Resumen de contenidos para BMW Motorrad F 850 GS 2017
Página 1
BMW Motorrad Manual de instrucciones F 850 GS...
Página 2
Datos del vehículo y del concesionario Datos del vehículo Datos del concesionario Modelo Persona de contacto en Servicio Posventa Número de identificación del vehículo Sr./Sra. Referencia de la pintura Número de teléfono Primera matriculación Dirección del concesionario/teléfono (sello Matrícula de la empresa)
Página 3
Nos alegramos de que se haya La documentación del manteni- decidido por un vehículo de miento periódico es una condi- BMW Motorrad y le damos la ción indispensable para la presta- bienvenida al mundo de los ción de servicios de cortesía.
Página 5
Modo de conducción PRO Mostrar información de li- Antes de comenzar la mar- con Conectividad ..124 cencia ..... 154 cha: .
Página 6
Llantas y neumáticos ..216 BMW Motorrad ... 286 Conservación ....264 Ruedas .
Página 7
15 Anexo ....307 Certificado para bloqueo electrónico de arranque . . . 308 Certificado para Keyless Ride ..... . . 310 Certificado para el control de presión de los neumáti- cos .
Página 9
Instrucciones generales Vista general ......8 Abreviaturas y símbolos ....8 Equipamiento .
Página 10
Equipo opcional. tión de los trabajos de manejo, símbolos Los equipos opciona- control y ajustes del vehículo, así les BMW Motorrad ya como los cuidados. ATENCIÓN Peligro con son instalados durante la grado de riesgo bajo. La Identifica el final de una producción de los vehí-...
Página 11
Pro). ben en este manual de instruc- de este manual de instruccio- ciones, encontrará su descripción nes y su motocicleta. Aun así, en unas instrucciones aparte. BMW Motorrad no puede des-...
Página 12
cartar que se produzcan errores. Le rogamos que comprenda que no se puede derivar ningún de- recho referente a la información, las figuras y las descripciones de este manual.
Página 13
Vistas generales Vista general del lado izquierdo ..13 Vista general del lado derecho ..15 Bajo el asiento ..... . 16 Interruptor combinado, izquierda .
Página 15
Vista general del lado izquierdo Toma de corriente 246) Cerradura del asiento 129) Ajuste de la amortiguación 165) Abertura de llenado de aceite y varilla de control de nivel de aceite ( 206)
Página 17
Vista general del lado derecho Ajuste del pretensado de los muelles ( 164) Depósito de líquido de fre- nos trasero ( 212) Depósito de líquido de fre- nos delantero ( 211) Número de identificación del vehículo, placa indica- dora del tipo (en el cabezal del manillar) Indicador del nivel de lle- nado del refrigerante (de-...
Página 18
Bajo el asiento Manual de instrucciones Herramientas de a bordo 204) Tabla de carga Batería ( 237) Elemento de retención 241). Enchufe de diagnóstico 241) Conector para conector de codificación con modos de conduc- ción Pro Montar el conector de co- dificación.
Página 19
Interruptor combinado, izquierda Luz de carretera y ráfagas con regulación de la ve- locidad de marcha Regulación de la velocidad de marcha ( 125). Intermitentes de adverten- cia ( 101) ABS ( 110) ASC ( 112) con modos de conduc- ción Pro DTC ( 113)
Página 20
Multi-Controller Elementos de mando 133) con luz de conducción diurna Luz de conducción diurna manual ( 99).
Página 21
Interruptor combinado, derecha con puños calefacta- bles Accionar los puños cale- factables ( 128). Modo de marcha ( 118) Interruptor de parada de emergencia ( Tecla de arranque 172) Tecla SOS Llamada de emergencia inteligente (...
Página 22
Cuadro de instrumentos Indicación del régimen de revoluciones, testigos de control y de aviso ( Pantalla multifunción Fotodiodo con sistema de alarma antirrobo (DWA) Diodo luminoso DWA Información general sobre la DWA ( 156)
Página 23
Cuadro de instrumentos con Conectividad con Connectivity Testigos de control y de aviso con Conectividad Pantalla TFT ( Diodo luminoso de la alarma antirrobo Alarma ( 158) con Keyless Ride Testigo de control de la llave con mando a distan- Encendido con Keyless Ride ( 90).
Página 25
Indicadores Testigos de control y de adverten- cia ........24 Pantalla multifunción .
Página 26
Testigos de control y de advertencia con luz de conducción diurna Luz de conducción diurna manual ( 99). Desconectar la función ABS ( 110). - con exportación a merca- dos de la UE Testigo de aviso de emi- siones Advertencia de emisiones Intermitente izquierdo Punto muerto (ralentí) con regulación de la ve-...
Página 27
Testigo de advertencia ge- neral ( 10 Intermitente derecho 11 Fotodiodo con sistema de alarma antirrobo (DWA) Diodo luminoso DWA Información general sobre la DWA ( 156) 12 Faro adicional 13 ASC ( con modos de conduc- ción Pro DTC (...
Página 28
Pantalla multifunción Modos de conducción 118) Conector de codificación con modos de conduc- ción Pro Montar el conector de co- dificación. ( 120). Indicador de velocidad Luz de conducción diurna automática ( Indicación de depósito de combustible Testigos de aviso (ver si- nopsis de los testigos de control) Mensajes de advertencia...
Página 29
Indicadores de 11 Testigo de control de la En función de la urgencia de la reserva de combustible advertencia, el testigo de aviso advertencia general se ilumina en rojo o en Representación amarillo. 12 Aviso de temperatura ex- Las advertencias se muestran terna ( Si hay varias advertencias, se mediante el testigo de aviso...
Página 30
Vista general de los indicadores de advertencia Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia Se muestra el sím- Aviso de temperatura externa ( bolo de cristal de hielo. El testigo de adver- Se muestra el sím- EWS activo ( tencia general se bolo de advertencia...
Página 31
Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia Se enciende el tes- Advertencia de emisiones ( tigo de aviso sobre emisión de gases de escape. El testigo de adver- Motor en modo de emergencia ( Se muestra el sím- tencia general se bolo de motor.
Página 32
Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia El testigo de adver- Se visualiza el sím- Presión de inflado de los neumáticos tencia general se bolo de neumático en la zona límite de tolerancia permitida ilumina en amarillo. con una o dos fle- chas.
Página 33
Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia El testigo de adver- Se visualiza !RDC. La pila del sensor de la presión de in- tencia general se flado de los neumáticos se está ago- ilumina en amarillo. tando ( El testigo de con- El autodiagnóstico del ABS no ha finali-...
Página 34
Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia El testigo de con- Autodiagnosis del ASC no finalizada trol y advertencia del ASC parpadea lentamente. El testigo de con- Autodiagnóstico del DTC no finalizado trol y aviso del DTC parpadea lenta- mente.
Página 35
Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia se ilumina Se ha alcanzado el nivel de reserva Se visualiza SOS! Fallo de la llamada de emergencia SOS ERROR.
Página 36
Temperatura exterior rior 1, y el valor visualizado par- ADVERTENCIA padea. Con el vehículo parado, el calor del motor puede provocar una Peligro de hielo también por Además, se muestra el sím- medición incorrecta de la tem- encima de 3 °C bolo del cristal de hielo 2.
Página 37
92). se muestra. Llevar la llave con mando a dis- tancia defectuosa a un conce- Tensión de la red de a sionario BMW Motorrad para Posible causa: bordo demasiado baja que la cambie. La comunicación entre la llave El testigo de advertencia con mando a distancia y la elec- general se ilumina en rojo.
Página 38
214). los sistemas del vehículo blemente a un concesionario Si el nivel de refrigerante es de- Riesgo de accidente BMW Motorrad, para subsanar masiado bajo: No continuar la marcha. el fallo. Rellenar con líquido refrigerante La batería no se carga. Si se 215).
Página 39
Se muestra el símbolo de aviso sobre emisión de ga- blemente a un concesionario motor. ses de escape. BMW Motorrad, para subsanar el fallo. Posible causa: ADVERTENCIA La unidad de control del motor Bombilla defectuosa ha diagnosticado un error que...
Página 40
Acudir a un taller especializado, en el tráfico por la avería de preferiblemente a un concesio- los medios de iluminación en Sustituir el faro adicional nario BMW Motorrad. el vehículo 235). Riesgo para la seguridad Batería de la alarma Batería de la alarma Sustituir las bombillas defec- antirrobo vacía...
