Resumen de contenidos para BMW Motorrad F 900 GS Adventure
Página 1
MOTORRAD MANUAL DE INSTRUCCIONES F 900 GS Adventure MAKE LIFE A RIDE...
Página 2
Datos del vehículo Modelo Número de identificación del vehículo Referencia de la pintura Primera matriculación Matrícula Datos del concesionario Persona de contacto en Servicio Posventa Sr./Sra. Número de teléfono Dirección del concesionario/teléfono (sello de la empresa)
Página 3
SU BMW. Nos alegramos de que se haya decidido por un vehículo de BMW Motorrad y le damos la bienvenida al mundo de los conductores y conductoras de BMW. Procure familiarizarse con su nuevo vehículo. De ese modo, podrá moverse con seguridad en el tráfico.
Página 4
INSTRUCCIONES INDICADORES GENERALES Testigos de control y Orientación de aviso Abreviaturas y símbolos Vista Pure Ride Equipamiento Vista de menú Datos técnicos Indicación del régimen Actualidad de revoluciones Fuentes de información Recomendación de adicionales cambio a una marcha Certificados y permisos superior de circulación Indicadores de adver-...
Página 5
Interruptor de parada CONDUCCIÓN de emergencia Instrucciones de se- Llamada de emergen- guridad cia inteligente Comprobación perió- Iluminación dica Control de tracción Arranque (DTC) Rodaje Ajuste electrónico del Cambiar de marcha chasis (D-ESA) Modo todoterreno Modo de conducción Frenos Modo de conducción Parada de la motoci- cleta Regulación de veloci-...
Página 6
MANTENIMIENTO CONSERVACIÓN Instrucciones Productos de generales limpieza y manteni- Herramientas de a miento bordo Lavado del vehículo Bastidor para la Limpieza de piezas rueda delantera delicadas del vehículo Bastidor de la rueda Cuidado de la pintura Conservación trasera Aceite del motor Retirar del servicio la Sistema de frenado motocicleta...
Página 7
SERVICIO Reciclaje Servicio BMW Motorrad Historial de servicio de BMW Motorrad Soluciones de movili- dad BMW Motorrad Tareas de manteni- miento Plan de manteni- miento Control de rodaje de BMW Motorrad Confirmaciones de mantenimiento Confirmaciones de servicio técnico ANEXO Declaration of Con-...
Página 9
ORIENTACIÓN ABREVIATURAS Y SÍMBOLOS EQUIPAMIENTO DATOS TÉCNICOS ACTUALIDAD FUENTES DE INFORMACIÓN ADICIONALES CERTIFICADOS Y PERMISOS DE CIRCULACIÓN MEMORIA DE DATOS SISTEMA DE LLAMADA DE EMERGENCIA INTELIGENTE...
Página 10
INSTRUCCIONES GENERALES PELIGRO Peligro con ORIENTACIÓN grado de riesgo alto. La En el presente manual de falta de prevención provoca le- instrucciones hemos concedido siones graves o la muerte. especial importancia a la ATENCIÓN Avisos espe- facilidad de orientación. ciales y medidas de pre- Para acceder rápidamente a caución.
Página 11
Equipamiento para EQUIPAMIENTO país. Con la compra de su Equipamiento opcio- BMW Motorrad ha optado por nal. un modelo con un equipa- Los equipamien- miento específico. Este manual tos opcionales de instrucciones describe los BMW Motorrad se equipos opcionales (EO) y instalan durante la una selección de diferentes...
Página 12
ACTUALIDAD posibles accesorios y la información general sobre Para poder garantizar el alto BMW Motorrad, p. ej., sobre nivel de seguridad y de cali- aspectos técnicos, están dad de las motocicletas BMW, disponibles en la dirección se desarrollan y perfeccionan bmw-motorrad.com/manuals.
Página 13
propietario del vehículo, p. ej., MEMORIA DE DATOS mediante la cuenta de usuario Información general utilizada de ConnectedDrive. En el vehículo hay montadas Régimen de protección de unidades de mando electróni- datos cas. Las unidades de mando procesan datos que reciben, Según la legislación vigente so- p.
Página 14
El propietario del vehículo el vehículo puede hacer que un concesio- Datos procesados de las unida- nario de BMW Motorrad u otro des de mando para el funciona- socio de servicio cualificado miento del vehículo. o un taller especializado le Entre estos cuentan, p.
Página 15
BMW Motorrad, otro socio de Reacciones del vehículo en si- servicio cualificado o un taller tuaciones especiales de mar- especializado. Para la lectura cha, p.
Página 16
BMW Motorrad, otro socio de vehículo, p. ej., Smartphone, servicio cualificado o un taller memoria USB, reproductor especializado.
Página 17
ajustes seleccionados al usar Servicios los servicios. Información general Si el vehículo dispone de una Integración de terminales conexión a la red de radioco- móviles municación, esta permite el En función del equipamiento intercambio de datos entre el se pueden controlar los termi- vehículo y otros sistemas.
Página 18
INSTRUCCIONES GENERALES tipo, el alcance y la finalidad en línea se pueden emplear de la obtención y el uso de da- datos de carácter personal. El tos de carácter personal en el intercambio de datos se realiza marco de servicios de terceros a través de una conexión se- en el proveedor de servicios gura, p.
Página 19
Protección de datos de carác- El sistema de llamada de emer- ter personal: Directiva 95/46/ gencia inteligente y otros ser- EG del Parlamento Europeo y vicios con valor añadido solo del Consejo. pueden procesar datos de ca- rácter personal sobre la base Protección de datos de carác- del consentimiento expreso de ter personal: Directiva 2002/...
Página 20
INSTRUCCIONES GENERALES base a las células de radioe- Llamada automática de misión móvil. No es posible emergencia para el proveedor de la red vin- El sistema está concebido de cular el número de bastidor y modo que según la gravedad el número de teléfono de la correspondiente del accidente, tarjeta SIM montada.
Página 21
de llamadas de emergencia se Datos del accidente, p. ej., la almacenan durante 24 horas dirección de la colisión de- por motivos del aseguramiento tectada por los sensores del de calidad. vehículo para facilitar la plani- ficación de la intervención de Información sobre datos de los equipos de salvamento.
Página 23
VISTA GENERAL DEL LADO IZQUIERDO VISTA GENERAL DEL LADO DERECHO BAJO EL ASIENTO INTERRUPTOR COMBINADO, IZQUIERDA INTERRUPTOR COMBINADO, DERECHA INTERRUPTOR COMBINADO, DERECHA CUADRO DE INSTRUMENTOS...
Página 24
VISTAS GENERALES VISTA GENERAL DEL LADO IZQUIERDO Toma de corriente Abertura de llenado de 220) aceite y varilla de con- trol de nivel de aceite Conexión de carga USB 175) 221) Cerradura del asiento 113) Asidero para el acompa- ñante Ajuste de la amortigua- ción ( 123)
Página 25
VISTA GENERAL DEL LADO DERECHO Ajuste del pretensado de Asidero para el acompa- los muelles ( 122) ñante Depósito de líquido de frenos trasero ( 181) Depósito de líquido de frenos delantero ( 180) Número de bastidor, placa del modelo (en el cabezal del manillar) Indicación de nivel de lí- quido refrigerante (detrás...
Página 26
VISTAS GENERALES BAJO EL ASIENTO Herramientas de a bordo 173) Tabla de carga Batería ( 208) Fusible principal ( 213) Enchufe de diagnóstico 215) Fusibles ( 213)
Página 27
INTERRUPTOR COMBINADO, IZQUIERDA Luz de carretera y ráfagas Regulación de velocidad 107) Intermitentes de adverten- cia ( DTC ( Dynamic ESA ( 100) Faro adicional ( Intermitentes ( Bocina Tecla basculante MENU 10 Multi-Controller ( 11 Luz de conducción diurna manual (...
Página 28
VISTAS GENERALES INTERRUPTOR COMBINADO, DERECHA con llamada de emergencia inteligente Accionar los puños cale- factables ( 113) Selección del modo de conducción ( 103) Interruptor de parada de emergencia ( Tecla de arranque 134) Tecla SOS Llamada de emergencia inteligente (...
Página 29
INTERRUPTOR COMBINADO, DERECHA Accionar los puños cale- factables ( 113) Selección del modo de conducción ( 103) Interruptor de parada de emergencia ( Tecla de arranque 134)
Página 30
VISTAS GENERALES CUADRO DE INSTRUMENTOS Testigos de control y de aviso ( Cuadro de instrumentos 29) ( Diodo luminoso DWA 110) con Keyless Ride Testigo de control de la llave con mando a distan- cia ( Fotodiodo (para adaptar la iluminación de los ins- trumentos)
Página 33
TESTIGOS DE CONTROL Y DE AVISO VISTA PURE RIDE VISTA DE MENÚ INDICACIÓN DEL RÉGIMEN DE REVOLUCIONES RECOMENDACIÓN DE CAMBIO A UNA MARCHA SUPE- RIOR INDICADORES DE ADVERTENCIA...
Página 34
INDICADORES TESTIGOS DE CONTROL Y DE AVISO Intermitente izquierdo Luz de carretera ( Testigo de advertencia general ( Intermitente derecho Testigo de aviso de error de funcionamiento de la propulsión ( DTC ( ABS ( Luz de conducción diurna manual ( Faro adicional (...
Página 35
VISTA PURE RIDE Cambio del enfoque de 10 Reloj ( manejo ( 11 Estado de conexión Indicación del régimen de revoluciones ( 12 Supresión del volumen Barra de estado ( Indicador de velocidad 13 Ayuda para el manejo Modo de conducción 14 Niveles de puños calefac- 102) tables (...
Página 36
INDICADORES VISTA DE MENÚ Indicador de velocidad 11 Ayuda para el manejo Regulación de velocidad 12 Niveles de puños calefac- 107) tables ( 113) Speed Limit Info ( 13 Luz de conducción diurna automática ( Modo de conducción 102) 14 Aviso de temperatura ex- terna ( Barra de estado ( 15 Temperatura exterior...
