornillo 1. Desenroscar el medio de ilu- minación 2 de la carcasa de la unidad de iluminación girándolo Montar el medio de ilumina- en sentido antihorario. ción 2 en la carcasa de la uni- Sustituir las bombillas averia- dad de iluminación girándolo das.
  • Página 243: Cambiar La Lámpara De La Matrícula

    Cambiar la lámpara de la matrícula Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente. Desconectar el encendido. Montar el cristal dispersor del Extraer la lámpara del casquillo. lado del vehículo en la caja de Sustituir la bombilla averiada.
  • Página 244: Sustituir El Faro Adicional

    Un faro adicional solo puede sustituirse como pieza com- pleta. Para ello, acuda a un taller especializado, preferen- temente a un concesionario BMW Motorrad. Introducir la lámpara en el por- Quitar los tornillos 1 de los la- Piezas del carenado talámparas.
  • Página 245: Montar La Cubierta Del Depósito

    Montar la cubierta del mente a través de los polos de la batería. depósito ATENCIÓN Contacto entre las pinzas del cable de arranque auxiliar y el vehículo Peligro de cortocircuito Utilizar un cable de arranque Montar los tornillos 2. auxiliar que tenga las pinzas Montar los tornillos 1.
  • Página 246: Batería

    bornar la batería de la red de a cargada (polo negativo en este Desembornar en primer lugar bordo. vehículo: posición 3). el cable de ayuda al arranque del polo negativo y, a continua- AVISO ción, el cable del polo positivo. Asimismo, el tornillo del conjunto AVISO telescópico puede utilizarse de...
  • Página 247: Cargadores Inapropiados Conectados A Una Toma De Corriente

    Utilizar cargadores adecuados Descarga de la batería Pregunte en su concesionario BMW. El cargador adecuado conectada a través del BMW Motorrad si desea obtener está disponible en su concesio- sistema electrónico del más información al respecto. nario BMW Motorrad. vehículo (p. ej., el reloj) Cargar la batería...
  • Página 248: Cargar La Batería Desconectada

    tería menor que 12 V, con el con el equipo electrónico de vehículo, cargar completamente encendido conectado per- su motocicleta. En ese caso, la batería. manecen apagados los tes- cargue la batería directamente a Desmontar la batería tigos de control y la pantalla través de los polos de la batería Desmontar el asiento ( 138).
  • Página 249: Montar La Batería

    soporte de la batería 5 hacia delante desde la batería. Extraer la batería hacia arriba con movimientos de vaivén para facilitar el proceso. Montar la batería AVISO Si el vehículo ha estado desco- Colocar el soporte de la bate- ATENCIÓN nectado de la batería durante un ría 5.
  • Página 250: Fusibles

    Concesionario sea plana y resistente. BMW Motorrad. Desmontar el asiento ( 138). con sistema de alarma an- tirrobo (DWA) Fusible principal En caso necesario, conectar la alarma antirrobo.
  • Página 251: Sustituir Los Fusibles

    Sustituir los fusibles probación del equipo eléctrico a un taller especializado, prefe- riblemente a un Concesionario BMW Motorrad. Caja de fusibles 10 A (Punto de conexión 1: cuadro de instrumentos, alarma antirrobo (DWA), ATENCIÓN cerradura de encendido, Desconectar el encendido.
  • Página 252: Enchufe De Diagnóstico

    Enchufe de diagnóstico Soltar el enchufe de diagnóstico ATENCIÓN Procedimiento incorrecto al soltar el conector de diag- nóstico para el diagnóstico a bordo Presionar los bloqueos 1 por Insertar el conector de diagno- Fallos de funcionamiento del ve- ambos lados. sis 2 en el soporte 3.
  • Página 253: Ajustar La Tensión De La Cadena

    Lubricar la cadena de propul- Si el valor medido se encuen- sión al menos una vez cada tra fuera del límite de tolerancia 800 km. Tras la conducción en autorizado: terrenos húmedos o con polvo Ajustar la tensión de la cadena y suciedad, adelantar la fecha 251).
  • Página 254: Comprobar El Desgaste De La Cadena Condición Previa

