Resumen de contenidos para BMW Motorrad F 800 GT 2016
Página 1
BMW Motorrad ¿Te gusta bmw‑motorrad.com conducir? Manual de instrucciones F 800 GT...
Página 2
Datos del vehículo y del concesionario Datos del vehículo Datos del concesionario Modelo Persona de contacto en Servicio Posventa Número de identificación del vehículo Sr./Sra. Referencia de la pintura Número de teléfono Primera matriculación Dirección del concesionario/teléfono (sello Matrícula de la empresa)
Página 3
Nos alegramos de que se haya La documentación del manteni- decidido por un vehículo de miento periódico es una condi- BMW Motorrad y le damos la ción indispensable para la presta- bienvenida al mundo de los ción de servicios de cortesía.
Página 4
Índice 3 Indicadores....21 Indicador ....48 Reloj ......50 1 Instrucciones genera- Testigos de control y de ad- vertencia .
Página 5
Fijar la motocicleta para el Llantas y neumáticos ..112 6 Ajuste ....69 transporte ....88 Ruedas .
Página 6
..... 147 Servicio BMW Motorrad ... 164 12 Datos técnicos ..149 Servicios de movilidad Tabla de fallos .
Página 7
Instrucciones generales Vista general ......6 Abreviaturas y símbolos ....6 Equipamiento .
Página 8
Equipo opcional. tión de los trabajos de manejo, símbolos Los equipos opciona- control y ajustes del vehículo, así les BMW Motorrad ya como los cuidados. ATENCIÓN Peligro con son instalados durante la grado de riesgo bajo. La Identifica el final de una producción de los vehí-...
Página 9
Como consecuencia, rodaje). pueden existir divergencias en- tre la información de este manual Control de presión de de instrucciones y su motoci- neumáticos. cleta. Aun así, BMW Motorrad no puede descartar que se pro-...
Página 10
duzcan errores. Le rogamos que comprenda que no se puede de- rivar ningún derecho referente a la información, las figuras y las descripciones de este manual.
Página 11
Vistas generales Vista general del lado izquierdo ..11 Vista general del lado derecho ..13 Bajo el asiento ..... . 14 Debajo de la pieza central del reves- timiento .
Página 13
Vista general del lado izquierdo Ajuste de la distancia de iluminación (bajo el cuadro de instrumentos) ( Cerradura del asiento Abertura de llenado de aceite y varilla del nivel de aceite ( 103) Tabla de carga útil (en el cabezal del manillar a la izquierda)
Página 15
Vista general del lado sin Electronic Suspension Adjustment derecho (ESA) Tapón del depósito de Ajustar la amortiguación en combustible ( la rueda trasera ( 74). Depósito de líquido de fre- nos delantero ( 108) Número de bastidor, placa del modelo (en el cabezal del manillar) Indicador del nivel de lle- nado del refrigerante (de-...
Página 16
Bajo el asiento Herramienta para el ajuste del pretensado de muelle Herramientas de a bordo 100) Manual de instrucciones Enchufe de diagnóstico 133) Compartimento portaobje- con botiquín Ubicación del set de pri- meros auxilios Compartimento portaobje- con juego de herramien- tas de mantenimiento Ubicación del juego de herramientas de servicio...
Página 17
Debajo de la pieza central del revestimiento Batería ( 128) Compartimento portaobje- con kit de reparación de neumáticos Espacio para guardar el kit de reparación de neumáti- Elemento de retención 132). Conector para accesorio opcional...
Página 18
Interruptor combinado, izquierda Luz de carretera y ráfagas Tecla INFO Seleccionar el indicador 48). con ordenador de a bordo Poner a cero los valores medios ( 50). Intermitentes de adverten- cia ( Intermitentes ( Bocina con Electronic Suspension Adjustment (ESA) Acceder al ajuste ( 54).
Página 19
Interruptor combinado, derecha con puños calefacta- bles Accionar los puños cale- factables ( 56). Tecla MODE Ajustar modo de marcha 55). Arrancador ( Interruptor de parada de emergencia (...
Página 20
Cuadro de instrumentos Testigos de control y de advertencia ( Indicador de velocidad Tecla Ajustar el reloj ( 50). con ordenador de a bordo Usar el cronómetro 51). Pantalla multifunción - sin equipamientos opcio- nales (serie) ( - con equipamientos op- cionales Tecla Seleccionar el indicador...
Página 21
Fotosensor (control de lu- minosidad) con ordenador de a bordo Activar la advertencia de revoluciones ( 83). con sistema de alarma antirrobo (DWA) Diodo luminoso DWA Información general sobre DWA ( Indicación del régimen de revoluciones...
Página 23
Indicadores Testigos de control y de adverten- cia ........22 Pantalla multifunción .
Página 24
Testigos de control y de advertencia con control automático de la estabilidad (ASC) Desconectar la función del ASC ( 52). La autodiagnosis del ABS no ha finalizado. ( Reserva de combustible Indicación de depósito de combustible ( Intermitente derecho Punto muerto (ralentí) Testigo de aviso de emi- siones ( Intermitente izquierdo...
Página 25
Pantalla multifunción sin puños calefactables sin ordenador de a bordo sin modos de conducción sin Electronic Suspension Ad- justment (ESA) Indicador de advertencia del sistema electrónico del motor ( Reloj ( Indicador de advertencia de la temperatura del lí- quido refrigerante ( Indicación de manteni- miento ( Zona de indicación para...
Página 26
Modos de conducción Símbolo de advertencia Cuentakilómetros parcial...
Página 27
Pantalla multifunción con puños calefactables con ordenador de a bordo con modos de conducción con Electronic Suspension Ad- justment (ESA) Nivel de calefacción ajus- tado de los puños calefac- tables ( Cronómetro ( Indicaciones para equipa- miento opcional ESA ( Advertencia de revolucio- nes ( Visualización del ordenador...
Página 28
Visualización del Indicadores de el testigo de aviso general se ilu- mina en rojo o en amarillo. ordenador de a bordo advertencia Representación con ordenador de a bordo Las advertencias se muestran Distancia recorrida tras al- mediante el testigo de aviso canzar la reserva de com- correspondiente.
Página 29
En las siguientes páginas se muestra una vista general de las posibles advertencias.
Página 30
Vista general de los indicadores de advertencia Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado de advertencia cia en la pantalla se ilumina en ama- + " " se mues- EWS activo ( rillo se ilumina Se ha alcanzado el nivel de reserva se ilumina en rojo parpadea Temperatura del líquido refrigerante de-...