Página 41
"-- --". La transferencia de los valores de presión de neumáti- Para más información acerca del Presión de inflado de cos comienza después de haber RDC BMW Motorrad, véase la neumáticos superado por primera vez una página ( 199). con control de presión de neu- velocidad de 30 km/h.
Página 42
Presión de inflado de Posible causa: Presión de inflado de los los neumáticos en la neumáticos fuera de la La presión de inflado medida en los neumáticos se encuentra en zona límite de tolerancia tolerancia admisible la zona límite de tolerancia permi- permitida con control de presión de neu- tida.
Página 43
En el modo todoterrerno puede Se recomienda acudir a un Informar al servicio de averías. desactivarse el mensaje de ad- taller especializado, preferi- vertencia de RDC. blemente a un concesionario BMW Motorrad, para solucionar la avería.
Página 44
Avería en la transmisión blemente a un concesionario La pila del sensor de la BMW Motorrad, para solucionar presión de inflado de con control de presión de neu- la avería. los neumáticos se está máticos (RDC) agotando Posible causa: Se muestra "--" o "-- --".
Página 45
Para comprobar los en marcha en línea recta. blemente a un concesionario sensores de rueda, la motocicleta Es posible continuar con la BMW Motorrad, para subsanar deberá desplazarse algunos me- marcha. Tener en cuenta la el fallo. tros.
Página 46
Posible causa: Conectar la función ABS El testigo de control y aviso 111). del DTC parpadea rápida- El autodiagnóstico no ha fina- mente. lizado; la función ASC no está Intervención del ASC El DTC ha detectado una ines- disponible. Para que pueda fina- Sin modos de conducción tabilidad en la rueda trasera y re- lizar el autodiagnóstico del ASC,...
Página 47
Avanzar lentamente. Hay que blemente a un concesionario DTC Conectar ( 114). tener en cuenta que la función BMW Motorrad, para subsanar DTC no está disponible hasta el fallo. Error del ASC que no concluya el autodiag- Sin modos de conducción nóstico.
Página 48
La distancia que se puede re- taller especializado, preferi- de combustible correr todavía con el volumen blemente a un concesionario de la reserva depende del estilo BMW Motorrad, para subsanar Aprox. 3,5 l de conducción (del consumo) y el fallo. Proceso de repostaje ( 183).
Página 49
ser mayor que el volumen de la rillo. Las indicaciones SERVD! o reserva. SERVT! se visualizan permanen- temente. Indicación de AVISO mantenimiento Si la indicación de mantenimiento aparece más de un mes antes de la fecha de mantenimiento, debe ajustarse de nuevo la fecha ac- Si el servicio se tiene que realizar tualizada del día.
Página 50
BMW Motorrad, para subsanar el fallo. Indicador de llamada de emergencia con llamada de emergencia inteligente Durante el establecimiento de Si no se ha podido establecer la comunicación se muestra la comunicación, se visualiza el una cuenta atrás 1 bajo el aviso aviso 1.
Página 51
Si debido a un defecto técnico La recomendación de cambiar a no es posible la llamada de una marcha superior 1 señaliza el emergencia, se visualizan los momento más económico para avisos SOS! 1 y SOS ERROR 2. cambiar la marcha. Recomendación de cambio a una marcha superior...
Página 52
Testigos de control y de aviso con Conectividad con Connectivity Intermitente izquierdo Manejar el intermitente 101). Luz de carretera ( Testigo de advertencia ge- neral ( Intermitente derecho - con exportación a merca- dos de la UE Testigo de aviso de emi- siones Advertencia de emisiones ASC (...
Página 53
con luz de conducción diurna Luz de conducción diurna manual ( 99). Faro adicional...
Página 54
Pantalla TFT en la vista Pure Ride con Connectivity Cambio del enfoque de manejo ( 137) Indicación del régimen de revoluciones ( 140) Barra de estado Información del conductor 138) Indicador de velocidad Conector de codificación con modos de conduc- ción Pro Montar el conector de co- dificación.
Página 55
con regulación de la ve- locidad de marcha Regulación de la velocidad de marcha ( 125). 11 Hora ( 142) 12 Estado de conexión 145) 13 Desactivación del sonido 141) 14 Ayuda para el manejo 15 Niveles de puños calefac- tables ( 128) 16 Aviso de temperatura ex-...
Página 56
Pantalla TFT en la vista de menú con Connectivity Indicador de velocidad con regulación de la ve- locidad de marcha Regulación de la velocidad de marcha ( 125). Detección de señales de tráfico ( 140) Conector de codificación con modos de conduc- ción Pro Montar el conector de co- dificación.
Página 57
Testigos de control con Hora 10 Estado de conexión Conectividad 11 Desactivación del sonido Representación 141) Las advertencias se muestran 12 Ayuda para el manejo mediante el testigo de aviso 13 Área del menú correspondiente. 14 Niveles de puños calefac- Los avisos se representan a tra- tables ( 128)
Página 58
Rojo: (Hot! / High!) la tempe- ratura actual o el valor es de- masiado alto. Blanco: (---) no hay ningún va- lor válido. En lugar del valor se indican rayas 5. AVISO La valoración de cada uno de los Indicaciones de valores Cuadro de diálogo de Check- valores solo es posible en algu- Control...
Página 59
en las páginas del menú Vehí- culo ( 135). Mientras perma- nezca el error, se puede volver a activar el mensaje.
Página 60
Vista general de los indicadores de advertencia Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia Se muestra el sím- Aviso de temperatura externa ( bolo de cristal de hielo. El testigo de adver- Llave con mando Llave con mando a distancia fuera de la tencia general se fuera de al- zona de recepción (...
Página 61
Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia ¡Tensión red a Tensión de la red de a bordo crítica bordo crítica! El testigo de adver- Se indica el medio Bombilla defectuosa ( tencia general se de iluminación de- ilumina en amarillo.
Página 62
Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia El testigo de adver- Error en la ges- Motor en modo de emergencia ( tión del motor. tencia general se ilumina en amarillo. El testigo de ad- ¡Fallo grave en Fallo grave en el control del motor vertencia general la gestión del...
Página 63
Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia "---" Avería en la transmisión ( El testigo de adver- "---" Sensor defectuoso o fallo del sistema tencia general se ilumina en amarillo. El testigo de adver- Batería de sen- La pila del sensor de la presión de in- tencia general se sores RDC baja..
Página 64
Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia El testigo de con- Off! ABS desconectado ( trol y advertencia del ABS está en- cendido. ABS desacti- vado. El testigo de con- ¡Disponibili- Error en el ABS ( trol y advertencia dad ABS limi- del ABS está...
Página 65
Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia El testigo de con- Autodiagnosis del ASC no finalizada trol y advertencia del ASC parpadea lentamente. El testigo de con- Off! ASC desconectado ( trol y advertencia del ASC está en- cendido.
Página 66
Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia El testigo de con- Autodiagnóstico del DTC no finalizado trol y aviso del DTC parpadea lenta- mente. El testigo de con- Off! DTC desconectado ( trol y aviso del DTC está...
Página 67
Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia La indicación de Marcha no adaptada ( marcha parpadea. El testigo de inter- Sistema de intermitentes de advertencia mitentes izquierdo conectado ( parpadea en verde. El testigo de inter- mitentes derecho parpadea en verde.
Página 68
Temperatura exterior de hielo en la barra de estado de Llave con mando a la pantalla TFT. distancia fuera de la zona La temperatura exterior se indica de recepción en la barra de estado de la pan- Aviso de temperatura talla TFT.
Página 69
La batería no se carga. Si se con Keyless Ride tancia defectuosa a un conce- continúa la marcha, el sistema Cambiar la batería de la llave sionario BMW Motorrad para electrónico del vehículo descarga con mando a distancia ( 92). que la cambie.
Página 70
Fallo del alternador o del accio- blemente a un concesionario namiento del alternador, batería Fallo de funcionamiento de BMW Motorrad, para subsanar defectuosa o fusible del regula- los sistemas del vehículo el fallo. dor del alternador fundido.
Página 71
El vehículo pasa inadvertido con faro adicional LED periodo limitado. en el tráfico por la avería de Sustituir el faro adicional Acudir a un taller especializado, los medios de iluminación en 235). preferiblemente a un concesio- el vehículo nario BMW Motorrad.