    Comprobar comba de cadena 251). Prestar atención a que a la izquierda y a la derecha se ajuste el mismo valor de la es- cala 2. Apretar la tuerca del eje inser- table 1 con el par de apriete apropiado. Comprobar si la arandela 4 Parar la motocicleta y asegu- Eje insertable de la rueda...
  • Página 255 Calcular la longitud de la ca- Acudir a un taller especializado, dena por debajo del basculante preferiblemente a un concesio- de la rueda trasera en 9 rema- nario BMW Motorrad. ches. Longitud admisible de la cadena máx. 144 mm (medido me-...
  • Página 257 Accesorios Instrucciones generales ... . 256 Tomas de corriente ....256 Maleta ......257 Topcase .
  • Página 258: Instrucciones Generales

    En caso de que la tensión de Riesgo para la seguridad BMW no se hace cargo de la la batería sea demasiado baja, BMW Motorrad no puede eva- responsabilidad. para mantener la capacidad de luar para cada producto de ter- En cualquier modificación han de...
  • Página 259: Maleta

    Maleta tan aprox. 15 minutos después de la desconexión del encendido. Abrir la maleta Es posible que la electrónica del con maleta vehículo no detecte equipos adi- cionales con bajo consumo de corriente. En estos casos, las to- mas de corriente se desconectan un poco después de haber apa- gado el encendido.
  • Página 260 La tapa se enclava de forma Cerrar el asa de transporte 1. audible. Girar la llave 2 en sentido con- trario al de las agujas del reloj y quitarla. Retirar la maleta con maleta Encastrar la palanca giratoria 1 en la posición de tope superior para conseguir el volumen más pequeño.
  • Página 261: Montar Las Maletas

    Tirar hacia arriba de la palanca Tirar hacia arriba de la palanca Colocar la maleta en los sopor- de desbloqueo roja 1. de desbloqueo roja 1. tes 1 y 2 desde arriba. La tapa de cierre 2 se abre. La tapa de cierre 2 se abre. Abrir por completo la tapa de Abrir por completo la tapa de cierre.
  • Página 262: Carga Útil Y Velocidad Máximas

    ATENCIÓN placa de advertencia, póngase en contacto con el concesionario Plegado del asa de trans- BMW Motorrad. porte con la cerradura de la Para la combinación aquí des- maleta cerrada crita, se aplican los valores si- Daños en la lengüeta de enclava-...
  • Página 263: Ajustar El Volumen De La Topcase

    Presionar hacia delante la tecla Encastrar la palanca giratoria 1 ATENCIÓN amarilla 1 y, al mismo tiempo, en la posición de tope delan- abrir la tapa de la Topcase. tera para ajustar el volumen Cierre del asa de transporte más grande. con la cerradura de la maleta Ajustar el volumen de la Encastrar la palanca giratoria 1...
  • Página 264 Girar la llave 2 en sentido con- trario al de las agujas del reloj y quitarla. Retirar la Topcase con Topcase Tirar hacia abajo de la palanca Tirar hacia abajo de la palanca roja 1. roja 1. La tapa de cierre 2 se abre. La tapa de cierre 2 se abre.
  • Página 265 Cierre del asa de transporte en contacto con el concesionario con la cerradura de la maleta BMW Motorrad. bloqueada Para la combinación aquí des- Daños en la lengüeta de enclava- crita, se aplican los valores si-...
  • Página 266: Sistema De Navegación

    Presionar el bloqueo 3. ción es adecuada a partir del Deslizar el seguro de Mount Cradle está desblo- BMW Motorrad Navigator IV. bloqueo 2 totalmente hacia la queado y la cubierta 4 se derecha . puede retirar hacia adelante...
  • Página 267: Extracción Del Dispositivo De Navegación Y Montaje De La Cubierta

    La siguiente descripción se re- Volver a montar la cubierta al fiere al BMW Motorrad Naviga- final de cada conducción. tor V y al BMW Motorrad Naviga- tor VI. El BMW Motorrad Naviga- tor IV no ofrece todas las posibili- dades descritas.
  • Página 268 En la página de brújula y Media- Si está instalado el encima del campo de contacto player: subir o bajar el volumen a BMW Motorrad Navigator y se ha correspondiente. través de un sistema de comuni- cambiado el enfoque de manejo cación BMW Motorrad conectado...
  • Página 269: Media Player