Página 37
INDICACIÓN DEL RÉGIMEN DE REVOLUCIONES Escala Gama de revoluciones Gama de revoluciones alta/roja Aguja Indicador de seguimiento Unidad para la indicación del régimen de revolucio- nes: 1000 revoluciones por minuto...
Página 38
INDICADORES El testigo de aviso general RECOMENDACIÓN DE CAM- se muestra en función del BIO A UNA MARCHA SUPE- aviso más urgente. RIOR En las siguientes páginas se muestra una vista general de las posibles advertencias. La recomendación de cam- bio a marcha superior en la barra de estado 1 o en la vista Pure Ride 2 indica el mejor...
Página 39
caso de que un valor de medi- ción todavía no se pueda visua- lizar debido a que no se cum- plen las condiciones de me- dición, en su lugar se indican rayas como reserva de espacio. Mientras no se disponga de ningún valor válido, tampoco se produce la valoración en forma Indicaciones de valores...
Página 40
INDICADORES nales en las páginas del menú 68). Mien- Mi vehículo tras persista el error, se puede volver a acceder al mensaje.
Página 41
Vista general de los indicadores de advertencia Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia Aviso de tem- se visualiza. peratura externa Llave con mando se ilumina Llave con mando a distancia fuera en amarillo. fuera de al- de la zona de re- cance.
Página 42
INDICADORES Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia Mando de las se ilumina ¡Mando de las lu- luces averiado en amarillo. ces averiado! Batería de la Batería DWA des- alarma antirrobo cargada. baja ( Batería de la Batería DWA des- alarma antirrobo...
Página 43
Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia Motor en modo se ilumina Error en la ges- de emergencia en amarillo. tión del motor. Fallo grave en el parpadea en ¡Fallo grave en control del motor rojo.
Página 44
INDICADORES Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia Fallo del control se ilumina ¡Control presión de presión de en amarillo. neumáticos ave- neumáticos (RDC) riado! Funcionamiento Sensor caída incorrecto del averiado. sensor de caída La función de se ilumina Fallo en el sis-...
Página 45
Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia ABS averiado se ilumina ¡ABS averiado! en amarillo. se ilumina. ABS Pro averiado se ilumina ¡ABS Pro ave- en amarillo. riado! se ilumina. Regulación ABS parpadea únicamente en la ininterrumpi- rueda delantera damente.
Página 46
INDICADORES Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia Error del D-ESA se ilumina ¡Ajuste pata te- en amarillo. lesc. averiado! Se ha alcanzado Reserva de combus- el nivel de reserva tible alcanzada. Di- ríjase a la próxima estación de servicio Marcha no adap- parpadea.
Página 47
Temperatura exterior La temperatura exterior se ADVERTENCIA muestra en la barra de estado Riesgo de congelación del cuadro de instrumentos. incluso por encima de los Con el vehículo parado, el ca- aprox. 3 °C lor del motor puede provocar Peligro de accidente una medición incorrecta de la Si la temperatura exterior es temperatura exterior.
Página 48
Si se continúa lo antes posible a un taller la marcha, el sistema electró- especializado, a ser posible un nico del vehículo descarga la concesionario BMW Motorrad. batería. No puede volver a activarse el arranque del motor con Key- less Ride.
Página 49
Si el fallo persiste o si surge preferentemente a un conce- sin consumidores conectados, sionario BMW Motorrad. acuda lo antes posible a un taller para que lo solucione, Tensión de la red de a bordo preferentemente a un conce- crítica...
Página 50
¡Luz de matrícula Acudir lo antes posible a un averiada! taller especializado, preferi- con faro adicional blemente a un concesionario ¡Faro adicional BMW Motorrad, para subsa- izdo. averiado! nar el fallo. ¡Faro adicional dcho. Bombilla defectuosa averiado! se ilumina en amarillo.
Página 51
Sustitución completa de un blemente a un concesionario medio de iluminación LED, BMW Motorrad, para subsa- para ello diríjase a un taller nar el fallo. especializado, preferente- Batería de la alarma antirrobo mente a un concesionario baja BMW Motorrad.
Página 52
Posible causa: Acudir a un taller especiali- zado, preferiblemente a un El nivel de refrigerante es de- concesionario BMW Motorrad. masiado bajo. Comprobar el nivel de líquido Fallo de DWA refrigerante. ( 183)
Página 53
BMW Motorrad, para subsa- rio BMW Motorrad. nar el fallo. Posible causa: Motor sobrecalentado El motor está sobrecalentado.
Página 54
INDICADORES Posible causa: blemente a un concesionario BMW Motorrad, para subsa- La unidad de control del motor nar el fallo. ha diagnosticado un error que A pesar de que es posible afecta a la emisión de sustan- continuar con la marcha, no cias nocivas o reduce el rendi- se recomienda.
Página 55
El motor está en funciona- blemente a un concesionario miento de emergencia. BMW Motorrad, para subsa- A pesar de que es posible nar el fallo. continuar con la marcha, no se recomienda.
Página 56
BMW Motorrad, para subsa- mera vez la siguiente velocidad nar el fallo. mínima: El sensor RDC no está...
Página 57
( 166) Las presiones nominales de Encontrará más información inflado de los neumáticos se BMW Motorrad RDC en el ca- encuentran en los siguientes pítulo Técnica en detalle, a par- puntos: tir de la página ( 164).
Página 58
Posible causa: riblemente a un concesionario La presión de inflado medida BMW Motorrad. en el neumático se encuentra Si no es seguro que los neumá- fuera de la tolerancia permitida. ticos sean aptos para la con- Comprobar si los neumáticos...
Página 59
El sensor RDC no está BMW Motorrad, para subsa- activo nar la avería. mín. 30 km/h (Solo después Sensor defectuoso o fallo del de sobrepasarse la velocidad sistema mínima el sensor RDC envía con control de presión de su señal al vehículo.)
Página 60
Acudir a un taller especiali- comprobación. zado, preferiblemente a un Este aviso de avería se concesionario BMW Motorrad. muestra brevemente solo Los avisos de presión de los después del Pre-Ride-Check. neumáticos no están disponi- Posible causa: bles.
Página 61
Posible causa: Acudir a un taller especiali- zado, preferiblemente a un La llamada de emergencia no concesionario BMW Motorrad. se puede establecer automáti- camente o no se puede esta- Funcionamiento incorrecto blecer a través de BMW. de la vigilancia del caballete...
Página 62
INDICADORES Posible causa: blemente a un concesionario BMW Motorrad, para subsa- La función ABS no está dispo- nar el fallo. nible porque el autodiagnóstico no ha finalizado. Para compro- ABS averiado bar los sensores de rueda, la se ilumina en amarillo.
Página 63
El testigo de control y aviso blemente a un concesionario parpadea durante más tiempo BMW Motorrad, para subsa- de lo que dura la intervención nar el fallo. del DTC. De este modo, tras Regulación ABS únicamente una situación crítica en la con-...
Página 64
INDICADORES Posible causa: Autodiagnosis de DTC no finalizada El sistema DTC ha sido desco- nectado por el conductor. parpadea lentamente. Conectar el DTC. ( Posible causa: DTC disponible de forma limitada Autodiagnóstico del se ilumina en amarillo. DTC inconcluso La función DTC no está se ilumina.
Página 65
Inmovilizar la herramienta de blemente a un concesionario a bordo. BMW Motorrad, para subsa- nar el fallo. No dañar el sensor de giro. Tener en cuenta que la fun- Error del DTC ción DTC y otros sistemas de se ilumina en amarillo.
Página 66
Acudir lo antes posible a un Cantidad de reserva de taller especializado, preferi- combustible blemente a un concesionario Aprox. 4 l BMW Motorrad, para subsa- Proceso de repostaje. nar el fallo. 145) Se ha alcanzado el nivel de Marcha no adaptada...
Página 67
BMW Motorrad, para MI VEHÍCULO subsanar el error. CESIDAD DE SERVICIO signos de exclamación. Sistema de intermitentes de Si la indicación de man-...
Página 68
Posible causa: blemente a un concesionario Toca realizar el servicio técnico BMW Motorrad. debido al kilometraje o a la fe- Se preserva la seguridad de cha. funcionamiento y de circula- Encargar la realización perió- ción del vehículo.
Página 71
ADVERTENCIAS ELEMENTOS DE MANDO MI VEHÍCULO AJUSTES PAIRING DEL BLUETOOTH ENFOQUE DE MANEJO NAVEGACIÓN MEDIOS TELÉFONO VERSIÓN DE SOFTWARE INFORMACIÓN DE LICENCIA...
Página 72
CUADRO DE INSTRUMENTOS ADVERTENCIAS ELEMENTOS DE MANDO Multi-Controller ADVERTENCIA Manejo de un smartphone durante la marcha Peligro de accidente Observar el código de circu- lación vigente. No utilizar el smartphone durante la marcha, salvo las funciones que no requieren Multi-Controller manejo, como la telefonía a Desplazamiento del cursor través del sistema de manos...
Página 73
Tecla basculante MENU Pulsar prolongadamente hacia abajo MENU 1: Regresar al último menú abierto después de haber realizado antes un cambio de menú manteniendo pulsada la tecla unos segundos. Cuando no está abierto el menú , las Navegación indicaciones de navegación se Pulsar brevemente hacia muestran en forma de diálogo.
Página 74
CUADRO DE INSTRUMENTOS Medios Teléfono Ajustes Pulsar el Multi-Controller 1 varias veces brevemente ha- cia la derecha hasta que esté marcada la posición del menú deseada. Pulsar brevemente hacia abajo la tecla 2. Significado de las instrucciones de uso: El menú solo se Ajustes Instrucción de uso 1: se ha al-...
Página 75
Activar y desactivar funciones Significado de las instrucciones de uso: Algunas posiciones del menú Instrucción de uso 1: la in- tienen un recuadro antepuesto. dicación actual se encuentra El recuadro indica si la fun- en un menú jerárquico. El nú- ción está...
Página 76
CUADRO DE INSTRUMENTOS Visualizar el estado del y confir- valores indiv. sistema mar. Los siguientes valores se pue- El estado del sistema se indica den restablecer por separado: en la parte inferior del menú cuando se ha activado o desac- Pausa tivado una función.