Página 72
Acudir a un taller especializado, siado bajo. con sistema de alarma an- preferiblemente a un concesio- Comprobar el nivel de líquido tirrobo (DWA) nario BMW Motorrad. refrigerante ( 214). El testigo de advertencia Si el nivel de refrigerante es de- Temperatura del líquido...
Página 73
Se puede proseguir la marcha, del motor. Cont. mod. blemente a un concesionario pero es posible que no se dis- viaje posible. Conducción BMW Motorrad, para solucionar ponga de la potencia del motor prudente hasta el próximo la avería. acostumbrada.
Página 74
BMW Motorrad, para subsanar riblemente a un concesionario Para la indicación de las presio- el fallo. BMW Motorrad. nes de inflado de los neumáti- cos, además del panel del menú Posible causa: Fallo grave en el control MI VEHÍCULO y de los avisos...
Página 75
TFT Controlar presión de in- Encontrará más información so- compensadas en función de flado de neumáticos. bre BMW Motorrad RDC en el la temperatura, y se refieren Posible causa: capítulo «Técnica en detalle» a siempre a la siguiente tempe- partir de la página (...
Página 76
Presión de inflado de los gase en cuenta la información ADVERTENCIA sobre la compensación de la neumáticos fuera de la temperatura y la adaptación de tolerancia admisible Presión de inflado de los la presión de inflado en el capí- neumáticos fuera de la to- con control de presión de neu- tulo "Técnica en detalle": lerancia admisible.
Página 77
Rótulo indicador bajo el asiento blemente a un concesionario Posible causa: Hacer comprobar el estado BMW Motorrad, para solucionar El vehículo no ha alcanzado la de los neumáticos por un ta- la avería. velocidad mínima ( 199).
Página 78
Se recomienda acudir a un brevemente solo a continuación blemente a un concesionario taller especializado, preferi- del Pre-Ride-Check. BMW Motorrad, para solucionar blemente a un concesionario la avería. Posible causa: BMW Motorrad, para solucionar La pila del sensor de la presión la avería.
Página 79
Posible causa: Acudir a un taller especializado, preferiblemente a un concesio- defectuoso La llamada de emergencia no se nario BMW Motorrad. puede establecer automática- Sensor caída. ave- mente o no se puede establecer riado. Acudir a un El autodiagnóstico del a través de BMW.
Página 80
Conectar la función ABS blemente a un concesionario blemente a un concesionario 111). BMW Motorrad, para subsanar BMW Motorrad, para subsanar el fallo. el fallo. Error en el ABS El testigo de control y ad-...
Página 81
Acudir lo antes posible a un Off! finalizada taller especializado, preferi- Sin modos de conducción blemente a un concesionario con Connectivity BMW Motorrad, para subsanar Control de tracción el fallo. El testigo de control y ad- desactivado. vertencia del ASC parpadea lentamente.
Página 82
Conectar la función ASC blemente a un concesionario 112). BMW Motorrad, para subsanar El testigo de control y aviso Error del ASC el fallo. del DTC parpadea lenta- El testigo de control y ad- Intervención del DTC...
Página 83
DTC no está disponible hasta blemente a un concesionario que no concluya el autodiag- BMW Motorrad, para subsanar nóstico. El testigo de control y aviso el fallo. del DTC está encendido. DTC desconectado Error del DESA...
Página 84
Cantidad de la reserva blemente a un concesionario embrague y circular durante un de combustible BMW Motorrad, para subsanar mínimo de 10 segundos con el fallo. cada marcha introducida. Aprox. 3,5 l La indicación de marcha dejará...
Página 85
¡Servicio pendiente! Rea- testigo de aviso general en ama- llo. lizar servicio en conce- rillo. sionario BMW Motorrad. ¡Servicio vencido! Reali- Si el plazo para el mantenimiento zar servicio en concesio- ha vencido, se muestra un aviso nario BMW Motorrad.
Página 86
Encargar la realización perió- dica del servicio técnico a un taller especializado, preferi- blemente a un concesionario BMW Motorrad. Se preserva la seguridad de funcionamiento y de circulación del vehículo. Se garantiza la mejor conserva- ción posible del valor del vehí-...
Página 87
Manejo Cerradura antirrobo y de con- Ordenador de a bordo con Conec- tacto ....... . 87 tividad .
Página 88
Puños calefactables....128 Asiento ......129 Manual de instrucciones .
Página 89
Cerradura de la dirección inmo- Se lleva a cabo el autodiagnós- Para ello, ponerse en contacto vilizada. tico del ASC. ( 174) con un taller especializado, pre- La llave puede retirarse. ferentemente un concesionario Luz de bienvenida BMW Motorrad. Conectar el encendido.
Página 90
La luz de conducción diurna se hículo, acuda a su concesionario hacer a través de la toma de ilumina brevemente. BMW Motorrad para bloquear el corriente de a bordo. con faro adicional LED vehículo. Para ello, deberá apor- Los faros adicionales LED se Bloqueo electrónico de...
Página 91
Encendido con consigo la llave de emergencia El encendido, el tapón del depó- sito de combustible y el sistema de forma alternativa. Keyless Ride de alarma antirrobo se contro- con Keyless Ride Autonomía de la Keyless lan mediante la llave con mando Ride-llave con mando a a distancia.
Página 92
Se ejecuta el Pre-Ride-Check. 173) Se lleva a cabo el autodiagnós- tico del ABS. ( 174) Se lleva a cabo el autodiagnós- tico del ASC. ( 174) Variante 2: La cerradura de la dirección está asegurada, mantener pre- Mantener pulsada la tecla 1. La activación del encendido sionada la tecla 1.
Página 93
Concesionario Bloqueo electrónico de o establecimiento asociado arranque EWS BMW Motorrad. Para ello, La electrónica de la motocicleta deberá aportar el resto de llaves comprueba los datos contenidos pertenecientes a la motocicleta. en la llave con mando a distancia,...
Página 94
mando a distancia forman parte En caso de que la batería de Periodo de tiempo en el de un sistema de seguridad. la llave con mando a distancia que debe efectuarse el esté agotada, se puede arran- arranque del motor. Una vez La pila de la llave con car el vehículo simplemente in- transcurrido, debe llevarse a...
Página 95
Interruptor de parada con Connectivity ATENCIÓN de emergencia Batería llave mando baja. Cierre centra- Pilas inapropiadas o inserta- lizado limitado. Susti- das de manera incorrecta tuir batería. Daños del componente Utilizar las pilas especificadas. Cambiar la pila. Al colocar la pila, asegurarse de que la polaridad sea correcta.
Página 96
Incluso si no es posible una lla- rio BMW Motorrad. Este idioma mada de emergencia a través asignado al vehículo difiere de los de BMW, puede ser que se es-...
Página 97
nicación verbal con el BMW Call Center. Abrir la cubierta 1. con Connectivity Pulsar brevemente la tecla El símbolo de recepción 1 indica SOS 2. Se indica el tiempo hasta la que se ha establecido la cone- realización de la llamada de xión.
Página 98
Llamada automática de emergencia Tras conectar el encendido, la llamada de emergencia inteli- gente está activa automática- mente y reacciona en caso de producirse una caída. Llamada de emergencia en caso de caída leve con Connectivity con Connectivity Se detecta una caída o una Se ha establecido la conexión.
Página 99
Luz de cruce y luz de posición La luz de posición se enciende automáticamente al encender el contacto. AVISO La luz de posición descarga la El símbolo de recepción 1 indica Abrir la cubierta 1. batería. Conectar el encendido que se ha establecido la cone- Proporcione información para durante un tiempo limitado.
Página 100
nar las ráfagas con el contacto Tirar del interruptor 1 hacia Esto puede utilizarse, p. ej. encendido. atrás para accionar la luz de después de parar el vehículo, ráfagas. para iluminar el trayecto hasta con luz de conducción la puerta de casa. Iluminación doméstica diurna Luz de estacionamiento...
Página 101
Luz diurna luz de cruce. En consecuencia, El testigo de control de la de día la visibilidad es mejor. luz de conducción diurna con luz de conducción está encendido. Arrancar el motor ( 172). diurna En SETUP, desactivar la fun- La luz de cruce y la luz de po- Luz de conducción diurna ción A DRL.