    Llamar a casa: llama al número volumen de un sistema de co- La función Mediaplayer solo está de teléfono de casa consig- municación BMW Motorrad disponible si se utiliza un dis- nado en el navegador (solo se conectado por Bluetooth.
  • Página 270: Mensajes De Control Y Advertencia

    BMW Motorrad Navigator se AVISO producen divergencias en Ajustes de seguridad algunas descripciones recogidas El BMW Motorrad Navigator V y Si se ha conectado un sistema en el manual de instrucciones del el BMW Motorrad Navigator VI se de comunicación BMW Motorrad, Navigator.
  • Página 271 motocicleta y el encendido está No es necesario un ajuste ma- conectado, se le preguntará si nual. se debe añadir este vehículo a El ajuste automático se puede la lista de vehículos protegidos. desactivar si se desea en el Navi- Confirme la pregunta con "Sí";...
  • Página 273: Conservación

    Conservación Productos de limpieza y manteni- miento ......272 Lavado del vehículo ....272 Limpieza de piezas delicadas del vehículo .
  • Página 274: Productos De Limpieza Y Mantenimiento

    BMW Motorrad recomienda Empeoramiento del efecto de ablandar los insectos y la BMW Motorrad recomienda utili- frenado, riesgo de accidente suciedad endurecida sobre zar productos de limpieza y man- Frenar con anticipación hasta piezas esmaltadas y eliminarlos...
  • Página 275: Limpieza De Piezas Delicadas Del Vehículo Plásticos

    No utilizar esponjas para la lim- cletas de la serie de Care Pro- pieza de restos de insectos ducts de BMW Motorrad. Esto ni esponjas con la superficie AVISO se aplica especialmente en caso dura.
  • Página 276: Cuidado De La Pintura

    Aquí se recomiendan el limpiador de carnauba o ceras sintéticas. juntas de goma BMW Motorrad y, después, el Daños en las juntas de goma abrillantador BMW Motorrad para Retirar del servicio la No utilizar sprays de silicona ni la protección.
  • Página 277: Poner En Servicio La Motocicleta

    Depositar la motocicleta en un lugar seco de tal forma que ambas ruedas queden descar- gadas (preferiblemente con los bastidores de las ruedas de- lantera y trasera ofrecidos por BMW Motorrad). Poner en servicio la motocicleta Eliminar la capa conservante exterior. Lavar la motocicleta.
  • Página 279 Datos técnicos Tabla de fallos ..... 278 Valores de marcha ....294 Uniones atornilladas .
  • Página 280: Tabla De Fallos

    Tabla de fallos El motor no arranca: Causa Subsanar Se ha extendido el caballete lateral y se ha metido Poner el ralentí o replegar el caballete lateral. una marcha Marcha engranada y embrague no accionado Cambiar a punto muerto o accionar el embrague. Depósito de combustible vacío Repostar.
  • Página 281 La conexión por Bluetooth no se ha establecido. Causa Subsanar No se han realizado los pasos necesarios para el Infórmese de los pasos necesarios para el aco- acoplamiento Bluetooth. plamiento Bluetooth consultando el manual de instrucciones del sistema de comunicación. El sistema de comunicación no se conecta auto- Apagar el sistema de comunicación del casco y máticamente a pesar de que se ha realizado el...
  • Página 282 No se ha transmitido la navegación desde la apli- En el terminal móvil conectado, abrir la aplica- cación BMW Motorrad Connected. ción BMW Motorrad Connected antes de iniciar la marcha. No se puede iniciar la guía al destino. Asegurar la conexión de datos del terminal móvil y comprobar los datos de mapas en el terminal móvil.
  • Página 283: Uniones Atornilladas