Página 77
en la barra de estado supe- como mínimo 6 horas desde rior. que se ha desconectado el con control de presión de encendido o ha cambiado la neumáticos (RDC) fecha. Además, se puede visualizar AJUSTES información sobre el control de presión de neumáticos. Seleccionar el contenido de la Seleccionar el contenido de barra de estado superior...
Página 78
CUADRO DE INSTRUMENTOS Suprimir el volumen: girar el (promedio) Consumo 1 Multi-Controller totalmente hacia abajo. (promedio) Consumo 2 Ajustes del sistema Abrir el menú Ajustes Tiempo de conducc. 1 Ajustes de sistema Se pueden realizar los si- Tiempo de conducc. 2 guientes ajustes en el sistema: Fecha y hora Parada 1...
Página 79
La función Bluetooth del dis- BMW Motorrad Connected- positivo debe estar activada El dispositivo debe ser "visi- Ride. ble" para otros PAIRING DEL BLUETOOTH Los demás dispositivos com- patibles con Bluetooth (p. ej., Pairing teléfonos móviles y sistemas Antes de poder establecer una de navegación) deben estar...
Página 80
Bluetooth puede ser limitada. Realizar Pairing. ( BMW Motorrad recomienda Seleccionar guardar el terminal móvil por Casco cond. y confirmar. encima del depósito de com- Casco acomp.
Página 81
Se establece la conexión y se Cambio del enfoque de actualiza el estado de cone- manejo xión. Si está conectado el Naviga- En caso de que no se esta- tor, se puede cambiar entre el blezca la conexión, puede manejo desde el Navigator y el consultarse la tabla de fallos cuadro de instrumentos.
Página 82
En algunos terminales mó- guardado como favoritos en viles, p. ej., con sistema la aplicación BMW Motorrad operativo iOS, antes de usar- Connected. En el cuadro de los hay que abrir la aplicación instrumentos no se pueden BMW Motorrad Connected.
Página 83
Establecer criterios de ruta Seleccionar un destino de una de las tres categorías de des- Abrir el menú Navegación tinos. Criterios de ruta Seleccionar Es posible seleccionar los si- Editar guía de en la entrada de des- guientes criterios: ruta tino.
Página 84
El vehículo está conectado a un terminal móvil compatible. En Ir al menú Medios el terminal móvil está instalada BMW Motorrad reco- la aplicación BMW Motorrad mienda ajustar al máximo Connected. el volumen de los medios y las muestra llamadas del terminal móvil an- Speed Limit Info la velocidad máxima permi-...
Página 85
las funciones de Connectivity Hablar por teléfono puede ser limitado. En el menú contextual se pue- den utilizar las siguientes fun- ciones: Iniciar reproducción Pausa Para la búsqueda y visualiza- ción, seleccionar la catego- ría Reproducción actual Ir al menú Teléfono Todos los intérpretes Aceptar llamada: inclinar el...
Página 86
CUADRO DE INSTRUMENTOS Datos del teléfono Dependiendo del terminal mó- vil, los datos del teléfono se transmiten automáticamente al vehículo después del pairing 73). : Lista Listín telefónico de contactos guardados en el terminal móvil : Lista Lista de llamadas de llamadas efectuadas con el terminal móvil : Lista de favoritos...
Página 89
CERRADURA ANTIRROBO Y DE CONTACTO ENCENDIDO CON KEYLESS RIDE BLOQUEO ELECTRÓNICO DE ARRANQUE EWS INTERRUPTOR DE PARADA DE EMERGENCIA LLAMADA DE EMERGENCIA INTELIGENTE ILUMINACIÓN CONTROL DE TRACCIÓN (DTC) AJUSTE ELECTRÓNICO DEL CHASIS (D-ESA) MODO DE CONDUCCIÓN MODO DE CONDUCCIÓN PRO REGULACIÓN DE VELOCIDAD SISTEMA DE ALARMA ANTIRROBO (DWA) CONTROL DE PRESIÓN DE NEUMÁTICOS (RDC)
Página 90
Topcase con la misma llave. Conectar el encendido Para ello, ponerse en contacto con un taller especializado, pre- ferentemente un concesionario BMW Motorrad. Aseguramiento de la cerradura de la dirección Girar el manillar hacia la iz- quierda. Girar la llave hasta la posi- ción 1.
Página 91
Llave de contacto Se lleva a cabo el autodiag- nóstico del ABS. ( 135) El testigo de control para Se lleva a cabo la autodiagno- la llave con mando a dis- sis del DTC. ( 136) tancia parpadea mientras se busca la llave con mando a dis- Desconectar el encendido tancia.
Página 92
MANEJO Encendido, luz y todos los cir- tancia sigue fallando, deberá cuitos de función, desactiva- apagarse el encendido aprox. dos. después de 90 segundos para Para desbloquear la cerradura proteger la batería. de la dirección, pulsar breve- Se recomienda llevar encima mente la tecla 1.
Página 93
Variante 2: Variante 1: La cerradura de la dirección Pulsar brevemente la tecla 1. La luz se desconecta. está asegurada, mantener pre- La dirección no está blo- sionada la tecla 1. queada. La cerradura del manillar se desbloquea. Variante 2: Luz de posición y todos los Girar el manillar hacia la iz- circuitos de función, activa-...
Página 94
MANEJO Cambio de la pila de la llave con mando a distancia Si la llave con mando a distan- cia no reacciona pulsando la tecla breve o prolongadamente: La pila de la llave con mando a distancia ya no dispone de su capacidad plena.
Página 95
Cambiar la pila. Tipo de batería Para la llave con mando a dis- tancia Keyless Ride CR 2032 Montar la tapa de la pila 2. El LED rojo del cuadro de ins- trumentos parpadea. La llave con mando a distan- cia vuelve a estar operativa.
Página 96
Si se le pierde una llave INTERRUPTOR DE PARADA de contacto, puede blo- DE EMERGENCIA quearla en un concesionario BMW Motorrad o estableci- miento asociado. Para ello, deberá aportar el resto de llaves pertenecientes a la motocicleta. Con una llave de contacto blo- queada no será...
Página 97
Por motivos técnicos, no es po- solo puede ser realizado por el sible garantizar la llamada de concesionario BMW Motorrad. emergencia en condiciones ad- Este idioma asignado al vehí- versas, p. ej. en zonas sin co- culo difiere de los idiomas de bertura de telefonía móvil.
Página 98
MANEJO Llamada de emergencia sada la tecla SOS 2 durante manual dos segundos o desconectar el encendido. Condición previa Accionar el interruptor de pa- Se ha producido una emergen- rada de emergencia para pa- cia. El vehículo debe estar pa- rar el motor.
Página 99
Llamada automática de emergencia Tras conectar el encendido, la llamada de emergencia inteli- gente está activa automática- mente y reacciona en caso de producirse una caída. Llamada de emergencia en caso de caída leve Se ha establecido la conexión. Se detecta una caída o una colisión leve.
Página 100
MANEJO ILUMINACIÓN Luz de cruce y luz de posición La luz de posición se enciende automáticamente al encender el contacto. La luz de posición des- carga la batería. Conectar el encendido solo durante un Presionar el interruptor 1 ha- tiempo limitado. cia delante para conectar la La luz de cruce se enciende luz de carretera.
Página 101
Esto puede utilizarse, p. ej. cuando la luz de conducción después de parar el vehículo, diurna está apagada. para iluminar el trayecto hasta Los faros adicionales es- la puerta de casa. tán autorizados como faros antiniebla y solo deben Luz de estacionamiento utilizarse en condiciones me- Desconectar el encendido.
Página 102
MANEJO La luz de cruce y la luz de po- sición delantera se desconec- ADVERTENCIA tan. Conexión de la luz de con- Cuando está oscuro o se cir- ducción diurna en la oscuri- cula por un túnel: pulsar de dad. nuevo la tecla 1 para desac- Riesgo de accidente tivar la luz de conducción...
Página 103
a encender la luz de conduc- Luz de conducción diurna ción diurna. automática Si la luz de conducción diurna está activa, se en- ADVERTENCIA ciende el testigo de control de La luz de conducción diurna la luz de conducción diurna. no exime al conductor de la Control manual de la luz con obligación de valorar perso-...
Página 104
MANEJO Pulsar la tecla 1 para encen- Pulsar la tecla 1 hacia la iz- der el sistema de intermiten- quierda o la derecha para co- tes de advertencia. nectar los intermitentes. El encendido puede desco- El intermitente de confort se nectarse.
Página 105
Conectar DTC Mantener pulsada la tecla 1 hasta que cambie el compor- Mantener pulsada la tecla 1 tamiento de indicación del hasta que cambie el compor- testigo de control del DTC. tamiento de indicación del Inmediatamente después de testigo de control del DTC. presionar la tecla 1 se indica el Inmediatamente después de estado del sistema DTC...
Página 106
MANEJO Indicar el ajuste del tren de Si el testigo de control rodaje del DTC permanece iluminado tras desconectar y conectar el encendido y emprender a continuación la marcha a la velocidad mí- nima, significa que el DTC presenta un fallo. mín.
Página 107
Ajustar tren de rodaje Se pueden realizar los siguien- Conectar el encendido. tes ajustes: : amortiguación para Road trayectos confortables por carretera : amortiguación Dynamic para conducción dinámica por carretera : amortiguación para Enduro trayectos fuera de carretera. Solo está disponible en los modos de conducción y no ENDURO...
Página 108
Modo en solitario MODO DE CONDUCCIÓN Utilización de los modos de Modo en solitario con conducción equipaje BMW Motorrad ha desarrollado Modo con acompañante para su motocicleta escenarios (y equipaje) de aplicación de entre los cua- les podrá escoger el adecuado El siguiente aviso se emite para cada situación:...
Página 109
Abrir el menú máticos para todoterreno con Ajustes tacos gruesos. Ajustes del vehículo Preselección modo Para cada uno de estos esce- cond. narios se proporciona la combi- Activar o desactivar los mo- nación óptima de curva carac- dos de conducción para la terística del motor, regulación preselección de modos de ABS y regulación DTC.