Página 102
que encenderla manualmente si Control manual de la con Connectivity fuera necesaria. En el menú Ajustes, Ajus- luz con el dispositivo tes del vehículo, Luz, ac- automático conectado Luz de conducción diurna tivar la función Luz diurna Si se pulsa la tecla de luz de automática automática.
Página 103
Pulsar la tecla 1 para encender limitado. BMW Motorrad. el sistema de intermitentes de advertencia. AVISO El encendido puede desconec- Si se acciona una tecla de inter- tarse.
Página 104
del encendido y ha cambiado la fecha. Abrir el menú para los ajustes: SETUP ENTER (solo se visualiza si el vehículo está parado) Seleccionar la indicación inferior Pulsar la tecla 1 hacia la iz- Pulsar brevemente la tecla bas- quierda para conectar los inter- culante MENU por la parte su- mitentes izquierdos.
Página 105
Consumo medioCONS 1 Consumo medioCONS 2 Consumo actual CONS C Temperatura exterior EXTEMP Temperatura del líquido refrige- rante ENGTMP Velocidad media SPEED Ø con control de presión de neu- máticos (RDC) Mantener pulsada la tecla bas- Mantener pulsada la tecla bas- Control de presión de neumáti- culante MENU hacia arriba 1 culante MENU hacia abajo 2...
Página 106
tar el encendido DWA ON o de- jarla desconectada DWA OFF. Desconectar ECOSFT OFF o conectar ECOSFT ON la reco- mendación de cambio a una marcha superior. Ajustar la indicación de la hora CLOCK. Ajustar fecha DATE. Ajustar la luminosidad de la ilu- Mantener pulsada la tecla Pulsar brevemente la tecla bas- minación de fondo para el cua-...
Página 107
puede desconectar en el modo MENU hacia arriba 1 varias Hora y fecha todoterreno. veces hasta que se indique Ajustar el reloj Ajustar las unidades UNIT. SETUP EXIT. Condición previa Mantener pulsada la tecla bas- Reiniciar las indicaciones RE- El vehículo debe estar parado. culante MENU hacia abajo 2.
Página 108
Ajustar fecha Pulsar brevemente la tecla bas- Pulsar brevemente la tecla bas- culante MENU hacia abajo para culante MENU abajo para redu- Condición previa reducir las horas. cir el día. El vehículo debe estar parado. Cuando las horas estén ajus- Cuando el día está...
Página 109
rias veces hasta que se indique Ajustar las unidades Cuando el año está ajustado como se desee, SETUP BRIGHT. Condición previa mantener pulsada la tecla El vehículo debe estar parado. basculante MENU abajo. El año 3 ya no parpadea. Conectar el encendido. Ajuste finalizado.
Página 110
unidad deseada 3 de la indica- varias veces hasta que se indi- Modificar las unidades de la in- dicación de consumo de com- ción de velocidad o del cuenta- que SETUP UNIT RESET. bustible L/100, KM/L o MPG kilómetros. Mantener pulsada la tecla bas- Para finalizar el ajuste, pulsar culante MENU hacia abajo 2 Modificar las unidades del con-...
Página 111
Pulsar prolongadamente la te- Seleccionar Reiniciar to- cla basculante MENU por su dos valores o Reiniciar parte superior 1 para salir de valores indiv. y confirmar. Los siguientes valores se pueden SETUP. Se visualiza SETUP ENTER. restablecer por separado: Pausa Ordenador de a bordo Conduc.
Página 112
indicación del testigo de con- Seleccionar Reiniciar Soltar la tecla 1 después de autom. o Reiniciar todo y trol y de aviso del ABS. la conmutación del estado del confirmar. sistema del ABS. con Connectivity El testigo de control y ad- Inmediatamente después de ac- Sistema antibloqueo vertencia del ABS perma-...
Página 113
Conectar la función ABS con Connectivity Si el testigo de control Se indica el posible estado del y aviso del ABS perma- sistema del ABS ON. nece iluminado tras desconec- Soltar la tecla 1 después de tar y conectar el encendido la conmutación del estado del y reanudar a continuación la sistema del ABS.
Página 114
Control automático de indicación del testigo de con- El estado del sistema del ABS no trol y de aviso del ASC. cambia. la estabilidad (ASC) con Connectivity Desconectar la función La función del ASC está des- Inmediatamente después de ac- conectada.
Página 115
Control dinámico de tado del sistema del ASC OFF! Si no está insertado el conec- y el estado actual del sistema del tor de codificación, de forma tracción (DTC) ABS. alternativa, también puede apa- con modos de conducción garse el encendido y volver a El testigo de control y ad- encenderse.
Página 116
con Connectivity La función del DTC está des- El testigo de control y aviso conectada. del DTC se apaga y, si la Inmediatamente después de ac- autodiagnosis no ha finalizado, cionar la tecla 1 se indica el es- DTC Conectar comienza a parpadear.
Página 117
garse el encendido y volver a Opciones de ajuste encenderse. Con ayuda del ajuste electrónico del tren de rodaje Dynamic ESA Si el testigo de control puede adaptar cómodamente del DTC permanece ilu- al suelo la amortiguación en la minado tras desconectar y co- rueda trasera.
Página 118
ajustes del tren de rodaje para la AVISO amortiguación 2 y el pretensado de los muelles 3. La amortiguación se puede ajus- tar durante la marcha. El indicador se apaga automáti- Se pueden realizar los siguientes camente tras un breve espacio ajustes: de tiempo.
Página 119
Solo está disponible en los mo- Modo en solitario con equi- dos de conducción ENDURO y paje ENDURO PRO y no puede ajus- Modo con acompañante (y tarse más en estos modos de equipaje) conducción. con Connectivity con Connectivity El siguiente aviso se emite Se emite un aviso cuando cuando no es posible ningún no es posible ningún ajuste...
Página 120
En el capítulo "Técnica en deta- de conducción Antes de continuar la marcha, lle" encontrará más información BMW Motorrad ha desarrollado esperar a que finalice el pro- sobre el modo todoterreno. para su motocicleta 4 escenarios ceso de ajuste.
Página 121
Pulsar la tecla 1. con Connectivity ATENCIÓN El modo de conducción activo 2 pasa a segundo plano y se in- Conectar el modo dica el primer modo de conduc- todoterreno (Enduro y ción seleccionable 3. La ayuda Enduro Pro) durante el de orientación 4 indica cuán- funcionamiento en carretera tos modos de conducción están...
Página 122
Pulsar repetidamente la tecla 1 DYNAMIC: para conducción di- El freno no está accionado. hasta que se muestre el modo námica en calzadas secas. Una vez se ha activado el de marcha deseado debajo de ENDURO: para conducción fuera nuevo modo de marcha, se la flecha de selección.
Página 123
dos siguen estando desactivados incluso después de conectar y desconectar el encendido. Se visualiza el símbolo del conector de codificación. Selección del modo de con- ducción ( 118). Montar el asiento ( 130). Desmontar la cinta de goma 1. Insertar el conector de codifica- Modo de conducción ción 4.
Página 124
Pulsar breve y repetidamente la Mantener pulsada la tecla 2 Pulsar brevemente la tecla 2 tecla 1 hasta que se muestre 2 para iniciar el SETUP MODE. para ajustar ENGINE a RAIN, SETUP ENTER en la línea supe- ROAD o DYNA . Se visualiza SETUP ENGINE.
Página 125
Se visualiza SETUP MODE RE- RESET parpadea 3 veces. Se visualiza SETUP MODE SET. EXIT. Se visualiza SETUP MODE ENDURO PRO ENTER. Pulsar brevemente la tecla 1 para conservar los ajustes. Pulsar brevemente la tecla 1 Se visualiza SETUP MODE para volver al inicio de los ajus- tes.
Página 126
Ajuste de Enduro Pro Se muestra el ordenador de a bordo. con modos de conducción Modo de conducción con Connectivity PRO con Conectividad Ajustar modo de conducción PRO ( 124). con modos de conducción con Connectivity Ajustar modo de con modos de conducción conducción PRO Se puede navegar por los posi- con modos de conducción...