    Uniones atornilladas Rueda delantera Valor Válido Pinza de freno en horquilla te- lescópica M10 x 45 38 Nm Fijación del eje insertable M8 x 35 Secuencia de apriete: apretar los torni- llos 6 veces en el cambio 19 Nm Tornillo de eje en el eje inserta- ble delantero M20 x 1,5 50 Nm...
  • Página 284 Brazo del espejo Valor Válido Espejo (contratuerca) en la pieza de apriete M10 x 1,25 Rosca a la izquierda, 22 Nm Adaptador en el caballete de apriete M10 x 14 - 4.8 25 Nm...
  • Página 285: Combustible

    Aprox. 3,0 l, Con cambio de filtro Especificaciones SAE 5W-40, API SJ / JASO MA2, Algunos aditivos (por ejemplo, con molibdeno) no están permitidos porque pueden deteriorar piezas del motor que estén recubiertas, BMW Motorrad recomienda utilizar el aceite BMW Motorrad ADVANTEC Ultimate. BMW recommends...
  • Página 286: Motor

    Aditivos para el aceite BMW Motorrad recomienda no utilizar aditivos para el aceite, ya que estos pueden perjudicar el funcionamiento del embrague. Consulte en su concesionario BMW Motorrad el tipo de aceite adecuado para su motocicleta. BMW recommends Motor Ubicación del número del motor Cárter del cigüeñal arriba a la derecha...
  • Página 287: Embrague

    Potencia nominal 70 kW, a un régimen de: 8250 min con reducción de potencia a 35 kW 35 kW, a un régimen de: 6500 min Par motor 92 Nm, a un régimen de: 6250 min con reducción de potencia a 35 kW 63 Nm, a un régimen de: 4500 min Régimen máximo admisible máx.
  • Página 288: Cambio

    Cambio Tipo constructivo del cambio Caja de cambios manual de 6 velocidades accio- nada por garras integrada en el cárter del motor Multiplicación del cambio 1,821, Multiplicación primaria 1:2,833, 1ª marcha 1:2,067, 2ª marcha 1:1,600, 3ª marcha 1:1,308, 4ª marcha 1:1,103, 5ª...
  • Página 289: Chasis

    Chasis Tipo constructivo del chasis Bastidor puente de acero en modelo cóncavo Asiento de la placa de características Bastidor delantero izquierdo en el cabezal del ma- nillar Localización del número de identificación del vehí- Bastidor delantero derecho junto al cabezal del culo manillar Tren de rodaje...
  • Página 290: Frenos

    Frenos Rueda delantera Tipo constructivo del freno de la rueda delantera Freno de doble disco de accionamiento hidráulico con pinzas flotantes de 2 pistones y discos de freno flotantes Material del forro del freno delantero Metal sinterizado Espesor del disco de freno delantero 4,5 mm, Pieza nueva mín.
  • Página 291: Ruedas Y Neumáticos

    Ruedas y neumáticos Pares de neumáticos recomendados Podrá obtener una sinopsis de las auto- rizaciones de neumáticos actuales en su concesionario BMW Motorrad o en internet en bmw­motorrad.com. Rango de velocidad del neumático delantero/tra- V, Mínimo requerido: 240 km/h sero...
  • Página 292 Rueda trasera Modo constructivo de la rueda trasera Rueda con radios en cruz Tamaño de la llanta de la rueda trasera 4,25" x 17" MTH2 Designación del neumático trasero 150/70 R 17 Código de la capacidad de carga del neumático trasero Desequilibrio admisible de la rueda trasera máx.
  • Página 293: Sistema Eléctrico

    Sistema eléctrico Fusible principal 40 A, Regulador de tensión Caja de fusibles 10 A, Punto de conexión 1: cuadro de instrumen- tos, alarma antirrobo (DWA), cerradura de encen- dido, conexión para diagnosis, bobina relé princi- 7,5 A, Puesto de conexión 2: interruptor del cua- dro de instrumentos izquierdo, control de presión de neumáticos (RDC) Fusibles...
  • Página 294 Bujías Fabricante y designación de las bujías NGK LMAR8J-9E Lámparas Bombilla para luz de carretera Bombilla para la luz de cruce Bombilla para la luz de posición Bombilla para la luz trasera/de freno Medio de iluminación para el alumbrado de la ma- W5W / 12 V / 5 W trícula Bombilla para intermitentes delanteros...
  • Página 295: Dimensiones