Página 110
MANEJO El modo de conducción ac- tivo 2 pasa a segundo plano ATENCIÓN y se muestra como indica- Conectar el modo to- ción emergente 3. La ayuda doterreno (ENDURO y de orientación 4 indica cuántos ENDURO PRO) durante el modos de conducción están funcionamiento en carretera disponibles.
Página 111
sistemas de regulación de la característica del motor, el dinámica de marcha. ABS y el DTC se conservan tras apagar el encendido. Las posibles limitaciones se muestran con un mensaje MODO DE CONDUCCIÓN emergente, p. ej., ¡Aten- ción! Ajuste de ABS. El testigo luminoso ABS parpa- con modos de conducción dea de forma irregular.
Página 112
MANEJO se muestra en forma de ROAD diagrama 1 con explicaciones ENDURO PRO del sistema 2. Engine ROAD Seleccionar el sistema y con- REGULACIÓN DE VELOCIDAD firmar. con regulación de velocidad Indicación al ajustar (detección de señales de tráfico no activa) Se puede navegar por los posi- bles ajustes 3 y las explicacio- nes correspondientes 4.
Página 113
vista Pure Ride y en la barra de Margen de ajuste de la estado superior. regulación de velocidad Activación del control de (en función de la marcha in- crucero troducida) Condición previa 15...210 km/h La regulación de velocidad solo se ilumina. está...
Página 114
MANEJO Recuperar la velocidad Deceleración anterior Presionar la tecla 1 breve- Empujar la tecla 1 breve- mente hacia atrás. Con cada pulsación se reduce mente hacia atrás para re- la velocidad en 1 km/h. cuperar la velocidad memori- Mantener presionada hacia zada.
Página 115
El tono de confirmación suena Desactivación del control de dos veces (con la programa- crucero ción correspondiente). La alarma antirrobo está acti- vada. con Keyless Ride Desplazar el interruptor 2 ha- cia la izquierda. El sistema está desconectado. La tecla 1 está bloqueada. Desconectar el encendido.
Página 116
(con la programa- configuración del tipo de tono ción correspondiente). de alarma en un concesionario El sensor de inclinación está BMW Motorrad. desactivado. Señal de alarma El disparo de la alarma DWA puede estar provocado por: Sensor de movimiento Intento de conexión con una...
Página 117
con Keyless Ride 5 parpadeos: sensor de movi- miento 3 Desactivación Conectar el encendido. Los intermitentes se encien- den una vez. El tono de confirmación suena una vez (con la programación correspondiente). Una señal de alarma que se ha La alarma antirrobo está de- disparado se puede cancelar en sactivada.
Página 118
MANEJO El tono de confirmación suena clinación para evitar el disparo una vez (con la programación de la DWA. correspondiente). : Tono de Tono de enfoque La alarma antirrobo está de- alarma de confirmación des- sactivada. pués de activar o desactivar la Adaptar la alarma antirrobo DWA, además del encendido Conectar el encendido.
Página 119
pidamente los puños; a conti- PUÑOS CALEFACTABLES nuación debe volverse a una Accionar los puños potencia inferior. calefactables Potencia de calefacción Arrancar el motor. ( 134) alta Los puños calefactables Potencia de calefacción funcionan solamente media mientras está en marcha el Potencia de calefacción motor.
Página 120
MANEJO Montar el asiento Girar hacia la derecha la cerradura del asiento 1 con la Empujar el asiento 2 en la llave de contacto. dirección de la flecha 4 para El asiento está desbloqueado. introducirlo en los soportes 3. Presionar con fuerza el asiento en la dirección de la flecha 5.
Página 123
ESPEJO FARO PARABRISAS EMBRAGUE FRENO CAMBIO PRETENSADO DE LOS MUELLES AMORTIGUACIÓN...
Página 124
1 por encima del atorni- ajuste a un taller especializado, llado en el brazo del retrovi- preferiblemente a un concesio- sor. nario BMW Motorrad. Soltar la tuerca 2. Girar el brazo del retrovisor hacia la posición deseada. Sujetar el brazo del retrovisor y apretar la tuerca con el par de apriete previsto.
Página 125
Ajustar el alcance de las luces Tirar hacia abajo de la pa- lanca 2 para levantar el para- brisas 1. Presionar la palanca 2 hacia arriba para bajar el parabri- sas 1. EMBRAGUE Ajuste de la maneta de embrague Soltar los tornillos 1 izquierdo y derecho.
Página 126
AJUSTE la distancia entre la palanca de embrague y el puño del manillar. El tornillo de ajuste se puede girar más fácil- mente cuando la maneta del embrague se empuja hacia adelante. Girar el tornillo de ajuste 1 FRENO hacia la izquierda para Ajustar la maneta del freno aumentar la distancia existente entre la maneta del...
Página 127
CAMBIO Ajustar la palanca del cambio Empujar hacia un lado el pe- dal 1 del reposapiés para el desbloqueo a la izquierda. Soltar el tornillo 1. Montar la pieza del reposa- piés 2 en el alojamiento A o B. Girar el estribo 2 a la posición deseada.
Página 128
AJUSTE PRETENSADO DE LOS MUE- LLES Ajuste El pretensado de muelle en la rueda delantera se debe adap- tar al peso del conductor. Un peso superior requiere un pre- tensado de muelle superior, requiriendo un peso inferior un pretensado de muelle inferior. ADVERTENCIA El pretensado del muelle de la Ajustes de pretensado de...
Página 129
con ayuda de la herramienta Ajustar el pretensado de de a bordo. los muelles en los dos Para reducir el pretensado de brazos de horquilla. los muelles, girar la rueda de Ajustar el pretensado del ajuste 1 hacia la izquierda con muelle de la rueda trasera ayuda de la herramienta de a sin Dynamic ESA...
Página 130
AJUSTE Una calzada irregular pre- Ajuste básico de las eta- cisa una amortiguación más pas de presión delante blanda que una calzada uni- Girar el tornillo de ajuste en forme. sentido horario hasta el tope El aumento del pretensado re- y, a continuación, 10 clics en quiere una amortiguación más sentido contrario...
Página 131
Ajuste básico de las eta- pas de tracción delante Girar el tornillo de ajuste en sentido horario hasta el tope y, a continuación, 10 clics en sentido contrario Ajustar la amortiguación en la rueda trasera Para incrementar la amorti- sin Dynamic ESA guación, girar el tornillo de Parar la motocicleta y asegu- ajuste 1 en sentido horario.
Página 133
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD COMPROBACIÓN PERIÓDICA ARRANQUE RODAJE CAMBIAR DE MARCHA MODO TODOTERRENO FRENOS PARADA DE LA MOTOCICLETA REPOSTAR FIJAR LA MOTOCICLETA PARA EL TRANSPORTE...
Página 134
época del año. Su Concesio- rias del vehículo que se en- nario BMW Motorrad estará cuentran al descubierto. encantado de poder informarle Mantener el equipaje y las y le proporcionará el vestuario correas o cintas de suje- adecuado para cada uso.
Página 135
Cargar correctamente ADVERTENCIA ADVERTENCIA Al conducir por curvas una motocicleta con el tren de Merma de la estabilidad de rodaje bajo, algunas piezas la marcha por sobrecarga y del vehículo pueden hacer distribución irregular de la contacto con el suelo más carga pronto de lo habitual.
Página 136
CONDUCCIÓN Velocidad máxima con Carga de la bolsa tra- maleta montada sera máx. 160 km/h máx. 1,5 kg con Topcase Velocidad máxima para Tener en cuenta la carga útil la conducción con la máxima y la velocidad má- bolsa trasera cargada xima, véase también el capí- máx.
Página 137
Velocidad máxima con neumáticos de invierno o de ADVERTENCIA tacos Gases de escape nocivos para la salud PELIGRO Peligro de intoxicación No aspirar gases de escape. Velocidad máxima de la mo- No dejar el motor en mar- tocicleta superior a la velo- cha en locales cerrados.
Página 138
CONDUCCIÓN ADVERTENCIA ATENCIÓN Apertura del tapón de radia- Combustible no quemado en el catalizador Riesgo de sufrir quemaduras Daños en el catalizador No abrir el tapón de radia- Observar los puntos espe- dor cuando esté caliente. cificados para la protección Comprobar el nivel de lí- del catalizador.
Página 139
Antes de comenzar la marcha: Manipulaciones Comprobar el funcionamiento del sistema de frenos. ATENCIÓN Comprobar el funcionamiento Manipulaciones en la mo- del alumbrado y del sistema tocicleta (p. ej., unidad de de señalización. mando del motor, válvulas Comprobar la función del em- de mariposa, embrague) brague.
Página 140
CONDUCCIÓN ARRANQUE Arrancar el motor ATENCIÓN La caja de cambios solo se lubrica lo suficiente si el mo- tor está en marcha. Daños en la caja de cambios Pulsar la tecla de arranque 1. No dejar que la motocicleta Si la tensión de la bate- avance con el motor dete- ría es demasiado baja, se nido durante un período...
Página 141
Mediante la autodiagnosis se inverso. comprueba la operatividad del El testigo de aviso de funciona- ABS BMW Motorrad. El auto- miento incorrecto de la propul- diagnóstico se inicia automáti- sión no se apaga hasta haber camente al conectar el encen- transcurrido 15 segundos.
Página 142
Mediante la autodiagnosis se motocicleta debe alcanzar comprueba la operatividad del una velocidad mínima con BMW Motorrad DTC. La auto- el motor en marcha: mín. diagnosis se lleva a cabo auto- 5 km/h) máticamente al conectar el en-...
Página 143
Es preciso someter a rodaje los blemente a un concesionario forros del freno nuevos para BMW Motorrad, para subsa- que alcancen su fuerza de fric- nar el fallo. ción óptima. El menor efecto de frenado se puede compen- RODAJE sar con una mayor presión en...
Página 144
CONDUCCIÓN ADVERTENCIA Pérdida de adherencia de los neumáticos nuevos en calzadas mojadas y en caso de inclinaciones laterales extremas Riesgo de accidente Conducir con precaución y El acoplamiento de las mar- evitar inclinaciones extre- chas se efectúa como de cos- mas.