Página 127
Restablecer los ajustes Indicación al ajustar Indicación al ajustar del modo de conducción (detección de señales de (detección de señales de tráfico no activa) tráfico activa) Ajustar modo de conducción PRO ( 124). Seleccionar Reiniciar y con- firmar. Para Modo conduc. ENDURO PRO se aplican los siguientes ajustes de fábrica: DTC: Enduro Pro...
Página 128
Con cada pulsación se incre- Margen de ajuste de la menta la velocidad en 1 km/h. regulación de la veloci- Mantener presionada la tecla 1 dad de marcha hacia delante. 30...210 km/h La velocidad se incrementa de forma constante. El testigo de control para la Si deja de pulsarse la tecla 1 regulación de la velocidad se memoriza y se conserva la...
Página 129
Recuperar la velocidad Mantener presionada hacia El testigo de control para la atrás la tecla 1. regulación de la velocidad anterior de marcha se enciende. La velocidad se reduce de forma constante. Desconectar la regulación Si deja de pulsarse la tecla 1 de la velocidad de marcha se memoriza y se conserva la velocidad alcanzada.
Página 130
Control de presión de Puños calefactables neumáticos (RDC) con puños calefactables con Connectivity Accionar los puños con control de presión de neu- calefactables máticos (RDC) Arrancar el motor ( 172). con modos de conducción AVISO Activar o desactivar el Los puños calefactables funcio- Pulsar la tecla 1 hasta que se aviso de presión mínima nan solamente mientras está...
Página 131
ción debe volverse al segundo o 35 % de la potencia de calefacción al primer nivel. 75 % de la potencia de calefacción Si no se realiza ningún otro cambio, el nivel de calefacción 55 % de la potencia de se ajusta según lo indicado.
Página 132
Manual de Montar el asiento instrucciones Guardar el manual de instrucciones Introducir el manual o los ma- nuales de instrucciones en la bolsa suministrada. Presionar el asiento 2 en la dirección de la flecha 4 para Empujar el asiento 2 en la di- sacarlo de los soportes 3.
Página 133
Pantalla TFT Instrucciones generales ... . 132 Principio ......133 Vista Pure Ride .
Página 134
144). Encon- Connected App trará más información sobre las ADVERTENCIA funciones de Connectivity en: Con la BMW Motorrad Connec- Distracción de las circuns- bmwmotorrad.com ted App se puede consultar in- tancias del tráfico y pérdida formación sobre el uso e infor- de control mación del vehículo.
Página 135
Activar la función de acuerdo BMW Motorrad Connected. El manejo de todos los conte- con el mensaje respectivo de la nidos de la pantalla se realiza a operación.
Página 136
Pulsar brevemente hacia Mantener pulsado hacia Inclinar el Multi-Controller hacia la derecha: arriba MENU: abajo MENU: Activar la función de acuerdo En la vista de menú: cam- Regresar al último menú biar un nivel de jerarquía hacia abierto después de haber con el mensaje respectivo de la operación.
Página 137
Instrucciones de uso en de si se puede volver hacia arriba. los submenús Instrucción de uso 2: se puede Además de las instrucciones de abrir otro nivel de submenú. uso en el menú de inicio, en los Instrucción de uso 3: hay va- submenús hay más instrucciones rias entradas que se pueden de uso.
Página 138
Activar y desactivar El símbolo 2 indica que la fun- Medios ción está desactivada. funciones Teléfono El símbolo 3 indica que la fun- Ajustes ción se puede desactivar. Pulsar el Multi-Controller 1 va- El símbolo 4 indica que la fun- rias veces brevemente hacia la ción se puede activar.
Página 139
Mover el cursor en las Confirmar la selección Cambio del enfoque de listas manejo con preparación para sistema de navegación Si está conectado el Navigator, se puede cambiar entre el ma- nejo del Navigator y la pantalla TFT. Cambiar enfoque de Seleccionar la entrada deseada.
Página 140
tivo. Las acciones de manejo En la pantalla TFT, el ordena- afectan al dispositivo respectivo dor de a bordo ofrece toda la hasta que se vuelva a cambiar información necesaria para el el enfoque de manejo. funcionamiento en la vía pú- blica.
Página 141
Seleccionar el contenido Consumo medio 2 de la barra de estado Información del conductor Conducción 1 Abrir el menú Ajustes, Pan- talla, Contenido barra de Conducción 2 estado. Activar las indicaciones desea- das. Tiempo de parada 1 Se puede cambiar entre las in- Mantener pulsada la tecla 1 dicaciones seleccionadas en la Tiempo de parada 2...
Página 142
El vehículo está conectado al Navigator o a un terminal móvil compatible. En el terminal mó- vil está instalada la aplicación BMW Motorrad Connected. Speed Limit Info indica la Seleccionar el menú de ajuste velocidad máxima permitida deseado y confirmar.
Página 143
Autonomía Recomendación de La autonomía se indica tras alcanzarse la reserva de com- cambio a una marcha bustible junto con un aviso. superior Tras el repostaje, se vuelve a calcular la autonomía siempre y cuando el volumen de combus- tible sea superior a la reserva de combustible.
Página 144
Bajar el volumen: girar el Multi- ADVERTENCIA ADVERTENCIA Controller hacia abajo. Suprimir el volumen: girar el Ajuste del reloj durante la Ajuste del reloj durante la Multi-Controller totalmente ha- conducción conducción cia abajo. Riesgo de accidente Riesgo de accidente Ajustar la hora únicamente con Ajustar la hora únicamente con Ajustar fecha la motocicleta parada.
Página 145
Abrir el menú Ajustes, Chino Seleccionar Restablecer todos y confirmar. Deutsch Ajustes de sistema, Fecha Se restablecen los ajustes de los y hora, Formato hora. Inglés Seleccionar el ajuste deseado. siguientes menús: Español Confirmar el ajuste. Francés Ajustes del vehículo Ajustes de sistema Italiano Ajustar las unidades de...
Página 146
Consulte los pasos necesarios en Campos perturbadores debido los hay que abrir la aplicación el manual de instrucciones de su a antenas de telecomunicacio- BMW Motorrad Connected. sistema de comunicación. nes o similar. Dispositivos con un estándar Bluetooth incorrectamente im-...
Página 147
Realizar vinculación El símbolo de Bluetooth En caso de que no se visua- parpadea durante el acopla- lice el listín telefónico, puede Abrir el menú Ajustes, Co- miento Bluetooth en la barra de consultarse la tabla de fallos nexiones. estado inferior. en el capítulo "Datos técnicos".
Página 148
El símbolo de Bluetooth Seleccionar Borrar cone- parpadea durante el acopla- xiones. miento Bluetooth en la barra de Para borrar una única conexión, estado inferior. seleccionarla y confirmar. Para borrar todas las conexio- Se muestran los cascos visibles. nes, seleccionar Borrar to- Seleccionar el casco y confir- das conexiones y confirmar.
Página 149
Mi vehículo Pantalla de inicio Indicación de Check-Con- trol Representación ( Temperatura del líquido refrigerante ( Autonomía ( 141) Kilometraje total Indicación de manteni- miento ( Presión de inflado de los neumáticos detrás ( Tensión de la red de a bordo ( 237) Presión de inflado de...
Página 150
Instrucciones de uso Desplazarse entre los ORDENADOR DE A BORDO paneles del menú ORD. BORDO VIAJE con control de presión de neu- máticos (RDC) PRESIÓN INFLADO NEUM. NECESIDAD DE SERVICIO Encontrará información más detallada sobre la presión de inflado de los neumáticos y los avisos de Check-Control en el capítulo "Visualizar".
Página 151
vehículo y de la conducción, por ejemplo, los valores medios. Necesidades de servicio Si falta menos de un mes para el próximo servicio técnico, o si el próximo servicio técnico debe realizarse durante los próximos 1000 km, se muestra un aviso de Check-Control de color blanco.
Página 152
Abrir la aplicación ción del tráfico lo permita. Manejo de un Smartphone BMW Motorrad Connected e En caso necesario, deténgase durante la conducción con el iniciar la guía al destino. y maneje los sistemas o dispo-...
Página 153
A lo largo de la ruta guardado como favoritos en Seleccionar dónde deben bus- la aplicación BMW Motorrad Finalizar guía al destino carse los destinos especiales. Connected. En la pantalla TFT Abrir el menú Navegación,...