Página 31
Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado de advertencia cia en la pantalla Aviso de temperatura externa ( x.x °C " " parpa- parpadea La autodiagnosis del ABS no ha finali- zado. ( se ilumina Error del ABS ( parpadea rápida- Intervención del ASC ( mente...
Página 32
Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado de advertencia cia en la pantalla se ilumina en ama- + " " parpadea Presión de inflado de los neumáticos rillo en la zona límite de tolerancia permitida parpadea en rojo + " "...
Página 33
Comprobar el nivel de líquido de combustible BMW Motorrad. refrigerante ( 111). Si el nivel de refrigerante es de- Aprox. 3 l masiado bajo: Proceso de repostaje ( 86). Dirigirse a un taller especia- lizado, preferiblemente a un Concesionario BMW Motorrad...
Página 34
ADVERTENCIA Posible causa: blemente a un concesionario La temperatura del líquido refri- Comportamiento inusual de BMW Motorrad, para subsanar gerante es demasiado alta. marcha durante el funciona- el fallo. Si es posible, para que el mo- miento de emergencia del...
Página 35
El vehículo pasa inadvertido blemente un concesionario en el tráfico por la avería de Posible causa: BMW Motorrad, que recoja el los medios de iluminación en vehículo para repararlo. La unidad de control del motor el vehículo...
Página 36
Cambiar los medio de ilumina- Riesgo de accidente ADVERTENCIA ción de la luz de cruce y/o de Si la temperatura exterior es la luz de carretera ( 120). baja, cabe esperar la presencia Peligro de hielo también por Sustituir la bombilla para la luz de hielo en puentes y en zonas encima de 3 °C de posición (...
Página 37
Concesionario estabilidad (ASC) Posible causa: BMW Motorrad, para subsanar El sistema ASC ha sido desco- el fallo. El testigo de control y ad- nectado por el conductor. vertencia del ASC parpadea Conectar el ASC.
Página 38
Concesionario tirrobo con la batería del vehículo tida. BMW Motorrad, para subsanar desembornada no está garanti- Corregir la presión de inflado el fallo. zado. de los neumáticos de acuerdo...
Página 39
Manual de mente por un concesionario ADVERTENCIA instrucciones. BMW Motorrad. Si no es seguro que los neumá- Presión de inflado de los AVISO ticos sean aptos para la conduc- neumáticos fuera de la to- ción: lerancia admisible.
Página 40
-- -- + se visualiza " ". " ". blemente a un Concesionario BMW Motorrad, para solucionar Posible causa: la avería. La velocidad del vehículo no ha AVISO superado el umbral aprox. de Posible causa: 30 km/h. Los sensores de RDC Este aviso de avería se muestra...
Página 41
En ese caso: Encontrará más información so- -- -- " ". La transferencia de los bre el RDC BMW Motorrad a Se recomienda acudir a un valores de presión de neumáti- partir de la página ( 96). taller especializado, preferi- cos comienza después de haber...
Página 42
Concesio- Check. El mes y el año se repre- 100 km. Se muestran breve- nario BMW Motorrad. sentan separados por dos puntos mente a continuación en el Pre- con 2 o 4 caracteres. En este Ride-Check.
Página 43
Indicación de depósito de combustible que se indica al Si la indicación de depósito de combustible desciende por de- dorso de la cubierta. de combustible bajo de la marca 1, el de- Debido a la compleja geome- Después de conectar el pósito de combustible está...
Página 45
Manejo Cerradura antirrobo y de con- Asiento ......57 tacto ....... . 44 Interruptor de parada de emergen- cia .
Página 46
Concesionario poder llevarla consigo, p. ej., en BMW Motorrad. el monedero. Esta llave se puede Girar la llave a la posición 1 y al Asegurar la cerradura del...
Página 47
Conectar el encendido Desconectar el encendido Bloqueo electrónico de arranque La electrónica de la motocicleta comprueba, por medio de una antena anular en la cerradura de contacto, los datos contenidos en la llave de contacto. La uni- dad de mando del motor permi- tirá...
Página 48
BMW Motorrad para bloquear el rápido y seguro. vehículo. Para ello, deberá apor- tar el resto de llaves pertenecien- tes a la motocicleta.
Página 49
Intermitentes de Tirar del interruptor 1 hacia AVISO atrás para accionar la luz de advertencia ráfagas. La luz de posición descarga la Manejar los intermitentes batería. Conectar el encendido Luz de estacionamiento de advertencia durante un tiempo limitado. Desconectar el encendido. Conectar el encendido.
Página 50
Manejar el intermitente corrida. El tiempo de conducción Conectar el encendido. y el recorrido definidos se pue- den ajustar en un concesionario BMW Motorrad. Indicador Seleccionar el indicador Conectar el encendido ( 45). Pulsar la tecla 1 para conectar...
Página 51
Poner a cero el Kilometraje total (ver figura) Temperatura del líquido Trip I refrigerante Kilometraje parcial 1 ( cuentakilómetros parcial Kilometraje parcial 2 Conectar el encendido ( 45). Velocidad media Trip II Seleccionar el indicador 48). Indicaciones de advertencia, si Consumo medio Está...
Página 52
Reloj con ordenador de a bordo Velocidad media Ajustar el reloj Se muestra el símbolo del valor ADVERTENCIA medio deseado. Ajuste del reloj durante la conducción Riesgo de accidente Ajustar la hora únicamente con la motocicleta parada. Mantener pulsada la tecla 1 Conectar el encendido ( 45).
Página 53
Función de cronómetro Usar el cronómetro Pulsar la tecla 1 hasta que se muestren las horas deseadas. Mantener pulsada la tecla 1 hasta que los minutos 3 parpa- deen. Pulsar la tecla 1 hasta que se muestren los minutos desea- dos.
Página 54
Laptimer : manejo del cronómetro mediante la tecla 2 del cuadro de instrumentos. Para guardar el ajuste selec- cionado, mantener pulsadas simultáneamente la tecla 1 y la tecla 2 hasta que cambie la indicación. Control automático de Accionar al mismo tiempo la la estabilidad (ASC) tecla 1 y la tecla 2 hasta que Para poder manejar mejor el...
Página 55
Conectar la función del La función del ASC está co- nectada. De forma alternativa, también puede apagase el encendido y volver a encenderse. AVISO Si el testigo de control y adver- tencia del ASC permanece ilumi- Mantener pulsada la tecla 1 nado tras desconectar y conectar hasta que el testigo de aviso el encendido y emprender a con-...