    Dimensiones Longitud del vehículo 2305 mm, sobre soporte de la matrícula con chasis rebajado 2295 mm, sobre soporte de la matrícula Altura del vehículo 1356 mm, Sobre el parabrisas, con peso en vacío según DIN con chasis rebajado 1330 mm, Sobre el parabrisas, con peso en vacío según DIN Ancho del vehículo 922 mm, con espejo...
  • Página 296: Pesos

    Pesos Peso en vacío del vehículo 229 kg, Peso en vacío según DIN, en orden de marcha, depósito lleno al 90 %, sin EO Peso total admisible 445 kg Carga máxima admisible 216 kg Valores de marcha Velocidad máxima >200 km/h...
  • Página 297 Servicio BMW Motorrad ... 296 Historial de servicio de BMW Motorrad ....296 Soluciones de movilidad BMW Motorrad .
  • Página 298: Servicio Bmw Motorrad

    100 países en Historial de servicio de BMW Motorrad. todo el mundo. Los concesiona- BMW Motorrad rios BMW Motorrad disponen de Para estar seguro de que su la información técnica y los cono- Entradas BMW se encuentra siempre en cimientos necesarios para llevar a estado óptimo, BMW Motorrad...
  • Página 299: Soluciones De Movilidad Bmw Motorrad

    BMW Motorrad o un taller es- bajo ciertas circunstancias, pa- Revisión de entrega BMW pecializado. En tal caso, no se sar una inspección antes de la Su concesionario de realiza ningún registro en el his-...
  • Página 300 vencimiento del siguiente mante- nimiento, es preferible adelantar dicho servicio. La indicación de mantenimiento en la pantalla le recuerda cuándo vence el mantenimiento; la in- dicación se produce, según el caso, aproximadamente un mes o 1000 km antes. Más información sobre el Servi- cio Posventa en: bmw­motorrad.com/service En el siguiente programa de...
  • Página 303: Programa De Mantenimiento

    Programa de la primera vez al cabo de un año; después, cada dos mantenimiento años BMW Control de rodaje Prestación estándar del servicio técnico BMW Sustitución del aceite del motor y el filtro de aceite Comprobar el juego de las válvulas Cambiar todas las bujías Sustituir el cartucho de...
  • Página 304 Conjunto de operaciones de mantenimiento estándar de BMW Motorrad Service A continuación se muestra una lista de las tareas de reparación incluidas en el conjunto de operaciones de mantenimiento estándar de BMW Motorrad Service. El conjunto de operaciones de mantenimiento real correspondiente a su vehículo puede diferir.
  • Página 305 Confirmación del Servicio BMW en la documentación de a bordo...
  • Página 306: Revisión De Entrega

    Revisión de entrega Control de rodaje realizado realizado el día el día con km Próximo servicio técnico como máximo el día o, si se alcanza antes con km Sello, firma Sello, firma...
  • Página 307 Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Comprobar el juego de válvula Próximo servicio técnico Todas las bujías de encendido: cam- como máximo biarlas el día Reemplazar el cartucho del filtro de o, si se alcanza antes aire con km...
  • Página 308 Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Comprobar el juego de válvula Próximo servicio técnico Todas las bujías de encendido: cam- como máximo biarlas el día Reemplazar el cartucho del filtro de o, si se alcanza antes aire con km...
  • Página 309 Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Comprobar el juego de válvula Próximo servicio técnico Todas las bujías de encendido: cam- como máximo biarlas el día Reemplazar el cartucho del filtro de o, si se alcanza antes aire con km...
  • Página 310 Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Comprobar el juego de válvula Próximo servicio técnico Todas las bujías de encendido: cam- como máximo biarlas el día Reemplazar el cartucho del filtro de o, si se alcanza antes aire con km...
  • Página 311 Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Comprobar el juego de válvula Próximo servicio técnico Todas las bujías de encendido: cam- como máximo biarlas el día Reemplazar el cartucho del filtro de o, si se alcanza antes aire con km...
  • Página 312 Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Comprobar el juego de válvula Próximo servicio técnico Todas las bujías de encendido: cam- como máximo biarlas el día Reemplazar el cartucho del filtro de o, si se alcanza antes aire con km...
  • Página 313 Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Comprobar el juego de válvula Próximo servicio técnico Todas las bujías de encendido: cam- como máximo biarlas el día Reemplazar el cartucho del filtro de o, si se alcanza antes aire con km...
  • Página 314 Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Comprobar el juego de válvula Próximo servicio técnico Todas las bujías de encendido: cam- como máximo biarlas el día Reemplazar el cartucho del filtro de o, si se alcanza antes aire con km...
  • Página 315 Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Comprobar el juego de válvula Próximo servicio técnico Todas las bujías de encendido: cam- como máximo biarlas el día Reemplazar el cartucho del filtro de o, si se alcanza antes aire con km...
  • Página 316 Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Comprobar el juego de válvula Próximo servicio técnico Todas las bujías de encendido: cam- como máximo biarlas el día Reemplazar el cartucho del filtro de o, si se alcanza antes aire con km...
  • Página 317 Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Comprobar el juego de válvula Próximo servicio técnico Todas las bujías de encendido: cam- como máximo biarlas el día Reemplazar el cartucho del filtro de o, si se alcanza antes aire con km...
  • Página 318 Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Comprobar el juego de válvula Próximo servicio técnico Todas las bujías de encendido: cam- como máximo biarlas el día Reemplazar el cartucho del filtro de o, si se alcanza antes aire con km...
  • Página 319: Confirmaciones De Servicio Técnico