Página 154
Dependiendo del terminal móvil, la extensión de las funciones de AVISO Connectivity puede ser limitada. BMW Motorrad recomienda ajus- En el menú contextual se pue- tar al máximo el volumen del ter- den utilizar las siguientes fun- minal móvil antes de iniciar la ciones: marcha.
Página 155
dos los álbumes o Todos Hablar por teléfono Desactivación del sonido los títulos. Durante las llamadas activas se Seleccionar Listas de re- puede silenciar el micrófono del producción. casco. En el submenú Opciones de Llamadas con varios audio pueden realizarse los si- interlocutores guientes ajustes: Durante una llamada se puede...
Página 156
Favoritos: lista de favoritos guardados en el terminal móvil Activar o desactivar la sincronización del GPS Abrir el menú Ajustes, Ajustes de sistema, Fecha y hora. Activar o desactivar Sincro- nización GPS. Visualizar la versión de software Abrir el menú Ajustes, In- formación, Versión de software.
Página 157
Sistema de alarma antirrobo Vista general ..... . . 156 Activación......156 Función de alarma .
Página 158
Vista general Protección de la batería del Los intermitentes se encienden vehículo dos veces. con sistema de alarma an- El tono de confirmación suena Para proteger la batería del ve- tirrobo (DWA) dos veces (con la programa- hículo y para conservar la capa- ción correspondiente).
Página 159
rias veces hasta que se indique Los intermitentes se encienden dos veces. SETUP DWA. El tono de confirmación suena dos veces (con la programa- ción correspondiente). La alarma antirrobo está activa. Sensor de movimiento durante el transporte de la motocicleta Volver a pulsar la tecla 1 de Si la motocicleta se va a trans- la llave con mando a distancia...
Página 160
Función de alarma Mantener pulsada la tecla bas- con Keyless Ride culante MENU hacia arriba 1 con sistema de alarma an- para salir de SETUP. tirrobo (DWA) Se visualiza SETUP ENTER. Disparo de la alarma con Connectivity El disparo de la alarma DWA Abrir el menú...
Página 161
5 parpadeos: sensor de movi- alarma antirrobo se pueden miento 3 AVISO adaptar en su concesionario BMW Motorrad según sus Desactivación Si se desactiva la función de necesidades individuales: alarma a través de la llave con con sistema de alarma an-...
Página 162
Tono de alarma creciente, de- creciente o intermitente. con Connectivity La alarma antirrobo se puede adaptar en el menú Ajustes, Ajustes del vehículo, DWA. Ajustes de fábrica La alarma antirrobo se suministra con los siguientes ajustes de fá- brica: Tono de alarma de confirma- ción después de activar/desac- tivar la DWA: no.
Página 164
Sujetar el brazo del retrovisor y feriblemente un concesionario BMW Motorrad. apretar la tuerca con el par de apriete previsto. Espejo (contratuerca) en la pieza de apriete...
Página 165
Apretar los tornillos 1 izquierdo faro, acudir a un taller especia- y derecho. lizado para comprobar el ajuste. Preferiblemente un concesionario BMW Motorrad. Girar el tornillo de ajuste 1 en el sentido de las agujas del re- loj para aumentar la distancia...
Página 166
entre la palanca de embrague y reloj para reducir la distancia ADVERTENCIA el puño del manillar. existente entre la maneta del freno y el puño del manillar. Girar el tornillo de ajuste 1 en Ajuste de la maneta del freno el sentido contrario de las agu- durante la conducción AVISO...
Página 167
de ajuste 1 con ayuda de la Retirar las herramientas de a Volver a colocar la herramienta bordo. herramienta de a bordo en el de a bordo. sentido de las agujas del reloj. Montar el asiento ( 130). Para reducir el pretensado de Amortiguación los muelles, girar la rueda de ajuste 1 con ayuda de la herra-...
Página 168
Para reducir la amortiguación, girar el tornillo de ajuste 1 en sentido antihorario. Ajuste básico de la amortiguación de la rueda trasera sin Dynamic ESA Girar el tornillo de ajuste hasta Ajustar la amortiguación me- el tope en sentido horario y, a diante el tornillo de ajuste 1.
Página 169
Conducción Instrucciones de seguridad ..168 Fijar la motocicleta para el trans- porte ....... 187 Observar la lista de comproba- ción .
Página 170
Cargar correctamente contacto con el suelo más época del año. Su Concesionario pronto de lo habitual. BMW Motorrad estará encantado ADVERTENCIA Peligro de caída de poder informarle y le Comprobar con cuidado la li- proporcionará el vestuario Merma de la estabilidad de bertad de inclinación de la mo-...
Página 171
(véase también el capítulo Velocidad Adaptar al peso total los ajus- tes del pretensado de los mue- «Accesorios»). Al circular a alta velocidad, las di- lles y la amortiguación. ferentes condiciones del entorno Con mochila para el depó- con maleta pueden influir negativamente so- sito Procurar un reparto uniforme...
Página 172
Velocidad máxima con Peligro de Después de estacionar el ve- hículo, no permitir que nin- neumáticos de invierno envenenamiento guna persona o ningún objeto o de tacos Los gases de escape contienen roce el motor o el sistema de monóxido de carbono; este gas, escape.
Página 173
En caso de un cambio Manipulaciones ATENCIÓN del estado de carga: ATENCIÓN Combustible no quemado en sin Dynamic ESA el catalizador Manipulaciones en la mo- Ajustar el pretensado del Daños en el catalizador tocicleta (p. ej., unidad de muelle de la rueda trasera Observar los puntos especifi- mando del motor, válvulas de 164).
Página 174
Comprobar la profundidad Comprobar el nivel de líquido Se lleva a cabo el autodiagnós- de perfil de los neumáticos refrigerante ( 214). tico del ASC. ( 174) 217). Lubricar la cadena ( 242). con modos de conducción Comprobar la presión de Comprobar comba de cadena inflado de los neumáticos 242).
Página 175
Se encienden todos los testigos blemente a un concesionario arranque. de control y advertencia. BMW Motorrad, para subsanar Encontrará información deta- Cuando el vehículo está parado el fallo. llada en el capítulo "Manteni- mucho tiempo, al iniciar el sis- miento", sección "Ayuda para...
Página 176
Mediante el autodiagnóstico se Mediante el autodiagnóstico se inconcluso comprueba la operatividad del comprueba la operatividad del ABS BMW Motorrad. El auto- El ABS no está disponible por- BMW Motorrad ASC. Este se diagnóstico se inicia automática- que el autodiagnóstico no ha lleva a cabo automáticamente al...
Página 177
No se sigue mostrando el sím- comprueba la operatividad del bolo DTC. El ASC no está disponible, BMW Motorrad DTC. Este se porque el autodiagnóstico no lleva a cabo automáticamente al Prestar atención a la indicación ha concluido. (Para comprobar conectar el encendido.
Página 178
Acudir lo antes posible a un Pastillas de freno nuevas 0...1200 km) taller especializado, preferi- Prolongación del recorrido de sin carga plena (Kilometraje blemente a un concesionario frenado, riesgo de accidente 0...1200 km) BMW Motorrad, para subsanar Frenar a tiempo. el fallo.
Página 179
Neumáticos Cambiar de marcha mediante la palanca de cam- bios con la fuerza del pie. Los neumáticos nuevos presen- Con asistente del cam- El asistente del cambio ayuda tan una superficie lisa. Por lo bio Pro al conductor al cambiar de tanto, precisan un período de ro- marcha a una superior o in- Asistente del cambio Pro...
Página 180
BMW Motorrad recomienda en Encontrará información estas situaciones de marcha detallada sobre el asistente nos de tierra cambiar solamente con accio- del cambio Pro en el capítulo Riesgo de accidente debido al namiento de embrague.
Página 181
Frenos Aumento del desgaste del forro Llantas del freno BMW Motorrad recomienda ¿Cómo puede alcanzarse Comprobar con mayor frecuen- comprobar si las llantas están el recorrido de frenado cia el grosor de las pastillas y dañadas tras la conducción más corto? sustituirlas oportunamente.
Página 182
El bloqueo de la rueda delantera freno de la rueda trasera du- se impide por medio del ABS rante descensos prolongados ADVERTENCIA BMW Motorrad. Pérdida de efecto de frenado, Empeoramiento del efecto de destrucción de los frenos por Frenada de emergencia...