Página 56
Una vez concluido el ajuste, el indicador ESA se apaga. Modo de marcha Utilización de los modos de conducción BMW Motorrad ha desarrollado para su motocicleta 3 escenarios de aplicación que podrá escoger para cada situación: Pulsar la tecla 1 para visualizar La amortiguación ajustada se vi-...
Página 57
gar el encendido, éste seguirá Recorridos por calzadas moja- La activación se realiza tras das por la lluvia. activo al volver a encender el aprox. 2 segundos. encendido. Recorridos por calzadas secas. Durante la marcha, la activa- ción del modo de conducción con modos de conducción se realiza si se cumplen los si- guientes requisitos:...
Página 58
con modos de conducción AVISO Los puños calefactables funcio- nan solamente mientras está en marcha el motor. AVISO El consumo de corriente aumen- tado a causa de los puños cale- Pulsar la tecla 1 repetidamente factables puede provocar la des- hasta que se muestre el nivel carga de la batería al circular a de calefacción 2 deseado.
Página 59
Montar el asiento Si no se realiza ningún otro cambio, el nivel de calefacción se ajusta según lo indicado. Para desactivar el puño cale- factable, pulsar la tecla 1 re- petidamente hasta que el sím- bolo 2 ya no se muestre en la pantalla.
Página 61
Sistema de alarma antirrobo Vista general ......60 Activación......60 Función de alarma .
Página 62
Vista general Elementos de mando Cuidado de la batería del vehículo con sistema de alarma an- Para proteger la batería del ve- tirrobo (DWA) hículo y mantener la capacidad de arranque, la DWA activada Información general sobre se desactiva automáticamente después de algunos días.
Página 63
Activación con sensor de Desactivar el sensor de La activación se confirma ilumi- nándose dos veces los inter- movimiento movimiento mitentes así como un tono de alarma doble. Conservación de la batería en la unidad de mando (DWA desactivada) Después de una hora aprox. en estado desactivado, la DWA se desconecta para conservar la ba- tería.
Página 64
Función de alarma Alarma posible programar el tipo de tono de alarma. con sistema de alarma an- tirrobo (DWA) Causa de una activación de la alarma Disparo de la alarma Después de desactivarse la fun- El disparo de la alarma DWA ción de alarma, el diodo luminoso puede estar provocado por: de la DWA indica durante un mi-...
Página 65
Indicación de disparo de Los intermitentes se encienden AVISO una vez. alarma El tono de alarma suena una Si se ha disparado una alarma Si se desactiva la función de vez (con la programación después de la última activación alarma por medio del mando a correspondiente).
Página 66
Opciones de Activación automática de la El tono de confirmación suena función de alarma al desconec- una vez. programación tar el encendido: no. Conectar el encendido en los La alarma antirrobo puede adap- diez segundos posteriores. tarse a las necesidades individua- Programar la alarma El tono de confirmación suena les en los siguientes aspectos:...
Página 67
Registro de otros ¿Cuándo se interrumpe la programación? mandos a distancia Accionar la tecla 2. La programación se interrumpe con sistema de alarma an- Paso 2: al desconectar el encendido tirrobo (DWA) Este paso no tiene asignada nin- antes del último paso del pro- guna función.
Página 68
Registrar el mando a Finalizar el registro El tono de confirmación suena dos veces. distancia La activación finaliza en las si- Ahora pueden activarse, como guientes situaciones: máximo, cuatro mandos a distan- Se han registrado 4 mandos a cia en el DWA. La activación para distancia.
Página 69
Batería Sincronizar Sincronizar el mando a distancia con sistema de alarma an- con sistema de alarma an- tirrobo (DWA) tirrobo (DWA) ¿Cuándo es necesario ¿Cuándo es necesario un cambio de batería? sincronizar el mando a distancia? Las pilas del mando a distan- cia deben cambiarse cada 2 o El mando a distancia debe sin- 3 años.
Página 70
Al insertar la batería, prestar Observar los dos pasadores El mando a distancia vuelve a atención a que los polos sean guía 6. estar disponible para el funcio- los correctos. namiento. Enroscar el tornillo. El diodo luminoso del mando a distancia se enciende, lo que indica que es necesario acti- varlo.
Página 72
Acudir a un taller especializado, Si la carga es muy elevada, la preferiblemente a un Concesio- adaptación del pretensado de los nario BMW Motorrad, para soli- muelles puede no ser suficiente. citar que adapten los faros a las En tal caso debe adaptarse el condiciones del país.
Página 73
Ajustar el alcance de las Ajustar la maneta de embrague únicamente con la motocicleta luces parada. Posición con carga pesada Posición neutra Ajustar el alcance de los faros Girar el tornillo de ajuste 1 en Embrague el sentido de las agujas del re- El ajuste del alcance de los faros loj para aumentar la distancia se realiza mediante una palanca...
Página 74
Ajustar la maneta del freno úni- AVISO AVISO camente con la motocicleta parada. El tornillo de ajuste gira con más El tornillo de ajuste gira con más facilidad si se presiona simul- facilidad si se presiona simultá- táneamente el embrague hacia neamente la maneta del freno delante.
Página 75
Desmontar el asiento ( 57). Para disminuir el pretensado de muelle, girar la rueda de ajuste 1 con ayuda de la herra- mienta de a bordo en el sen- tido contrario a las agujas del reloj. Ajuste básico del preten- sado del muelle trasero Girar la rueda de ajuste en ADVERTENCIA...
Página 76
Ajustar la amortiguación Ajuste básico del preten- Ajuste básico de la en la rueda trasera sado del muelle trasero amortiguación de la sin Electronic Suspension Ad- rueda trasera Girar la rueda de ajuste en justment (ESA) Girar el tornillo de ajuste en sentido horario hasta el tope.
Página 77
Conducción Instrucciones de seguridad ..76 Observar la lista de comproba- ción ....... . . 78 En caso de un cambio del estado de carga .
Página 78
época del año. Su Concesionario Carga de la mochila para Procurar que el peso esté dis- BMW Motorrad estará encantado el depósito tribuido de forma homogénea de poder informarle y le entre los lados izquierdo y de- máx.
Página 79
Velocidad Peligro de Después de estacionar el ve- hículo, no permitir que nin- envenenamiento Al circular a alta velocidad, las di- guna persona o ningún objeto ferentes condiciones del entorno Los gases de escape contienen roce el motor o el sistema de pueden influir negativamente so- monóxido de carbono;...