    Confirmaciones de servicio técnico La tabla permite acreditar las tareas de mantenimiento y reparación, así como los accesorios especiales montados y las acciones especiales realizadas. Tarea realizada con km Fecha...
  • Página 320 Tarea realizada con km Fecha...
  • Página 321: Anexo

    Anexo Certificado para bloqueo electró- nico de arranque ....320 Certificado para Keyless Ride ..322 Certificado para el control de pre- sión de los neumáticos .
  • Página 322 FCC Approval This device complies with Any changes or modifi- Part 15 of the FCC rules. cations not expressly Ring aerial in the Operation is subject to the approved by the party ignition switch following two conditions: responsible for compliance (1) This device may not could void the user’s cause harmful inter-...
  • Página 323 Approbation de Toute modification informations avec la clé de contact via l'antenne qui n'aurait pas été la FCC annulaire. approuvée expressément Antenne annulaire Le présent dispositif est par l'organisme responsa- conforme à la partie 15 ble de l'homologation peut présente dans le des règles de la FCC.
  • Página 324 Certifications BMW Keyless Ride ID Device Canada: Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. USA: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,...
  • Página 325 Declaration Of Conformity We declare under our responsibility that the product BMW Keyless Ride ID Device (Model: HUF5750) camplies with the appropriate essential requirements of the article 3 of the R&TIE and the other relevant provisions, when used for its intended purpose. Applied Standards: 1.
  • Página 326 Certification Tire Pressure Control (TPC) FCC ID: MRXBC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4 IC: 2546A-BC54MA4 IC: 2546A-BC5A4 This device complies with Part 15 of the FCC Le présent appareil est conforme aux CNR Rules and with Industry Canada license-exempt d'Industrie Canada applicables aux appareils RSS standard(s).
  • Página 327: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity Turkey Robert Bosch Car Multimedia GmbH, ICC6.5in tipi telsiz sisteminin 2014/53/EU Radio equipment TFT instrument cluster nolu yönetmeliğe uygun olduğunu beyan eder. AB Uygunluk Beyanı'nın tam metni, aşağıdaki For all Countries without EU internet adresinden görülebilir: http://cert.bosch- carmultimedia.net Technical information BT operating frq.
  • Página 328 Canada Mexico This device complies with Industry Canada’s La operación de este equipo está sujeta a las licence-exempt RSSs and part 15 of the FCC siguientes dos condiciones: Rules. Operation is subject to the following two (1) es posible que este equipo o dispositivo no conditions: cause interferencia perjudicial y (1) this device may not cause interference, and...
  • Página 329 Thailand Le présent appareil est conforme aux CNR เครื ่ อ งโทรคมนาคมและอุ ป กรณ์ น ี ้ d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée มี ค วามสอดคล้ อ งตามข้ อ กํ า หนดของ กทช. aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne (This telecommunication equipments is in doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil compliance with NTC requirements)