Página 183
Parar la motocicleta ABS Pro nado en inclinaciones laterales, no puede redefinir los límites fí- con modos de conducción Caballete lateral sicos de la conducción. Al igual Apagar el motor. que antes, existe la posibilidad de Límites físicos de la sobrepasar dichos límites a causa ATENCIÓN conducción...
Página 184
Si la inclinación de la carretera ATENCIÓN ATENCIÓN lo permite, girar el manillar ha- cia la izquierda. Plegado del caballete central Repostaje de combustible Si se detiene la motocicleta en caso de movimientos in- con plomo en una pendiente, situarla en tensos Daños en el catalizador dirección «cuesta arriba»...
Página 185
Calidad del combustible ADVERTENCIA AVISO recomendada Salida de combustible por di- Solo sobre el caballete lateral Súper sin plomo (máx. 10 % latación debida al efecto tér- puede aprovecharse de forma etanol, E10) mico en caso de llenado ex- óptima el volumen disponible en 95 ROZ/RON cesivo del depósito de com- el depósito.
Página 186
Proceso de repostaje AVISO con Keyless Ride La «cantidad útil de combusti- Condición previa ble» indicada en los datos técni- La cerradura del manillar está cos es aquella cantidad de com- desbloqueada. bustible que se puede repostar si previamente se ha vaciado el depósito de combustible, es ADVERTENCIA decir, después de que el mo-...
Página 187
Variante 1 con Keyless Ride ADVERTENCIA Desconectar el encendido con Keyless Ride 91). Salida de combustible por di- Condición previa latación debida al efecto tér- AVISO Dentro del intervalo del tiempo mico en caso de llenado ex- de marcha por inercia cesivo del depósito de com- Después de desconectar el en- bustible...
Página 188
Variante 2 AVISO con Keyless Ride La «cantidad útil de combusti- Condición previa ble» indicada en los datos técni- Una vez transcurrido el tiempo cos es aquella cantidad de com- de marcha por inercia bustible que se puede repostar si previamente se ha vaciado Colocar la llave con mando a el depósito de combustible, es distancia dentro de la zona de...
Página 189
El tapón del depósito de com- bustible se enclava de forma audible. El tapón del depósito de com- bustible se bloquea automáti- camente una vez transcurrido el tiempo de marcha por iner- cia. El tapón del depósito de com- bustible encajado se bloquea inmediatamente al bloquear la ATENCIÓN ATENCIÓN...
Página 190
Fijar y tensar las correas de su- jeción traseras a ambos lados del chasis trasero. Tensar todas las cinta de suje- ción de manera uniforme.
Página 191
Técnica en detalle Instrucciones generales ... . 190 Sistema antibloqueo (ABS) ..190 Control automático de la estabili- dad (ASC) ......193 Control dinámico de tracción (DTC) .
Página 192
ABS de superficie de la calzada haciendo Cuanto peor es el coeficiente de BMW Motorrad no consiga evitar que la fuerza de frenado trans- fricción de la calzada, más largo que la rueda trasera se levante.
Página 193
ABS de BMW Motorrad? dido. Además de los problemas en el El ABS de BMW Motorrad ase- BMW Motorrad ABS, también los gura la estabilidad de marcha en estados de conducción anómalos cualquier suelo en el marco de pueden provocar avisos de ave- la física de conducción.
Página 194
Reservas de seguridad en curvas. ABS Pro impide presión es más lenta. Además, la que las ruedas se bloqueen El ABS de BMW Motorrad no modulación de la presión dentro incluso cuando se acciona el debe provocar un tipo de con- del rango de regulación del ABS...
Página 195
Esto puede provocar ¿Cómo funciona el ASC? especiales que puedan surgir que al salir de una curva cerrada El ASC de BMW Motorrad com- bajo condiciones de competencia se produzca una aceleración con para las velocidades de las rue- extremas en caminos de tierra retardo.
Página 196
DTC Esta situación no puede ser DTC regula de forma más pre- controlada por el BMW Motorrad El ASC se vuelve a activar cisa y cómoda gracias a la in- ASC. cuando se supera una formación adicional sobre ace-...
Página 197
DTC conducción anómalos pueden yes físicas. Esto puede provocar propiciar la desconexión mín. 5 km/h que al salir de una curva cerrada automática del control de se produzca una aceleración re- tracción BMW Motorrad. ducida.
Página 198
ABS y/ En caso de separación de la de conducción: o el ASC/DTC. Las siguientes ex- rueda delantera, BMW Motorrad RAIN plicaciones presuponen siempre recomienda girar un poco hacia ROAD (modo estándar) que los de seguridad de conduc- atrás el puño del acelerador para...
Página 199
Admisión de gas En los modos de conducción al frenar en las curvas se re- RAIN, ROAD y DYNAMIC, el duce al mínimo. En los modos de conducción ABS está adaptado al funciona- En el modo de conducción RAIN y ENDURO: el comporta- miento en carretera.
Página 200
estabilidad de marcha elevada Estabilidad de marcha a la circulación todoterreno, de y en el modo de conducción modo que son posibles derra- En el modo de conducción RAIN una estabilidad de mar- pes prolongados y caballitos RAIN, la intervención del DTC cha máxima.
Página 201
Control de presión de máticos, en la pantalla se mues- Ausencia de par de tracción en la rueda trasera. tra "--" para cada neumático. neumáticos (RDC) Cuando el vehículo se detiene, Ausencia de presión de fre- con control de presión de neu- los sensores continúan trans- nado en el sistema de frenos.
Página 202
Presión de inflado fuera de la Los aparatos de comprobación Ejemplo zona de tolerancia permitida. de presión de inflado de las ga- solineras no realizan compensa- Compensación de ción de temperatura; la presión Según el manual de instruc- temperatura de inflado registrada en los neu- ciones, la presión de inflado máticos depende de su tempera- La presión de inflado de los neu-...
Página 203
Asistente del cambio de cambio durante la operación. No hay que cerrar la válvula de mariposa al acelerar. Después de una operación de con modos de conducción cambio de marcha, se debe dejar Al decelerar y pasar a una mar- de ejercer carga sobre la palanca cha inferior (válvula de mari- de cambios para poder realizar...
Página 204
Cambio a marcha inferior Régimen de ralentí En el proceso de cambio a una marcha inferior se cuenta en todo momento con la asisten- 1250 (con el vehículo cia del sistema hasta que se parado) alcanza el régimen de revolu- ciones máximo en la marcha objetivo.
Página 205
Mantenimiento Instrucciones generales ... . 204 Ayuda de arranque ....236 Herramientas de a bordo ..204 Batería .
Página 206
( 234). En el capítulo "Mantenimiento" rentemente a su concesionario Desmontar la batería se describen los trabajos de BMW Motorrad. 239). comprobación y sustitución de Ajustar la amortigua- piezas sometidas a desgaste, Herramientas de a ción en la rueda trasera que por otro lado son fácilmente...
Página 207
Para trabajos de postventa am- levantarla con el bastidor pliados (por ejemplo, desmontar para la rueda delantera y montar ruedas) BMW Motorrad BMW Motorrad. ha agrupado un juego de herra- Soltar los tornillos de fijación 1. mientas de servicio técnico adap-...
Página 208
Ajustar la altura deseada del Adaptar la altura del bastidor bastidor de la rueda delantera de la rueda delantera en caso con pernos de sujeción 3. necesario. Alinear el bastidor de la rueda Comprobar que la motocicleta delantera centrado con dicha se sostenga con seguridad.
Página 209
de que la base de apoyo sea Dejar el motor en ralentí hasta Colocar la varilla de control del que se ponga en marcha el plana y resistente. nivel de aceite en la abertura ventilador. A continuación, de- de llenado de aceite pero sin jar en funcionamiento un mi- enroscarla.
Página 210
1. Debe notarse un punto claro posible a un Concesionario ATENCIÓN de presión. BMW Motorrad, para que corrijan el nivel de aceite. Si no se perciben puntos de pre- Utilización de una cantidad sión claros: insuficiente o excesiva de...
Página 211
Las temente a un concesionario y la guía de la rueda delantera marcas de desgaste, es decir, BMW Motorrad. hacia la pinza de freno 1. las ranuras, deben ser clara- Comprobar el grosor mente visibles.)