Página 80
En caso de un cambio Manipulaciones ATENCIÓN del estado de carga ATENCIÓN Combustible no quemado en sin Electronic Suspension Ad- el catalizador Manipulaciones en la mo- justment (ESA) Daños en el catalizador tocicleta (p. ej., unidad de Ajustar el pretensado del mue- Observar los puntos especifi- mando del motor, válvulas de lle de la rueda trasera (...
Página 81
Arrancar Comprobar la profundidad Acoplar el punto muerto o, con de perfil de los neumáticos la marcha engranada, tirar del Arrancar el motor 113). embrague. Comprobar la sujeción segura ATENCIÓN AVISO de la maleta y el equipaje. La caja de cambios solo se Si está...
Página 82
Encontrará información deta- la velocidad se mueven hasta el blemente a un concesionario llada en el capítulo "Manteni- tope final. Simultáneamente se BMW Motorrad, para subsanar miento", sección "Ayuda para conectan de manera sucesiva el fallo. el arranque". todos los testigos de advertencia...
Página 83
ABS parpa- Mediante el autodiagnóstico se con control automático de la dea. comprueba la operatividad del estabilidad (ASC) ABS BMW Motorrad. Este se Autodiagnóstico del ABS Mediante el autodiagnóstico se lleva a cabo automáticamente concluido comprueba la operatividad del al conectar el encendido.
Página 84
(Kilometraje blemente a un concesionario Frenar a tiempo. 0...1200 km) BMW Motorrad, para subsanar el fallo. Observar la distancia recorrida después de la cual se debe realizar el control de rodaje.
Página 85
Neumáticos Cambiar de marcha tor puede activar o desactivar la advertencia de revoluciones. Los neumáticos nuevos presen- con ordenador de a bordo tan una superficie lisa. Por lo Activar la advertencia de Advertencia de tanto, precisan un período de ro- revoluciones daje con conducción moderada y revoluciones...
Página 86
ABS El efecto de frenado puede verse carga se aplica sobre la rueda BMW Motorrad. reducido o retardado en las si- delantera. Cuanto mayor es la guientes situaciones: carga en la rueda, más fuerza de frenado puede transferirse.
Página 87
dirección "cuesta arriba" y en- Después de efectuar trabajos ATENCIÓN en los frenos para eliminar res- granar la primera marcha. tos de aceite o de grasa. Condiciones deficientes del Caballete central Al circular sobre calzadas su- suelo en la zona del caballete con caballete central cias o por caminos de tierra.
Página 88
Proceso de repostaje Evitar sentarse sobre el vehí- No repostar combustible con culo si está puesto el caballete plomo o combustible con adi- central. tivos metálicos (p. ej., manga- ADVERTENCIA neso o hierro). Desplegar el caballete central y El combustible es fácilmente levantar sobre tacos la motoci- inflamable ATENCIÓN...
Página 89
hasta el borde inferior del tubo ATENCIÓN de llenado como máximo. Contacto del combustible AVISO con superficies de plástico Daños en las superficies (se vuel- Si se reposta tras bajar del ni- ven deslucidas o mates) vel de reserva de combustible, la cantidad de llenado total re- Limpiar inmediatamente las sultante debe ser superior a la...
Página 90
Cantidad de combustible utilizable Aprox. 15 l Cantidad de la reserva de combustible Aprox. 3 l Cerrar el cierre del depósito de combustible presionando con ATENCIÓN ATENCIÓN fuerza. Caída del vehículo hacia un Aprisionado de componentes Retirar la llave de contacto y lado al levantarlo sobre tacos Daños del componente cerrar la tapa de protección.
Página 91
Sujetar y tensar la cinta de su- jeción del maletero detrás a ambos lados en los soportes para reposapiés del acompa- ñante. Tensar todas las correas de sujeción de forma uniforme, la suspensión del vehículo debe quedar bien comprimida.
Página 93
Técnica en detalle Instrucciones generales ... . . 92 Sistema antibloqueo (ABS) ..92 Control automático de la estabilidad (ASC) ....... 94 Control de presión de neumáticos (RDC) .
Página 94
Instrucciones generales neumáticos vuelven a entrar en se puede transferir, las ruedas empiezan a bloquearse y se contacto con la calzada. En este Más información sobre los as- pierde estabilidad de marcha, momento, el ABS debe con- pectos técnicos en: templar coeficientes de fricción aumentando las probabilidades bmw-motorrad.com/technik...
Página 95
ABS BMW Motorrad? dido. Además de los problemas en el El ABS BMW Motorrad garantiza, BMW Motorrad ABS, también los en el marco de la física de con- estados de conducción anómalos ducción, la estabilidad de marcha pueden provocar avisos de ave- sobre cualquier tipo de firme.
Página 96
La adaptación de la conducción continúa siendo siempre res- mantenimiento regular? ASC BMW Motorrad? ponsabilidad del conductor. El ASC BMW Motorrad es un No limitar la función de segu- ADVERTENCIA sistema de asistencia para el ridad ofrecida de forma adi- conductor para la utilización en...
Página 97
BMW Motorrad ASC: BMW Motorrad recomienda en Conducción sobre la rueda tra- Situaciones especiales este caso concreto girar un poco...
Página 98
La pre- puede ser controlada por el ASC BMW Motorrad. transmitiendo los valores medi- sión de inflado medida depende dos durante aprox. 15 minutos. de la temperatura del aire de los Control de presión de neumáticos.
Página 99
Adaptación de la presión de inflado Compare el valor del RDC indi- cado en la pantalla multifunción con el valor indicado en la parte trasera de la portada del manual de instrucciones. La diferencia que exista entre ambos valores debe compensarse con el equipo de comprobación de presión de la gasolinera.
Página 101
Mantenimiento Instrucciones generales ... . 100 Ayuda de arranque ....127 Herramientas de a bordo ..100 Batería .
Página 102
Mango de destornillador sobre los trabajos de manteni- Inserto para destornillador miento y de reparación en su reversible Concesionario BMW Motorrad en Ranura en cruz PH1 y Torx DVD. Desmontar los medios Para llevar a cabo algunos traba- de iluminación para los...
Página 103
Utilización del bastidor lantera. El soporte básico y para la rueda delantera de sus accesorios están dispo- Para los trabajos ampliados (por BMW Motorrad sin bastidor nibles en su Concesionario ejemplo, desmontaje y montaje auxiliar adicional BMW Motorrad. de ruedas), BMW Motorrad Daños de componentes por...