Página 145
MODO TODOTERRENO de carga. Tras la conducción BMW Motorrad recomienda todoterreno en estas situaciones de mar- Después de una conducción cha cambiar solamente con todoterreno, BMW Motorrad accionamiento de embrague. recomienda observar los si- Se debería evitar la utilización...
Página 146
Conducción por carreteras telescópica correcta. sucias o con un firme irregu- Llantas Aumento del desgaste del BMW Motorrad recomienda forro del freno comprobar si las llantas están Comprobar con mayor fre- dañadas tras la conducción to- cuencia el grosor de las pas- doterreno.
Página 147
¿Cómo puede alcanzarse el El bloqueo de la rueda delan- recorrido de frenado más tera se impide por medio del corto? BMW Motorrad ABS. En un proceso de frenado la distribución dinámica de Frenada de emergencia la carga varía entre la rueda Si se frena con fuerza a velo- delantera y la trasera.
Página 148
CONDUCCIÓN tes de emergencia. A partir de La humedad y la suciedad en una velocidad de 20 km/h se los discos de freno y las pas- vuelve a desconectar automáti- tillas reducen el efecto de fre- camente el sistema de intermi- nado.
Página 149
No quedan descartadas PARADA DE LA posibles caídas MOTOCICLETA Aunque el ABS Pro suponga un Caballete lateral valioso refuerzo y mayor segu- Apagar el motor. ridad para el conductor durante el frenado en inclinaciones la- ATENCIÓN terales, no puede redefinir los límites físicos de la conducción.
Página 150
Si desea información gado el caballete central. más detallada, consulte a su Extender el caballete central y concesionario BMW Motorrad. levantar la motocicleta. Calidad del combustible recomendada REPOSTAR Calidad del combustible Súper sin plomo (máx.
Página 151
Calidad alternativa del ADVERTENCIA combustible Salida de combustible por Normal sin plomo (res- dilatación debida al efecto tricciones en cuanto térmico en caso de llenado a potencia y consu- excesivo del depósito de mo). (máx. 15 % etanol, combustible E10/E15) Peligro de caída 91 ROZ/RON No llenar en exceso el depó-...
Página 152
CONDUCCIÓN La «cantidad útil de com- bustible» indicada en los datos técnicos es aquella can- tidad de combustible que se puede repostar si previamente se ha vaciado el depósito de combustible, es decir, después de que el motor se haya dete- nido por falta de combustible.
Página 153
con caballete central Apoyar la motocicleta sobre el ADVERTENCIA caballete central y asegurarse El combustible es fácilmente de que la base de apoyo sea inflamable plana y resistente. Peligro de incendio y de ex- con Keyless Ride plosión Desconectar el encendido. No fumar ni manipular fuego mientras se trabaja en Después de desconectar...
Página 154
CONDUCCIÓN tapón del depósito de com- Condición previa bustible. Dentro del intervalo del tiempo Tapón del depósito de com- de marcha por inercia bustible desbloqueado. Abrir del todo el tapón del depósito de combustible. Tirar lentamente hacia arriba de la lengüeta 1 del tapón del depósito de combustible.
Página 155
Acudir lo antes posible a un nido por falta de combustible. taller especializado, preferi- Cantidad de combusti- blemente a un concesionario ble utilizable BMW Motorrad, para subsa- Aprox. 23 l nar la avería. Cantidad de reserva de combustible Aprox. 4 l Presionar con fuerza hacia abajo el tapón del depósito...
Página 156
CONDUCCIÓN Cerrar el desbloqueo de emergencia del tapón del depósito de combustible con Keyless Ride Condición previa El tapón del depósito de com- bustible está cerrado. ATENCIÓN Caída del vehículo hacia un lado al levantarlo sobre ta- Daños de componentes por caída Asegurar la motocicleta para Posicionar el desbloqueo de...
Página 157
Tensar uniformemente todas las cintas de sujeción. ATENCIÓN Aprisionado de componen- Daños del componente No aprisionar los compo- nentes, como por ejemplo las tuberías de freno o ma- zos de cables. Fijar y tensar las cintas de su- jeción a ambos lados de la parte delantera en el puente de la horquilla inferior.
Página 159
INSTRUCCIONES GENERALES SISTEMA ANTIBLOQUEO (ABS) CONTROL DE TRACCIÓN (DTC) CONTROL DE PAR DE INERCIA DEL MOTOR DYNAMIC ESA MODO DE CONDUCCIÓN DYNAMIC BRAKE CONTROL CONTROL DE PRESIÓN DE NEUMÁTICOS (RDC) ASISTENTE DE CAMBIO DE MARCHAS...
Página 160
En este momento, seco y limpio. Cuanto peor es el ABS de BMW Motorrad debe el coeficiente de fricción de contemplar coeficientes de fric- la calzada, más largo es el re- ción extremadamente bajos...
Página 161
A partir de una velocidad de de avería: 4 km/h, el ABS BMW Motorrad garantiza, en el marco de la física de conducción, la estabili- dad de marcha sobre cualquier tipo de firme. Sin embargo, de-...
Página 162
Reservas de seguridad En caso de que, debido a una El ABS de BMW Motorrad no situación de conducción anó- debe provocar un tipo de con- mala, se produjera un mensaje ducción imprudente debido a la...
Página 163
ángulo de guiñada y BMW Motorrad DTC es un sis- aceleración transversal. tema de asistencia para el con- A medida que aumenta la in- ductor concebido para la utili- clinación lateral, se limita en...
Página 164
Para estos serva la inclinación lateral. casos se puede desconectar el BMW Motorrad DTC. Si durante un período de tiempo prolongado se ADVERTENCIA identifican estos valores para la inclinación lateral como no...
Página 165
En caso de separación bastidor auxiliar en ralentí o de la rueda delantera, con la marcha metida. BMW Motorrad recomienda girar un poco hacia atrás el El DTC se activa de nuevo des- puño del acelerador para pués de un error si se desco-...
Página 166
ENDURO y ENDURO ción deportiva. PRO: rendimiento máximo. Igual que el control de tracción Si la calzada está en mal es- BMW Motorrad DTC, la regula- tado o los neumáticos no es- ción del momento de arrastre del motor compara la velocidad...
Página 167
tán adaptados, la estabilidad MODO DE CONDUCCIÓN puede verse afectada. Selección Para adaptar la motocicleta al DYNAMIC ESA estado de la calzada y al estilo con Dynamic ESA de conducción deseado, puede Función del Dynamic ESA elegirse entre los siguientes Dynamic ESA detecta, a través modos de conducción: de un sensor de nivel de altura,...
Página 168
TÉCNICA EN DETALLE ABS está adaptado al funcio- Admisión de gas namiento en carretera. En el modo de conducción En el modo de conducción RAIN: admisión de gas suave. En el modo de conducción ENDURO, el ABS está adap- tado al funcionamiento todo- ROAD: admisión de gas óp- terreno con neumáticos de tima.
Página 169
DTC se produce más tarde Neumáticos que en el modo de conduc- ción ROAD, de modo que son En los modos de conducción posibles ligeros derrapes al RAIN, ROAD y DYNAMIC, el salir de las curvas y caballitos DTC está adaptado a la circu- de corta duración.
Página 170
TÉCNICA EN DETALLE el efecto de la frenada de DYNAMIC BRAKE CONTROL emergencia. con modos de conducción Si durante la intervención del Dynamic Brake Control se Función del Dynamic Brake cierra el gas (posición del Control puño del acelerador <5 %), se restablece el par motor La función del Dynamic Brake requerido por el sistema de...
Página 171
Compensación de Velocidad mínima para temperatura la transferencia de los La presión de inflado de los valores de medición del RDC: neumáticos depende de la tem- mín. 30 km/h peratura: aumenta a medida Antes de recibir por primera que se incrementa la tempe- vez la presión de inflado de ratura del aire del neumático y los neumáticos, en la panta-...
Página 172
TÉCNICA EN DETALLE Adaptación de la presión de ASISTENTE DE CAMBIO DE inflado MARCHAS Comparar el valor de RDC en con asistente del cambio la pantalla con el valor indicado en la parte trasera del manual Asistente de cambio de de instrucciones.
Página 173
de marcha puede hacer que se En comparación a un proceso interrumpa la función o que se de cambio de marcha con ac- produzcan cambios incorrectos. cionamiento del embrague, el En las operaciones de cambio tiempo de cambio es menor. de marcha con accionamiento Para que el sistema detecte el del embrague no interviene el...
Página 174
TÉCNICA EN DETALLE Régimen de ralentí 1250 ±50 (Motor a la temperatura de servicio)
Página 177
INSTRUCCIONES GENERALES HERRAMIENTAS DE A BORDO BASTIDOR PARA LA RUEDA DELANTERA BASTIDOR DE LA RUEDA TRASERA ACEITE DEL MOTOR SISTEMA DE FRENADO EMBRAGUE LÍQUIDO REFRIGERANTE NEUMÁTICOS LLANTAS RUEDAS CADENA FILTRO DE AIRE MEDIO DE ILUMINACIÓN PIEZAS DEL CARENADO AYUDA DE ARRANQUE BATERÍA FUSIBLES ENCHUFE DE DIAGNÓSTICO...
Página 178
En ocasiones, las líneas y ca- blemente a un concesionario bles se fijan con cintas de cable BMW Motorrad. de un solo uso. Para evitar da- Tornillos microencapsulados ñar las líneas y cables durante el desmontaje, es necesario La microencapsulación es un...
Página 179
ATENCIÓN Desmontar la batería. Utilización del bastidor 210) para la rueda delantera de sin Dynamic ESA BMW Motorrad sin bastidor Ajustar la amortigua- auxiliar adicional ción en la rueda trasera. Daños de componentes por 125) caída Llave de horquilla...
Página 180
Consulte la descripción del delantera. montaje correcto en el ma- BMW Motorrad ofrece para nual del bastidor de la rueda cada vehículo un caballete de trasera. montaje adecuado. Su con-...
Página 181
Comprobar el nivel de aceite servicio y asegurarse de que del motor la base de apoyo sea plana y resistente. BMW Motorrad ATENCIÓN recomienda el uso de un bas- tidor auxiliar adecuado. Interpretación errónea de con caballete central...