  • Página 330 Amortiguación Abreviaturas y símbolos, 8 Barra de estado Información del Elemento de ajuste, 21 conductor Arrancar, 182 Ajustar, 148, 149 Autodiagnóstico, 183 Elemento de mando, 27 Bastidor de la rueda delantera Elemento de mando, 25 Arrancar con alimentación Montar, 215 Indicadores, 51, 85 externa, 243 Batería...
  • Página 331 Conservación Check-Control Cadena Conservación de la Cuadro de diálogo, 63 Ajustar pandeo, 251 pintura, 274 Indicador, 63 Comprobar el desgaste, 252 Piezas cromadas, 273 Comprobar pandeo, 251 Control de presión de Datos técnicos Lubricar, 250 neumáticos RDC Aceite del motor, 283 Indicador, 47, 80 Cambiar de marcha Batería, 291...
  • Página 332 Tren de rodaje, 287 Embrague Faros Valores de marcha, 294 Ajustar el alcance de las Ajustar la holgura, 223 D­ESA luces, 173 Ajustar la maneta del Elemento de mando, 25 Alcance de las luces, 173 embrague, 173 Manejar, 123 Circulación por la derecha/ Comprobar el funciona- Desactivar izquierda, 172...
  • Página 333 Reserva de combustible, 54, Interruptor de parada de Herramientas de a bordo emergencia Posición en el vehículo, 24 Sistema de alarma Elemento de mando, 27 antirrobo, 46, 78 Manejar, 101 Sistema electrónico del Interruptor del cuadro de Iluminación doméstica, 106 motor, 45, 79 instrumentos Indicación de mantenimiento, 55,...
  • Página 334 Indicador de advertencia, 43, Líquido de frenos Manejar la luz de carretera, 106 74, 75 Comprobar el nivel de llenado Manejar la luz de delantero, 221 La pila de la llave con mando a estacionamiento, 106 distancia está agotada o se ha Comprobar el nivel de llenado Manejar la luz de ráfagas, 106 perdido la llave con mando a...
  • Página 335 Mantenimiento Motor Ordenador de a bordo Instrucciones generales, 214 Arrancar, 182 en la pantalla multifunción, 110 Datos técnicos, 284 Programa de manteni- en la pantalla TFT, 117 miento, 301 Indicador de advertencia Manual de instrucciones del sistema electrónico del Posición en el vehículo, 24 motor, 45, 79 Pairing, 154 Ubicación, 139...
  • Página 336 Pesos Reloj Sensor de movimiento Datos técnicos, 294 Ajustar, 112, 114, 152 desactivar, 167 Tabla de carga, 24 Elemento de mando, 28 Servicio, 296 Placa de características Repostar, 193 Historial de servicio, 296 Posición en el vehículo, 23 Calidad del combustible, 192 Servicios de movilidad, 297 Pre-Ride-Check, 183 con Keyless Ride, 195...
  • Página 337 Tensión de la red de a bordo SETUP, 112 Valores Indicador de advertencia, 43, Testigos de control y de Indicador, 63 75, 76 advertencia, 32, 58 Valores de marcha Testigo de aviso de Datos técnicos, 294 emisiones, 45, 79 Valores medios Testigos de control, 29 Poner a cero, 111 Vista general, 32, 58...
  • Página 339 Aftersales de En función del equipamiento y BMW Motorrad. los accesorios con que cuenta su Manual de instrucciones original, vehículo, o por características es- impreso en Alemania. pecíficas de un país determinado, su vehículo puede diferir con res-...
  • Página 340 Datos importantes para la parada de repostaje: Combustible Calidad del combustible recomendada Súper sin plomo (máx. 15 % etanol, E15) 95 ROZ/RON 90 AKI Capacidad del depósito Aprox. 15 l Cantidad de la reserva de combustible Aprox. 3,5 l Presión de inflado de neumáticos Presión de inflado del neumático delantero 2,2 bar, Modo en solitario, con los neumáticos fríos 2,5 bar, Funcionamiento con acompañante y/o carga, con...