Página 104
El ATENCIÓN soporte básico y sus acceso- rios están disponibles en su Levantamiento del caballete Concesionario BMW Motorrad. central por elevación exce- Disponer ambos alojamientos 2 siva del vehículo de forma que la horquilla te- Daños de componentes por lescópica quede colocada de...
Página 105
Ajustar la altura deseada del Introducir el soporte para la Enderezar la motocicleta pre- bastidor de la rueda trasera con rueda trasera en el eje trasero sionando al mismo tiempo el los tornillos 1. por el lado derecho. asidero del bastidor hacia atrás, de manera que ambos rodillos Retirar la arandela de seguri- Colocar la arandela de segu-...
Página 106
aceite, puesto que el nivel de que la base de apoyo sea de aceite depende de la tem- plana y resistente. peratura (cuanto mayor sea la temperatura, mayor será el nivel de aceite) Daño en el motor Comprobar el nivel de aceite solo después de un viaje largo o con el motor caliente.
Página 107
Si el nivel de aceite está por en- cima de la marca MAX: Se recomienda acudir a un ta- ller, a ser posible a un Conce- sionario BMW Motorrad, para corregir el nivel de aceite. Montar la varilla de control del nivel de aceite.
Página 108
Encargar la revisión de los frenos a un taller, preferen- temente a un Concesionario Comprobar el grosor de las Límite de desgaste del BMW Motorrad. pastillas de freno de delante, forro del freno delante izquierda y derecha, mediante Comprobar el grosor un control visual.
Página 109
El temente a un Concesionario bisel debe verse claramente.) BMW Motorrad, para cambiar las pastillas de freno. Si ya no se ve la marca de des- Comprobar el grosor gaste: de las pastillas de freno...
Página 110
AVISO plana y resistente. temente a un Concesionario BMW Motorrad, para cambiar Debido al desgaste normal de Centrar el manillar. las pastillas desciende el nivel de las pastillas de freno.
Página 111
Apoyar la motocicleta sobre el Acudir lo antes posible a un caballete central y asegurarse taller especializado, preferi- de que la base de apoyo sea blemente a un concesionario plana y resistente. BMW Motorrad, para eliminar la avería.
Página 112
2 del conjunto Acudir lo antes posible a un del puño. taller especializado, preferi- Si la holgura del embrague se blemente a un Concesionario encuentra fuera del límite de to- BMW Motorrad, para eliminar la lerancia: avería.
Página 113
Ajustar el juego del embrague Comprobar la holgura del em- 111). brague ( 110). Apretar las tuercas 2 mante- Ajustar el juego del niendo oprimido el tornillo de embrague ajuste 3. Arrastrar el ojal de caucho 1 sobre las tuercas. Líquido refrigerante Leer el nivel de líquido re- Comprobar el nivel de...
Página 114
Conce- blemente a un Concesionario forme a los siguientes datos. sionario BMW Motorrad, para BMW Motorrad, para compro- revisar el sistema de refrigera- bar si las llantas están dañadas Presión de inflado del ción.
Página 115
Circulación con los neumáti- terminadas marcas, comproba- pasado el nivel de la marca, el cos muy gastados dos por BMW Motorrad, con- neumático está completamente siderados aptos para el tráfico. Riesgo de accidente por empeo- gastado. Las posiciones de las...
Página 116
Desenroscar el tornillo 1 y ex- Informar al concesionario ferentemente un Concesionario traer el sensor del régimen de BMW Motorrad o su taller BMW Motorrad. En algunos ca- revoluciones de la rueda del ta- especializado de que la rueda sos pueden adaptarse los datos ladro.
Página 117
Retirar los tornillos 1 de las viéndolas hacia atrás y hacia pinzas de freno izquierda y de- fuera. recha. Colocar la motocicleta sobre un bastidor auxiliar; BMW Motorrad recomienda el bastidor BMW Motorrad.
Página 118
Montar la rueda delantera Extraer la rueda delantera ha- nario BMW Motorrad. ciéndola rodar hacia delante. ADVERTENCIA Utilización de una rueda que no se corresponde con la de...
Página 119
Introducir el casquillo distancia- Levantar la rueda delantera y Fijación del eje insertable dor 1 en el lado izquierdo del montar el eje insertable 2 con cubo. el par de apriete. Secuencia de apriete: apre- Eje insertable en la hor- ATENCIÓN tar los tornillos 6 veces en el quilla telescópica...
Página 120
Apoyar la moto sobre un bas- la rueda trasera sujetando si- tidor auxiliar adecuado y ase- multáneamente la rueda. gurarse de que la base de Hacer rodar hacia atrás la apoyo sea plana y resistente; rueda trasera hasta sacarla. BMW Motorrad recomienda...
Página 121
Es imprescindible acudir a un sin caballete central probar los pares de apriete, taller especializado para com- Desmontar el bastidor auxiliar. preferiblemente a un concesio- probar los pares de apriete, nario BMW Motorrad. preferiblemente a un concesio- nario BMW Motorrad.
Página 122
Lámparas AVISO Cambiar los medio de Las orientaciones del conector, iluminación de la luz de del estribo de alambre de resorte cruce y/o de la luz de y de las bombillas pueden diferir carretera de las figuras siguientes. Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente.
Página 123
Sustituir la bombilla para Para proteger de la suciedad el cristal de la nueva bombilla, la luz de posición cogerla solamente por la base. Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente. Desconectar el encendido.
Página 124
Sustituir las bombillas averia- das. Bombilla para la luz de posición W5W / 12 V / 5 W Con el fin de proteger de la suciedad el cristal de la bom- billa nueva, sujetar ésta con un Desmontar el casquillo 1 ha- Montar el casquillo 1 hacién- paño limpio y seco.
Página 125
Para proteger el cristal de la a un concesionario bombilla nueva frente a posi- Quitar los tornillos 1. BMW Motorrad. bles impurezas, asir la bombilla Desmontar la caja de la lám- con un paño limpio y seco. sin luz trasera LED para hacia atrás.
Página 126
Los intermitentes LED solo se pueden sustituir por com- pleto. Para ello, acuda a un Desenroscar el tornillo 1. taller especializado, preferen- temente a un concesionario BMW Motorrad. Desmontar la bombilla 1 de la caja de la lámpara girándola en...
Página 127
el sentido contrario a las agujas del reloj. Montar la bombilla de los intermitentes delantero y trasero Sustituir la bombilla averiada. Bombilla para intermiten- tes delanteros Montar la bombilla 1 en la car- Montar el cristal dispersor del casa de la lámpara girándola en lado del vehículo en la caja de RY10W / 12 V / 10 W el sentido de las agujas del re-...