Página 182
Para mejorar la BMW Motorrad, para corregir legibilidad, girar una vuelta el nivel de aceite. hacia atrás. Montar la varilla de control del Extraer la varilla de control de nivel de aceite.
Página 183
Daños en el motor por un lle- nos a un taller especializado, nado incorrecto preferiblemente a un conce- Asegurarse de que el ni- sionario BMW Motorrad. vel de aceite del motor sea correcto. Comprobar el grosor de las pastillas de freno delanteras...
Página 184
1. Acudir a un taller especiali- zado, preferentemente a un concesionario BMW Motorrad, para sustituir las pastillas de freno. Comprobar el grosor de las pastillas de freno traseras...
Página 185
1. Acudir a un taller especiali- zado, preferentemente a un concesionario BMW Motorrad, para sustituir las pastillas de freno. Límite de desgaste del forro del freno trasero mín. 1,0 mm (Sólo forro de fricción sin placa portante.)
Página 186
MANTENIMIENTO Centrar el manillar. Comprobación del nivel de líquido de frenos en la parte delantera ADVERTENCIA Cantidad baja o insuficiente de líquido de frenos en el depósito de líquido de fre- Eficacia de frenado notable- Comprobar el nivel de líquido mente reducida por la pre- de frenos en el depósito de- sencia de aire, impurezas o...
Página 187
BMW Motorrad, para subsa- nar la avería. Comprobación del nivel de líquido de frenos en la parte trasera ADVERTENCIA Cantidad baja o insuficiente de líquido de frenos en el...
Página 188
Se recomienda acudir a un taller especializado, preferi- blemente a un concesionario BMW Motorrad, para compro- bar el embrague. Comprobar la holgura del Nivel del líquido de fre- embrague nos en la parte trasera (inspección visual)
Página 189
8 ±1,5 Si es necesario desenroscar un poco más el tornillo para ajustar el juego de embrague correcto, póngase en contacto con un taller especializado, pre- feriblemente un concesionario BMW Motorrad.
Página 190
MANTENIMIENTO Aflojar desde la parte interior Nivel nominal de líquido los tornillos del embellecedor refrigerante del radiador 1. Entre la marca MIN y la marca MAX del depósito de compensación (Motor frío) Si el refrigerante desciende por debajo del nivel admisible: Rellenar con líquido refrige- rante.
Página 191
Rellenar hasta el nivel nominal NEUMÁTICOS el líquido refrigerante utili- Comprobar la presión de zando un embudo adecuado. inflado de los neumáticos Comprobar el nivel de líquido refrigerante. ( 183) ADVERTENCIA Cerrar el cierre 1 del depósito de compensación. Presión de inflado de los neumáticos incorrecta Empeoramiento de las pro- piedades de marcha de la...
Página 192
MANTENIMIENTO Comprobar la presión de in- Comprobación de la flado de los neumáticos con- profundidad del perfil de los forme a los siguientes datos. neumáticos Presión de inflado de los ADVERTENCIA neumáticos delante 2,2 bar (Modo en solitario, Circulación con los neumáti- con el neumático frío) cos muy gastados 2,5 bar (Modo con acompa-...
Página 193
BMW Motorrad, Comprobar las llantas considerados aptos para el trá- Parar la motocicleta y asegu- fico. BMW Motorrad no puede rarse de que la base de apoyo evaluar la idoneidad de otros sea plana y resistente. neumáticos y, por lo tanto, no Comprobar visualmente si puede garantizar su seguridad.
Página 194
Desmontar el tornillo 3 y ex- zado, preferiblemente un con- traer del orificio el transmisor cesionario BMW Motorrad. En de velocidad de giro de rueda. algunos casos pueden adap- tarse los datos introducidos en las unidades de mando a los nuevos tamaños de rueda.
Página 195
Proteger el área de las llantas rueda delantera pueda girar que podría rayarse al desmon- libremente. Para levantar la tar las pinzas de freno. motocicleta, BMW Motorrad recomienda utilizar el bastidor para la rueda delantera de BMW Motorrad. Montar el bastidor de la rueda delantera.
Página 196
MANTENIMIENTO Extraer la rueda delantera ha- ciéndola rodar hacia delante. Quitar el tornillo del eje 10. Aflojar los tornillos de apriete izquierdos del eje 11. Retirar el casquillo distancia- dor 14 del lado izquierdo del cubo. Montar la rueda delantera ADVERTENCIA Utilización de una rueda que no se corresponde con la de...
Página 197
Hacer rodar la rueda delantera mente a un concesionario para introducirla en la guía. BMW Motorrad. Lubricar el eje insertable 13. Lubricar la superficie de roda- Lubricante dura del casquillo distancia- dor 14.
Página 198
MANTENIMIENTO quilla de la rueda delantera. Mientras tanto, no accionar la ADVERTENCIA maneta del freno. Montaje inadecuado del eje Montar el bastidor de la rueda insertable delantera. ( 173) Soltar la rueda delantera Apretar los tornillos de fija- Después de fijar las pinzas ción del eje izquierdos 11 del freno y aflojar la horqui- al par de apriete correspon-...
Página 199
Apretar los tornillos de fija- Montar los tornillos de fija- ción del eje derechos 12 con ción 6 con el soporte 5 de el par de apriete correspon- la pinza de freno izquierda y diente. apretarlos con el par corres- pondiente.
Página 200
MANTENIMIENTO Sensor del régimen de ADVERTENCIA revoluciones de la rueda en la horquilla Pastillas de freno no coloca- das en el disco de freno M6 x 16 Peligro de accidentes por re- Dispositivo de retención de tardo del efecto de frenado. tornillos: microencapsulado Antes de iniciar la marcha 8 Nm...
Página 201
Apoyar la motocicleta sobre el caballete lateral. Desmontar la rueda trasera ATENCIÓN Compresión no intencionada de las pastillas de freno Daños del componente al co- Presionar la pinza de freno 1 locar la pinza del freno o al contra el disco del freno 2. separar las pastillas de freno Los émbolos de freno son No accionar el freno con la...
Página 202
MANTENIMIENTO Soltar los tornillos de ajuste 7 a ambos lados. Sacar el tensor de cadena 6 y empujar el eje hacia el interior lo máximo posible. Hacer rodar hacia atrás la rueda trasera fuera del ba- lancín y al mismo tiempo tirar hacia atrás del soporte de la pinza de freno 10 hasta que la llanta de la rueda trasera...
Página 203
BMW Motorrad. pinza portapastillas 1. Introducir la rueda de ca- dena y los casquillos dis- tanciadores izquierdo y dere-...
Página 204
MANTENIMIENTO Hacer rodar la rueda trasera Colocar el tensor de cadena hacia delante lo máximo po- izquierdo 4. Colocar la arandela 3 y la sible y colocar la cadena 7 tuerca del eje 2, pero no sobre la rueda de cadena. apretarla todavía.
Página 205
Ajustar la tensión de la ca- Para obtener un alto rendi- dena. ( 201) miento de marcha de la ca- Comprobar la tensión de la dena, BMW Motorrad reco- cadena. ( 200) mienda el uso del lubricante para cadenas BMW Motorrad Lubricante...
Página 206
Limpiar el exceso de lubri- denas. Para obtener un alto cante. rendimiento de marcha de la Lubricación y cuidado cadena, BMW Motorrad reco- de la cadena de bajo mienda el uso del lubricante mantenimiento para cadenas BMW Motorrad con cadena M Endurance Lubricante ATENCIÓN...
Página 207
de un destornillador, y medir de ajuste 3 a izquierda y la diferencia A. derecha. Comprobar la tensión de la Catenaria cadena. ( 200) Prestar atención a que a la 40...50 mm (Vehículo sin izquierda y a la derecha se carga sobre caballete late- ajuste el mismo valor de la ral)
Página 208
1 se puede ver Acudir a un taller especiali- completamente. zado, preferiblemente a un Si la tercera línea de marca- concesionario BMW Motorrad. ción 1 se puede ver completa- mente, comprobar la longitud de la cadena: Engranar la primera marcha.
Página 209
Si se han torcido una o más cabezas de remache: Acudir a un taller especiali- zado, preferiblemente a un concesionario BMW Motorrad. Para desbloquear, mantener pulsada la tecla 3 (flecha 1). FILTRO DE AIRE Extraer el bastidor 4 de la su- Desmontar el filtro de aire jeción (flecha 2).
Página 210
MANTENIMIENTO Montar el filtro de aire colocado en los salientes 6 del bastidor 4. ATENCIÓN Funcionamiento deficiente del filtro, aspiración de par- tículas de suciedad. El cartu- cho del filtro de aire resbala al insertarlo. Daños del componente Colocar correctamente el cartucho del filtro de aire Montar el bastidor 4.
Página 211
Keyless Ride medio de iluminación LED es- tuviera defectuoso, diríjase a un taller especializado, prefe- rentemente un concesionario BMW Motorrad. PIEZAS DEL CARENADO Desmontar la cubierta del depósito Desmontar el asiento. Asegurarse de que el cable 7 113) no esté aprisionado.
Página 212
MANTENIMIENTO Montar la cubierta del AYUDA DE ARRANQUE depósito ATENCIÓN Contacto con partes del sis- tema de encendido bajo ten- sión eléctrica con el motor en marcha Descarga eléctrica No tocar ninguna pieza del sistema de encendido con el Prestar atención a que los motor en marcha.
Página 213
ATENCIÓN Contacto entre las pinzas del cable de arranque auxiliar y el vehículo Peligro de cortocircuito Utilizar un cable de arranque auxiliar que tenga las pinzas completamente aisladas. Presionar el bloqueo y abrir la cubierta del polo positivo 1. Conectar en primer lugar el ATENCIÓN polo positivo 2 de la batería descargada con el polo po-...
Página 214
Para garantizar una larga vida a la batería. útil de la batería deben tenerse BMW Motorrad ha des- en cuenta las siguientes indica- arrollado un equipo para ciones: la conservación de la batería teniendo en cuenta las parti-...