Página 128
Piezas del carenado Montar la parte central del carenado Desmontar la pieza central del carenado Desmontar el asiento ( 57). ATENCIÓN Deslizar las piezas centrales del Montaje de los componen- tes pintados sin arandelas de carenado a la izquierda y de- recha en la posición 1 debajo plástico de las piezas laterales del ca-...
Página 129
Montar el asiento ( 57). Utilizar un cable de arranque auxiliar que tenga las pinzas Ayuda de arranque completamente aisladas. ATENCIÓN ATENCIÓN Corriente demasiado intensa Arranque externo con una al efectuar un arranque ex- tensión superior a 12 V terno de la motocicleta Daños en el sistema electrónico Quemadura de cables o daños del vehículo...
Página 130
AVISO No abrir la batería. nuación, del polo positivo. No añadir agua. BMW Motorrad ha desarrollado AVISO Para cargar la batería, observar un equipo para la conservación las instrucciones de las páginas de la batería teniendo en cuenta Para arrancar el motor, no utilizar siguientes.
Página 131
Utilizar cargadores adecuados AVISO Pregunte en su concesionario BMW. El cargador adecuado BMW Motorrad si desea obtener está disponible en su concesio- El equipo electrónico del vehí- más información al respecto. nario BMW Motorrad. culo detecta el estado de carga completa de la batería.
Página 132
manipulación de la batería. Antes de poner de nuevo en servicio el vehículo, cargar completamente la batería. Desmontar la batería Desmontar el asiento ( 57). Desmontar la pieza central del carenado ( 126). Parar la motocicleta y asegu- Presionar el bloqueo 3 y soltar rarse de que la base de apoyo ATENCIÓN el conector 4.
Página 133
Para realizar el ajuste de la fecha, acuda a un taller especializado, preferiblemente a un Concesio- nario BMW Motorrad. Desconectar el encendido. Colocar la batería en el com- partimento, con el polo positivo Sacar hacia delante el soporte Desmontar el relé...
Página 134
Fusibles Sustituir el fusible principal ATENCIÓN Puenteo de fusibles defec- tuosos Peligro de cortocircuito y de in- cendio Prestar atención a que el cable ATENCIÓN No puentear fusibles defectuo- negativo de la batería 1 tenga sos. suficiente distancia (flecha) Conexión incorrecta de la ba- respecto al portarrelés 2.
Página 135
Concesionario BMW Service, por un taller conectarse al enchufe de diag- BMW Motorrad. especializado u otras personas nóstico 2. autorizadas. Fusible principal Fijar el conector de Encargar el trabajo a personal diagnóstico...
Página 136
Enchufar el conector de diag- nóstico 2 en el soporte 3. Su- jetar el soporte al hacerlo. Los bloqueos 1 encastran por ambos lados. Montar el asiento ( 57).
Página 137
Accesorios Instrucciones generales ... . 136 Tomas de corriente ....136 Maleta ......137 Topcase .
Página 138
Los cables de las tomas de Riesgo para la seguridad tipo BMW no asume ninguna corriente de los equipos adi- BMW Motorrad no puede eva- responsabilidad. cionales deben estar tendidos luar para cada producto de ter- de manera que no estorben al En cualquier modificación han de...
Página 139
tecte equipos adicionales con bajo consumo de corriente. En estos casos, las tomas de corriente se desconectan un poco después de haber apa- gado el encendido. Si la tensión de la batería es muy baja, las tomas de corriente se desconectan para preservar la capacidad de Girar la llave 1 a la posición Girar la llave 1 a la posición...
Página 140
Retirar la maleta hacia arriba y, al mismo tiempo, extraer la maleta hacia afuera. con maleta A continuación, levantar la ma- leta del alojamiento inferior. Montar las maletas con maleta Colocar la maleta en lo soporte de la maleta 1 y, a continua- ción, bascularla hasta el tope Girar la llave 1 a la posición sobre el alojamiento 2.
Página 141
Seguridad en la parada sin holguras. Si tras un pe- BMW Motorrad. riodo de uso prolongado se con maleta detecta algo de holgura, ajustar Para la combinación aquí des- de nuevo la garra de sujeción.
Página 142
Topcase Abrir la Topcase con Topcase Presionar el cilindro de la cerra- Tirar completamente hacia dura 1 hacia adelante. arriba la palanca de desblo- queo 1. La palanca de desbloqueo 2 salta. Cerrar y sujetar la tapa de la Topcase. Prestar atención para Tirar completamente hacia Girar la llave 1 en la cerra- no aprisionar el contenido.
Página 143
Levantar la parte posterior de la Topcase y extraerla del puente portaequipajes. Montar la Topcase con Topcase Abatir el asa hacia arriba hasta el tope. Presionar la palanca de desblo- Girar la llave 1 en la cerradura queo 1 hacia abajo hasta que del Topcase a la posición LEASE se enclave.
Página 144
5 kg) Observar la carga y la velocidad máximas según la placa de ad- vertencia de la Topcase. Si no encuentra su combina- ción de vehículo y Topcase en la placa de advertencia, póngase en contacto con el concesionario BMW Motorrad.
Página 145
Conservación Productos de limpieza y manteni- miento ......144 Lavado del vehículo ....144 Limpieza de piezas delicadas del vehículo .
Página 146
BMW Motorrad recomienda Humedad en los discos de ablandar los insectos y la BMW Motorrad recomienda utili- los frenos y en las pastillas suciedad endurecida sobre zar productos de limpieza y man- de los frenos tras lavar el ve-...
Página 147
No utilizar esponjas para la lim- tas de la serie de productos de pieza de restos de insectos conservación BMW Motorrad ni esponjas con la superficie AVISO Care Products. Esta limpieza es dura.
Página 148
BMW Motorrad o limpiador para Daños en las juntas de goma gotas en forma de perlas. pintura BMW. No utilizar sprays de silicona ni...
Página 149
Depositar la motocicleta en un lugar seco de tal forma que ambas ruedas queden descar- gadas (preferiblemente con los bastidores de las ruedas de- lantera y trasera ofrecidos por BMW Motorrad). Poner en servicio la motocicleta Eliminar la capa conservante exterior. Lavar la motocicleta.
Página 151
Datos técnicos Tabla de fallos ..... 150 Valores de marcha ....161 Uniones atornilladas .