Página 215
Daños en el cargador y en la hículo. Para más información, electrónica del vehículo consultar con un concesionario Utilizar cargadores ade- BMW Motorrad. cuados BMW. El cargador Cargar la batería embornada adecuado está disponible Retirar los aparatos conecta- en su concesionario dos en las tomas de corriente.
Página 216
MANTENIMIENTO la batería. Antes de poner de Cuando la batería está nuevo en servicio el vehículo, completamente cargada, cargar completamente la bate- la electrónica del vehículo lo ría. detecta. En ese caso, la toma de corriente se desconecta. Desmontar la batería Observar el manual de Parar la motocicleta y asegu- instrucciones del dispositivo...
Página 217
Desmontar el cable negativo Desconectar el encendido. Colocar la batería en el com- de la batería 3. Abrir la cubierta del polo posi- partimento, con el polo posi- tivo 1. tivo a la derecha en el sentido Desmontar el cable positivo de marcha.
Página 218
MANTENIMIENTO Montar el cable negativo de la batería 3 prestando atención ATENCIÓN a que haya suficiente distan- Conexión incorrecta de la cia A entre el cable negativo batería de la batería y la palanca de Riesgo de cortocircuito bloqueo 8 del asiento. Respetar el orden de mon- Mazo de cables a la ba- taje.
Página 219
FUSIBLES cesionario BMW Motorrad. Sustituir el fusible principal Fusible principal ATENCIÓN 40 A (Regulador de tensión) Puenteo de fusibles defec- Montar el asiento. ( 114) tuosos Peligro de cortocircuito y de Sustituir los fusibles incendio No puentear fusibles defec- tuosos.
Página 220
Insertar la caja de fusibles. cesionario BMW Motorrad. Montar el asiento. ( 114)
Página 221
2 de la sujeción 3. únicamente debe desconec- La interfaz del sistema de dia- tarse durante el servicio de gnosis e información puede BMW Motorrad en un taller conectarse a la conexión para especializado o por otras diagnosis 2. personas autorizadas.
Página 222
MANTENIMIENTO Montar el asiento. ( 114)
Página 225
INSTRUCCIONES GENERALES TOMAS DE CORRIENTE CONEXIÓN DE CARGA USB MALETA TOPCASE SISTEMA DE NAVEGACIÓN...
Página 226
Respete el INSTRUCCIONES GENERALES código de circulación vigente en su país. ATENCIÓN Su concesionario BMW Motorrad le ofrece Uso de productos ajenos un asesoramiento cualificado Riesgo para la seguridad en la elección de piezas, BMW Motorrad no puede accesorios y demás productos...
Página 227
Utilización de equipos Desconexión automática adicionales Las conexiones de carga USB Los equipos adicionales co- se desconectan automática- nectados a tomas de corriente mente en los siguientes casos: En caso de que la tensión de solo pueden ponerse en fun- la batería sea demasiado baja, cionamiento con el encendido para mantener la capacidad...
Página 228
ACCESORIOS Tendido de cables Tirar hacia atrás de la garra de cierre 3 y abrir la tapa. Al tender cables desde las co- nexiones de carga USB hasta Cerrar la maleta equipos adicionales, debe te- nerse en cuenta lo siguiente: Los cables no deben dificultar la conducción.
Página 229
Retirada de la maleta Desenganchar el cordón de sujeción de la tapa 1. Girar la llave 1 en sentido an- Cerrar la tapa de la maleta. tihorario. Abrir el segundo cierre de la Presionar hacia un lado la tapa de la maleta. carcasa de la cerradura 2 Quitar la tapa de la maleta.
Página 230
Tirar hacia atrás de la garra rótulo indicador, póngase en de cierre 3 y abrir la tapa. contacto con su concesionario BMW Motorrad. Para la combinación aquí des- crita, se aplican los valores si- guientes:...
Página 231
Cerrar la Topcase Tirar hacia atrás de la garra de cierre 3. Tirar primero hacia atrás de la Topcase y después sacarla hacia arriba. Montar la Topcase Cerrar la tapa de la Topcase. Colocar la garra de cierre 1 en la tapa. Presionar hacia abajo la car- casa de la cerradura 2, ase- gurándose de que la garra...
Página 232
Para bloquear la cerradura, gi- La preparación de la na- rar la llave 1 hacia la derecha vegación es adecuada a y extraerla. partir del BMW Motorrad Navi- gator IV. Carga útil y velocidad máximas El sistema de seguridad Observar la carga y la velocidad del Mount Cradle no ofrece protección contra robo.
Página 233
Colocar el dispositivo de na- Girar la llave de contacto 1 vegación 1 en la zona inferior en el sentido contrario a las y girarlo hacia atrás con un agujas del reloj. Tirar del seguro de bloqueo 2 movimiento de giro. El dispositivo de navegación completamente hacia la iz- encastra de forma audible.
Página 234
Multi-Controller 1 y de la tecla Puede que necesite actualizar basculante MENU 2. el software del sistema de co- Girar el Multi-Controller 1 municación BMW Motorrad. En hacia arriba/hacia abajo ese caso, acuda a su concesio- Seleccionar menú nario BMW Motorrad.
Página 235
Encontrará información detallada en el manual de instrucciones del ConnectedRide Navigator. Ajustes de seguridad Deben consultarse las indicaciones de seguridad que figuran en el ma- nual de instrucciones del BMW Motorrad ConnectedRide Navigator.
Página 237
PRODUCTOS DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LAVADO DEL VEHÍCULO LIMPIEZA DE PIEZAS DELICADAS DEL VEHÍCULO CUIDADO DE LA PINTURA CONSERVACIÓN RETIRAR DEL SERVICIO LA MOTOCICLETA PONER EN SERVICIO LA MOTOCICLETA...
Página 238
ácidos o alcalinos. BMW Motorrad recomienda utilizar productos de limpieza y mantenimiento adquiri- dos en un concesionario BMW Motorrad. Los BMW Care Products están fabricados con materiales comprobados, han sido analizados en labora- torio y puestos a prueba en la...
Página 239
BMW Motorrad recomienda lavar el vehículo, puede for- ablandar los insectos y la su- marse condensación en el inte- ciedad que se hayan incrustado rior del faro.
Página 240
Utilizar pulimento de alto brillo ficie dura. BMW Motorrad para un trata- miento adicional. Limpiar las piezas de plástico con agua y conservante para Radiador plástico BMW. Las piezas más...
Página 241
Entre dichas sustancias se incluyen, p. ej., combustible, aceite, grasa, lí- quido de frenos y excremen- tos de pájaros. En este caso se recomienda el limpiador BMW Motorrad y, después, el abrillantador BMW Motorrad para la conservación.
Página 242
BMW Motorrad reco- laterales. mienda utilizar abrillantador Frotar las piezas metálicas BMW Motorrad o productos y cromadas con una grasa que contengan cera de exenta de ácidos (vaselina). carnauba o ceras sintéticas. Depositar la motocicleta en...
Página 243
PONER EN SERVICIO LA MO- TOCICLETA Eliminar la capa conservante exterior. Lavar la motocicleta. Montar la batería. Lista de verificación. ( 133)
Página 245
TABLA DE FALLOS UNIONES ATORNILLADAS COMBUSTIBLE ACEITE DEL MOTOR MOTOR EMBRAGUE CAMBIO PROPULSIÓN DE LA RUEDA TRASERA BASTIDOR TREN DE RODAJE FRENOS RUEDAS Y NEUMÁTICOS SISTEMA ELÉCTRICO DIMENSIONES PESOS VALORES DE MARCHA...
Página 246
DATOS TÉCNICOS TABLA DE FALLOS El motor no arranca: Causa Subsanar Se ha extendido el caballete Poner el ralentí o replegar el lateral y se ha metido una mar- caballete lateral. Marcha engranada y embrague Cambiar a punto muerto o ac- no accionado cionar el embrague.
Página 247
La conexión por Bluetooth no se ha establecido. Causa Subsanar No se han realizado los pa- Infórmese de los pasos nece- sos necesarios para el acopla- sarios para el acoplamiento miento Bluetooth. Bluetooth consultando el ma- nual de instrucciones del sis- tema de comunicación.
Página 248
No se ha transmitido la na- En el terminal móvil co- vegación desde la aplicación nectado, abrir la aplicación BMW Motorrad Connected. BMW Motorrad Connected antes de iniciar la marcha. No se puede iniciar la guía al Asegurar la conexión de datos destino.
Página 249
UNIONES ATORNILLADAS Rueda delantera Valor Válido Sensor del régimen de revoluciones de la rueda en la horquilla M6 x 16, Cambiar el 8 Nm tornillo microencapsulado Guardabarros delan- tero en la horquilla telescópica M6 x 16, Cambiar el 3 Nm tornillo microencapsulado Guardabarros delan-...
Página 250
DATOS TÉCNICOS Rueda delantera Valor Válido Tornillo de eje en el eje insertable delan- tero M20 x 1,5 50 Nm Rueda trasera Valor Válido Transmisor de veloci- dad de giro de rueda en la parte trasera del soporte de la pinza portapastillas M6 x 16, Cambiar el 8 Nm...
Página 251
COMBUSTIBLE Calidad del combustible reco- Súper sin plomo (máx. mendada 15 % etanol, E10/E15) 95 ROZ/RON 90 AKI Calidad alternativa del com- Normal sin plomo (res- bustible tricciones en cuanto a po- tencia y consumo). (máx. 15 % etanol, E10/E15) 91 ROZ/RON 87 AKI Cantidad de combustible utili-...
Página 252
BMW Motorrad recomienda utilizar el aceite BMW Motorrad ADVANTEC Ultimate. Aditivos para el aceite BMW Motorrad recomienda no utilizar aditivos para el aceite, ya que estos pueden perjudi- car el funcionamiento del em- brague. Consulte en su con- cesionario BMW Motorrad el tipo de aceite adecuado para su motocicleta.
Página 253
Tipo de motor Motor de cuatro tiempos y dos cilindros refrigerado por líquido con cuatro válvulas por cilindro accionadas mediante balancines flotantes, dos árbo- les de levas situados encima y engrase por cárter seco de aceite Cilindrada 895 cm Diámetro de los cilindros 84 mm Carrera del pistón 77 mm...