Página 152
Tabla de fallos El motor no arranca. Causa Subsanar Se ha extendido el caballete lateral y se ha metido Poner el ralentí o replegar el caballete lateral. una marcha Marcha engranada y embrague no accionado Cambiar a punto muerto o accionar el embrague. Depósito de combustible vacío Proceso de repostaje ( 86).
Página 153
Uniones atornilladas Rueda delantera Valor Válido Pinza de freno en el brazo de horquilla M10 x 1,25 x 35 - 10.9 30 Nm Fijación del eje insertable M8 x 30 Apretar los tornillos 6 veces en el cam- 19 Nm Eje insertable en la horquilla te- lescópica M24 x 1,5...
Página 154
BMW Motorrad ADVANTEC Pro. Aditivos para el aceite BMW Motorrad recomienda no utilizar aditivos para el aceite, ya que estos pueden perjudicar el funcionamiento del embrague. Consulte en su concesionario BMW Motorrad el tipo de aceite adecuado para su motocicleta. BMW recommends...
Página 155
Motor Modo constructivo del motor Motor de cuatro tiempos de dos cilindros, control de doble árbol de levas superior, 4 válvulas accio- nadas a través de palanca de arrastre, refrigera- ción por líquido para cilindros y culata, bomba de líquido refrigerante integrada, caja de cambios ma- nual de 6 velocidades y engrase por cárter seco de aceite Cilindrada...
Página 156
Embrague Tipo constructivo del embrague Embrague en baño de aceite de discos múltiples Cambio Tipo constructivo del cambio Caja de cambios manual de 6 velocidades accio- nada por garras integrada en el cárter del motor Multiplicación del cambio 1,943 (35/68 dientes), Transmisión primaria 1:2,462 (13/32 dientes), 1.ª...
Página 157
Propulsión de la rueda trasera Tipo constructivo de la propulsión de la rueda tra- Transmisión de correa con amortiguación de sa- sera cudidas en carcasa propia Chasis Tipo constructivo del chasis Bastidor de puente de compuesto de aluminio, coportante del motor Asiento de la placa de características Bastidor delantero derecho del cabezal del mani- llar...
Página 158
Tren de rodaje Rueda delantera Tipo constructivo del guiado de la rueda delantera Horquilla telescópica Carrera del muelle delantero 125 mm, en la rueda Rueda trasera Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Pieza oscilante de fundición de aleación ligera de un brazo, con eje de rueda trasera ajustable me- diante excéntrico Tipo constructivo de la suspensión de la rueda...
Página 159
Frenos Rueda delantera Tipo constructivo del freno de la rueda delantera Freno de doble disco hidráulico con pinza fija de 4 émbolos y discos de freno de alojamiento flotante Material del forro del freno delantero Metal sinterizado Rueda trasera Tipo constructivo del freno de la rueda trasera Freno monodisco, diámetro 265 mm, pinza flo- tante de 1 pistón Material del forro del freno trasero...
Página 160
Rueda delantera Modo constructivo de la rueda delantera Llanta de fundición de aluminio Tamaño de la llanta de la rueda delantera 3,50" x 17" Designación del neumático delantero 120/70 ZR 17 Código de la capacidad de carga del neumático Mín. 45 delantero Desequilibrio admisible de la rueda delantera máx.
Página 161
Sistema eléctrico Fusible principal 30 A, Regulador de tensión Fusibles Fusibles Todos los circuitos están asegurados electróni- camente. Si la protección electrónica desconecta un circuito eléctrico, y se subsana la avería corres- pondiente, éste se activa de nuevo al conectar el encendido.
Página 162
Medios luminosos Bombilla para luz de carretera H7 / 12 V / 55 W Bombilla para la luz de cruce H7 / 12 V / 55 W Bombilla para la luz de posición W5W / 12 V / 5 W Bombilla para la luz trasera/de freno P21/5W / 12 V / 5 W / 21 W Bombilla para intermitentes delanteros...
Página 163
Longitud del arco de paso del conductor 1835 mm, sin conductor con peso en vacío con asiento confort 1858 mm, sin conductor con peso en vacío con asiento bajo 1755 mm, sin conductor con peso en vacío Pesos Peso en vacío del vehículo 214 kg, peso en vacío según DIN, en orden de marcha, depósito lleno al 90 %, sin EO Peso total admisible...
Página 165
Servicios de movilidad BMW Motorrad ....164 Tareas de mantenimiento ..165 Programa de mantenimiento .
Página 166
100 países en Servicios de movilidad BMW Motorrad. todo el mundo. Los concesiona- BMW Motorrad rios BMW Motorrad disponen de Para garantizar que su BMW se la información técnica y los cono- Las motocicletas nuevas de encuentra siempre en estado óp-...
Página 167
1000 km antes. del vehículo y de los kilómetros Más información sobre el Servi- recorridos. Su Concesionario cio Posventa en: BMW Motorrad le confirmará el bmw-motorrad.com/service servicio realizado y fijará la fecha para el siguiente servicio de man- tenimiento.
Página 169
Programa de la primera vez al cabo de un año; después, cada dos mantenimiento años BMW Control de rodaje BMW Volumen de servicio estándar Sustitución del aceite del motor y el filtro de aceite Comprobar el juego de las válvulas Cambiar todas las bujías Sustituir el cartucho de filtro de aire...
Página 170
A continuación se enumeran las actividades incluidas en el suministro estándar de BMW Service. El al- cance del mantenimiento pertinente para su vehículo puede variar. Realizar el test del vehículo con el sistema de diagnóstico BMW Motorrad Comprobar el nivel de líquido refrigerante...
Página 171
Definir la fecha de intervención del servicio y el recorrido restante hasta el servicio Comprobar el estado de carga de la batería Confirmación del Servicio BMW en la documentación de a bordo...
Página 172
Revisión de entrega Control de rodaje realizado realizado Al Km Siguiente servicio de mante- nimiento a más tardar o, si se alcanza antes, Al Km Sello, firma Sello, firma...
Página 173
BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Comprobar el juego de válvula Siguiente servicio de Todas las bujías de encendido: cam- mantenimiento biarlas a más tardar Reemplazar el cartucho del filtro de aire o, si se alcanza antes,...
Página 174
BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Comprobar el juego de válvula Siguiente servicio de Todas las bujías de encendido: cam- mantenimiento biarlas a más tardar Reemplazar el cartucho del filtro de aire o, si se alcanza antes,...
Página 175
BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Comprobar el juego de válvula Siguiente servicio de Todas las bujías de encendido: cam- mantenimiento biarlas a más tardar Reemplazar el cartucho del filtro de aire o, si se alcanza antes,...
Página 176
BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Comprobar el juego de válvula Siguiente servicio de Todas las bujías de encendido: cam- mantenimiento biarlas a más tardar Reemplazar el cartucho del filtro de aire o, si se alcanza antes,...
Página 177
BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Comprobar el juego de válvula Siguiente servicio de Todas las bujías de encendido: cam- mantenimiento biarlas a más tardar Reemplazar el cartucho del filtro de aire o, si se alcanza antes,...
Página 178
BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Comprobar el juego de válvula Siguiente servicio de Todas las bujías de encendido: cam- mantenimiento biarlas a más tardar Reemplazar el cartucho del filtro de aire o, si se alcanza antes,...
Página 179
BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Comprobar el juego de válvula Siguiente servicio de Todas las bujías de encendido: cam- mantenimiento biarlas a más tardar Reemplazar el cartucho del filtro de aire o, si se alcanza antes,...
Página 180
BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Comprobar el juego de válvula Siguiente servicio de Todas las bujías de encendido: cam- mantenimiento biarlas a más tardar Reemplazar el cartucho del filtro de aire o, si se alcanza antes,...
Página 181
BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Comprobar el juego de válvula Siguiente servicio de Todas las bujías de encendido: cam- mantenimiento biarlas a más tardar Reemplazar el cartucho del filtro de aire o, si se alcanza antes,...
Página 182
BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Comprobar el juego de válvula Siguiente servicio de Todas las bujías de encendido: cam- mantenimiento biarlas a más tardar Reemplazar el cartucho del filtro de aire o, si se alcanza antes,...
Página 183
BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Comprobar el juego de válvula Siguiente servicio de Todas las bujías de encendido: cam- mantenimiento biarlas a más tardar Reemplazar el cartucho del filtro de aire o, si se alcanza antes,...
Página 184
BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Comprobar el juego de válvula Siguiente servicio de Todas las bujías de encendido: cam- mantenimiento biarlas a más tardar Reemplazar el cartucho del filtro de aire o, si se alcanza antes,...
Página 185
Confirmación del servicio Esta tabla se utiliza para registrar las tareas de mantenimiento y reparación, así como el montaje de acce- sorios opcionales y la ejecución de campañas especiales. Trabajo realizado Al Km Fecha...
Página 187
Anexo Certificado para bloqueo electró- nico de arranque ....186 Certificado para el control de pre- sión de los neumáticos ... . 188...
Página 188
FCC Approval This device complies with Any changes or modifi- Part 15 of the FCC rules. cations not expressly Ring aerial in the Operation is subject to the approved by the party ignition switch following two conditions: responsible for compliance (1) This device may not could void the user’s cause harmful inter-...
Página 189
Approbation de informations avec la clé de Toute modification contact via l'antenne qui n'aurait pas été la FCC annulaire. approuvée expressément Antenne annulaire Le présent dispositif est par l'organisme responsa- conforme à la partie 15 ble de l'homologation peut présente dans le des règles de la FCC.
Página 190
Certification Tire Pressure Control (TPC) FCC ID: MRXBC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4 IC: 2546A-BC54MA4 IC: 2546A-BC5A4 This device complies with Part 15 of the FCC Le présent appareil est conforme aux CNR Rules and with Industry Canada license-exempt d'Industrie Canada applicables aux appareils RSS standard(s).
Página 191
Arrancar, 79 Batería Abreviaturas y símbolos, 6 Cargar la batería Elemento de mando, 17 desembornada, 129 Arrancar con alimentación Autodiagnóstico, 81 Cargar la batería externa, 127 Indicadores de advertencia, 34 embornada, 129 Técnica en detalle, 92 Autodiagnóstico, 81 Datos técnicos, 159 Accesorios Elemento de mando, 16 Desmontar, 130...
Página 192
Combustible Dimensiones Datos técnicos Abertura de llenado, 13 Datos técnicos, 160 Aceite del motor, 152 Datos técnicos, 152 Batería, 159 Indicador de nivel de Embrague Bombillas, 160 llenado, 41 Ajustar la holgura, 111 Bujías, 159 Repostar, 86 Ajustar maneta, 71 Cambio, 154 Reserva de combustible, 41 Comprobar el funciona-...
Página 193
Inmovilizador electrónico Faros Indicación de mantenimiento, 40 Indicador de advertencia, 31 Ajustar el alcance de las Indicación del régimen de Llave de repuesto, 45 luces, 71 revoluciones, 18 Instrucciones de seguridad Ajustar para circular por la Indicador de velocidad, 18 Para frenar, 84 derecha o por la izquierda, 70 Indicadores de advertencia...
Página 194
Líquido refrigerante Mantenimiento Juego de herramientas de Instrucciones generales, 100 Comprobar el nivel de servicio Programa de manteni- llenado, 111 Ubicación, 14 miento, 167 Indicador de advertencia de Manual de instrucciones exceso de temperatura, 31 Posición en el vehículo, 14 Indicador de nivel de Lámparas Modo de marcha, 54...
Página 195
Pastillas de freno Neumáticos Comprobar delante, 106 Comprobar la presión de Adhesivo para llantas, 114 Comprobar detrás, 107 inflado, 112 Indicador, 39 Rodaje, 82 Comprobar la profundidad del Indicadores de advertencia, 36 Pesos perfil, 112, 113 Técnica en detalle, 96 Datos técnicos, 161 Datos técnicos, 157 Registrar...
Página 196
Montar la rueda delantera, 116 Testigos de control Vistas generales Vista general, 22 Bajo el asiento, 14 Montar la rueda trasera, 119 Testigos luminosos de Bajo el carenado, 15 advertencia Cuadro de instrumentos, 18 Sensor de movimiento Vista general, 22 Interruptor combinado, desactivar, 61 Toma de corriente...
Página 198
Aftersales de En función del equipamiento y BMW Motorrad. los accesorios con que cuenta su Manual de instrucciones original, vehículo, o por características es- impreso en Alemania. pecíficas de un país determinado, su vehículo puede diferir con res-...
Página 199
Datos importantes para la parada de repostaje: Combustible Calidad del combustible recomendada Súper sin plomo (máx. 10 % etanol, E10) 95 ROZ/RON 89 AKI Cantidad de combustible utilizable Aprox. 15 l Cantidad de la reserva de combustible Aprox. 3 l Presión de inflado de neumáticos Presión de inflado del neumático delantero 2,5 bar, con la rueda fría...