Página 254
DATOS TÉCNICOS PROPULSIÓN DE LA RUEDA TRASERA Tipo constructivo de la propul- Propulsión por cadena sión de la rueda trasera Desmultiplicación secundaria 2,588 (44/17 dientes) Multiplicación del cambio 1,821, multiplicación primaria BASTIDOR Tipo constructivo del chasis Bastidor puente de acero en modelo cóncavo Asiento de la placa de caracte- Bastidor delantero izquierdo...
Página 255
FRENOS Rueda delantera Tipo constructivo del freno de Freno de doble disco de accio- la rueda delantera namiento hidráulico con pinzas flotantes de 2 pistones y dis- cos de freno flotantes Material del forro del freno de- Metal sinterizado lantero Grosor del disco de freno en la 4,5 mm, Pieza nueva parte delantera...
Página 256
RUEDAS Y NEUMÁTICOS Emparejamientos de neumáti- Podrá obtener una sinopsis de cos recomendados las autorizaciones de neumáti- cos actuales en su concesiona- rio BMW Motorrad. Rango de velocidad del neu- V, Mínimo requerido: mático delantero/trasero 240 km/h con neumáticos para todo- Q, Categoría de velocidad al-...
Página 257
Presión de inflado de neumáticos Presión de inflado de los neu- 2,2 bar, Modo en solitario, con máticos delante el neumático frío 2,5 bar, Modo con acompa- ñante y/o carga, con el neumá- tico frío Presión de inflado de los neu- 2,5 bar, Modo en solitario, con máticos detrás el neumático frío...
Página 258
DATOS TÉCNICOS Tipo de batería (Para la llave con mando a distancia Keyless Ride) con Keyless Ride CR 2032 Bujías Fabricante y designación de NGK LMAR9J-9E las bujías Medio de iluminación Todos los medios de ilumina- ción DIMENSIONES Longitud del vehículo 2379 mm, sobre la Topcase Altura del vehículo 1424 mm, sobre el parabrisas,...
Página 259
PESOS Peso en vacío del vehículo 246 kg, peso en vacío DIN, en orden de marcha, depósito lleno al 90 %, sin EO Peso total admisible 455 kg Carga máxima admisible 209 kg VALORES DE MARCHA Velocidad máxima >200 km/h con neumáticos para todo- 160 km/h terreno...
Página 261
RECICLAJE SERVICIO BMW MOTORRAD HISTORIAL DE SERVICIO DE BMW MOTORRAD SOLUCIONES DE MOVILIDAD BMW MOTORRAD TAREAS DE MANTENIMIENTO PLAN DE MANTENIMIENTO CONTROL DE RODAJE DE BMW MOTORRAD CONFIRMACIONES DE MANTENIMIENTO CONFIRMACIONES DE SERVICIO TÉCNICO...
Página 262
SERVICIO Puede encontrar el concesio- RECICLAJE nario BMW Motorrad más pró- Desecho de un vehículo ximo a través de nuestra pá- BMW Motorrad recomienda gina web: bmw-motorrad.com. que al final de su ciclo de vida, el vehículo se devuelva a un...
Página 263
(p. ej., BMW Servicio consultados por el nuevo pro- Móvil, asistencia en carretera, pietario. Un concesionario de transporte de retorno del vehí- BMW Motorrad o un taller es- culo). pecializado pueden consultar Consulte en su concesionario los datos registrados en el his- BMW Motorrad las soluciones torial de servicio.
Página 264
La indicación de servicio de Revisión de entrega BMW mantenimiento en la panta- Su concesionario lla le recuerda cuándo vence BMW Motorrad realiza la el mantenimiento; la indica- revisión de entrega BMW antes ción se produce, según el caso, de entregarle el vehículo.
Página 265
PLAN DE MANTENIMIENTO Control de rodaje Cambio de aceite de la BMW Motorrad (incluido horquilla telescópica cambio de aceite y de Sustituir el líquido de fre- filtro de aceite) nos de todo el sistema Prestación estándar cada año o cada del servicio técnico...
Página 266
Realización del test del vehículo con el sistema de diagnosis BMW Motorrad Fijar la fecha de servicio y el kilometraje restante para el servi- cio técnico mediante el sistema de diagnosis de BMW Motorrad Confirmación del servicio BMW en la documentación de a bordo...
Página 267
A continuación se muestra una lista de las tareas de reparación incluidas en el conjunto de operaciones de mantenimiento están- dar de BMW Motorrad Service. El conjunto de operaciones de mantenimiento real correspondiente a su vehículo puede diferir. Realización del test del vehículo con el sistema de diagnosis BMW Motorrad Comprobar el nivel de líquido refrigerante...
Página 268
SERVICIO Control de rodaje de Revisión de entrega de BMW Motorrad BMW Motorrad realizado realizado el día el día con km Próximo servicio técnico como máximo el día o, si se alcanza antes con km Sello, firma Sello, firma...
Página 269
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire...
Página 270
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire...
Página 271
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire...
Página 272
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire...
Página 273
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire...
Página 274
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire...
Página 275
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire...
Página 276
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire...
Página 277
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire...
Página 278
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire...
Página 279
CONFIRMACIONES DE SERVICIO TÉCNICO La tabla permite acreditar las tareas de mantenimiento y repara- ción, así como los accesorios especiales montados y las acciones especiales realizadas. Tarea realizada con km Fecha...
Página 280
SERVICIO Tarea realizada con km Fecha...
Página 282
DECLARATION OF CONFORMITY RADIO EQUIPMENT TFT INSTRUMENT CLUSTER RADIO EQUIPMENT TYRE PRESSURE CONTROL (RDC) KEYLESS RIDE ECU KEYLESS RIDE KEY RADIO EQUIPMENT ELECTRONIC IMMOBILISER...
Página 283
DECLARATION OF CONFORMITY Manufacturer Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft Petuelring 130, 80809 Munich, Germany Simplified EU Declaration of Conformity according to EU RED (2014/53/EU). Por la presente, BMW AG declara que los tipos de equipos de ra- dio cumplen con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está...
Página 284
ANEXO Radio Compo- Frequency band Output/ equip- nent Transmis- ment sion Power 433.05 MHz - 434.79 MHz < 10 mW Moto e.r.p. gen 3 MC24- Charging 110 kHz - 115 kHz < 6 W Motorrad- compart- Lades- ment taufach Instru- Bluetooth: ICC6.5in Bluetooth: 2402 MHz -...
Página 286
ANEXO RADIO EQUIPMENT TFT INS- (2) este equipo o dispositivo TRUMENT CLUSTER debe aceptar cualquier interfe- rencia, incluyendo la que pueda For all Countries without EU causar su operación no de- Model name: ICC6.5in seada. Manufacturer RADIO EQUIPMENT TYRE Robert Bosch GmbH PRESSURE CONTROL (RDC) Robert Bosch Str.
Página 287
Mexico Technical information IFETEL: IFT/223/UCS/DG- Frequenzy band: 433,92 MHz AUSE/2418/2019 Output/Transmission Power: 10 mW KEYLESS RIDE ECU Country For all Countries without EU Paraguay Model name: HUF8485 Manufacturer Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG Steeger Str. 17, 42551 Vel- bert, Germany Technical information 2022‑01‑I‑0051...
Página 288
ANEXO Argentina H‑25246 Paraguay NR: 2020‑11‑l‑0834...
Página 290
ÍNDICE ALFABÉTICO Abreviaturas y símbolos, 4 Barra de estado superior, 71 Bastidor, 248 Autodiagnóstico, 135 Bastidor de la rueda Indicadores de adverten- trasera, 174 cia, 55, 56, 57 Bastidor para la rueda Técnica en detalle, 154 delantera, 173 Aceite del motor Batería Comprobar el nivel de Cargar, 209, 210...
Página 291
Conservación Embrague Conservación de la Ajuste de la maneta de pintura, 236 embrague, 119 Lavado del vehículo, 232 Comprobar el funciona- Piezas cromadas, 234 miento, 182 Productos de limpieza y Datos técnicos, 247 mantenimiento, 232 Juego, 182, 183 Control de par de inercia del Encendido, 84, 85 motor, 159 Enchufe de diagnóstico...
Página 292
ÍNDICE ALFABÉTICO Indicación del régimen de Instrucciones de seguridad Para frenar, 141 revoluciones, 24 Indicación del régimen de Para la conducción, 128 Intermitentes, 98 revoluciones, 31 Elemento de mando, 21 Indicaciones de carga, 129 Intermitentes de Indicador de velocidad, 24 Indicadores de advertencia advertencia, 97 Elemento de mando, 21...
Página 293
Manual, 92 Lámparas Llave, 84, 85 Datos técnicos, 252 Llave con mando a distancia Indicadores de adverten- Cambiar la pila, 88 cia, 44 Indicadores de adverten- Sustituir, 205 cia, 41, 42 Líquido de frenos Comprobar el nivel de Maleta, 222 llenado, 180, 181 Medios Depósito, 19...
Página 294
Historial de servicio, 257 ajuste, 122 Indicadores de adverten- Elemento de ajuste, 19 Propulsión de la rueda cia, 61, 62 Servicio BMW Motorrad, 256 trasera, 248 Sistema de navegación Puños calefactables manejo, 75 Elemento de mando, 22, 23 Sistema eléctrico, 251...
Página 295
Teléfono Lado izquierdo del vehí- manejo, 79 culo, 18 Temperatura ambiente, 41 Testigos de control y de Temperatura del motor, 46, 47 aviso, 28 Temperatura exterior, 41 Tensión de la red de a bordo, 42, 43 Testigos de control Cuadro de instrumentos, 24 Sinopsis, 28 Testigos luminosos de advertencia...
Página 297
Datos importantes para la parada de repostaje: Combustible Súper sin plomo (máx. 15 % Calidad del combustible recomen- etanol, E10/E15) dada 95 ROZ/RON 90 AKI Cantidad de combustible utilizable Aprox. 23 l Cantidad de reserva de combusti- Aprox. 4 l Presión de inflado de neumáticos Presión de inflado de los neumáti- 2,2 bar, Modo en solitario, con el...