Página 212
Comprobar visualmente el gro- de desgaste máximo de las temente a un concesionario sor de las pastillas de freno. BMW Motorrad, para cambiar pastillas. Trayectoria del control visual: las pastillas de freno. Acudir cuanto antes a un ta- desde detrás hacia la pinza de...
Página 213
Comprobar el nivel de líquido de frenos en la parte delantera ADVERTENCIA Cantidad insuficiente de lí- quido de frenos en el depó- sito de líquido de frenos Eficacia de frenado notablemente Comprobar el nivel de líquido reducida por la presencia de aire Nivel de líquido de fre- de frenos en el depósito delan- en el sistema de frenos...
Página 214
BMW Motorrad, para eliminar la AVISO avería. Debido al desgaste normal de Comprobar el nivel de las pastillas desciende el nivel de líquido de frenos en la líquido de frenos en el depósito. parte trasera Mantener la motocicleta en posición derecha y asegurarse de que la base de apoyo sea plana y resistente.
Página 215
Acudir lo antes posible a un taller especializado, preferi- Ajustar el juego del embrague blemente a un concesionario 213). BMW Motorrad, para eliminar la Ajustar el juego del avería. embrague Embrague Comprobar el funcionamiento del...
Página 216
Nivel nominal de líquido con un taller especializado, pre- refrigerante feriblemente un concesionario Leer el nivel de refrigerante BMW Motorrad. entre las marcas MIN y MAX en el depósito de compensa- del depósito de compensación Comprobar la holgura del em- ción 1.
Página 217
Rellenar con líquido Rellenar hasta el nivel nominal el líquido refrigerante utilizando refrigerante un embudo adecuado. Cerrar el cierre del depósito de compensación. Sacar el embellecedor del ra- diador 1 de los soportes 2. Aflojar desde la parte interior los tornillos del embellecedor del radiador 1.
Página 218
Asegurar la correcta presión de Presión de inflado del inflado de los neumáticos. neumático delantero ADVERTENCIA 2,5 bar (Funcionamiento con acompañante y/o carga, con Apertura espontánea de los los neumáticos fríos) obuses de válvula montados en vertical al circular a altas Presión de inflado del velocidades neumático trasero...
Página 219
ADVERTENCIA tas de marcas de desgaste. Si BMW Motorrad, para compro- el perfil del neumático ha sobre- Circulación con los neumáti- bar si las llantas están dañadas pasado el nivel de la marca, el cos muy gastados y sustituirlas en caso necesario.
Página 220
Influencia del tamaño de con un taller especializado, pre- ferentemente un concesionario la rueda en los sistemas Neumáticos BMW Motorrad. En algunos ca- de regulación del tren de recomendados sos pueden adaptarse los datos rodaje Para cada tamaño de neumá- introducidos en las unidades de El tamaño de los neumáticos...
Página 221
ferior del guardabarros delan- tero 2. Soltar el cable del sensor del Dejar una pequeña separación régimen de revoluciones de la entre los forros del freno 3 me- rueda de los clips de fijación 2 diante movimientos giratorios Desenroscar el tornillo 1 y ex- y 3.
Página 222
Extraer la rueda delantera ha- parte delantera hasta que la ciéndola rodar hacia delante. rueda delantera pueda girar libremente. Para levantar la motocicleta, BMW Motorrad recomienda utilizar el bas- tidor de la rueda delantera Quitar el tornillo del eje 2. (BMW Motorrad).
Página 223
Montar la rueda delantera ATENCIÓN nario BMW Motorrad. Montaje de la rueda delan- ADVERTENCIA tera en sentido contrario al Utilización de una rueda que de la marcha...
Página 224
freno de la pinza del freno iz- quierda. Montar el tornillo del eje 2 con Fijación del eje insertable el par de apriete. Tornillo de eje en el eje Levantar la rueda delantera Secuencia de apriete: apre- insertable delantero e introducir el eje 4 hasta el tar los tornillos 6 veces en el tope.
Página 225
Si se han apretado, volver a Montar los tornillos de fija- Fijación del eje insertable aflojar los tornillos de apriete ción 4 con el par de apriete. del eje 1. Pinza de freno en hor- Retirar el bastidor de la rueda Secuencia de apriete: apre- quilla telescópica delantera.
Página 226
Montar los tornillos 1. ADVERTENCIA Amortiguar varias veces con Pastillas de freno no coloca- fuerza la horquilla telescópica. das en el disco de freno Peligro de accidentes por retardo del efecto de frenado. Antes de iniciar la marcha se debe comprobar que el efecto de frenado se aplica sin Colocar el sensor del ABS en retardos.
Página 227
con caballete central Apoyar la motocicleta sobre el caballete central y asegurarse de que la base de apoyo sea plana y resistente. Desmontar la tuerca del eje 2 y Fijación del eje insertable la arandela 3. Aflojar el tornillo de ajuste 5 izquierdo y derecho girando en Secuencia de apriete: apre- sentido contrario a las agujas...
Página 228
Montar la rueda trasera preferiblemente a un concesio- nario BMW Motorrad. ADVERTENCIA Colocar la rueda trasera en el Utilización de una rueda que basculante guiando el disco de no se corresponde con la de freno entre las pastillas.
Página 229
pinza de freno y en la rueda trasera. Asegurarse de que el eje en- caja en la escotadura de la placa de ajuste. Hacer rodar la rueda trasera Colocar la arandela 4 y la hacia delante cuanto sea posi- tuerca del eje 2, pero no ble y colocar la cadena 8 sobre apretarla todavía.
Página 230
Introducir el generador de im- Desenganchar el tubo flexible 1 Retirar el bastidor 4. pulsos en el taladro y montar el de las pestañas de retención 2. Retirar el cartucho del filtro de tornillo 1. aire 5. Ajustar comba de cadena Montar el filtro de aire 243).
Página 231
Lámparas Sustituir la bombilla para la luz de cruce y la luz de carretera Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente. Desconectar el encendido. Montar el bastidor 4. Abrir la unión de conexión 3. Desmontar la cubierta 1 de la luz de carretera o la cubierta 2 Enganchar el tubo flexible 1 en...
Página 232
Sustituir la bombilla averiada. Bombilla para luz de carretera H7 12 V 55 W con faros LED Bombilla para la luz de Instalar la lámpara prestando Instalar la cubierta 1 o la cu- cruce atención a que la orientación bierta 2. H7 12 V 55 W en la posición 6 sea correcta.
Página 233
Desmontar la cubierta 1. Extraer la bombilla del casquillo. Presionar la bombilla en el por- talámparas. Sustituir las bombillas averia- das. Bombilla para la luz de posición W5W / 12 V / 5 W con luz de conducción diurna Anillo luminoso de LED Extraer el portalámparas 2 de Con el fin de proteger de la la caja del faro.
Página 234
El piloto LED trasero solo Desconectar el encendido. puede sustituirse como pieza completa. Para ello, acuda a un taller especializado, preferentemente a un concesionario BMW Motorrad. Extraer el cristal dispersor de la carcasa del espejo por el lado de atornillado.
Página 235
billa nueva, sujetar ésta con un paño limpio y seco. Desenroscar el medio de ilu- Montar el cristal dispersor del minación 2 de la carcasa de la lado del vehículo en la caja de unidad de iluminación girándolo la lámpara y cerrar. Montar el medio de ilumina- en sentido antihorario.
Página 236
Cambiar la lámpara de la matrícula Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente. Desconectar el encendido. Extraer la lámpara del casquillo. Introducir la lámpara en el por- talámparas. Sustituir la bombilla averiada. Medio de iluminación para el alumbrado de la matrícula...
Página 237
Un faro adicional solo puede sustituirse como pieza com- pleta. Para ello, acuda a un taller especializado, preferen- temente a un concesionario BMW Motorrad. Quitar los tornillos 1 de los la- Piezas del carenado dos izquierdo y derecho. Desmontar la cubierta del Desmontar los tornillos 2.
Página 238
mente a través de los polos de bornar la batería de la red de a la batería. bordo. ATENCIÓN Contacto entre las pinzas del cable de arranque auxiliar y el vehículo Peligro de cortocircuito Utilizar un cable de arranque Montar los tornillos 2. auxiliar que tenga las pinzas Montar los tornillos 1.
Página 239
ría descargada (polo negativo Desembornar en primer lugar Mantener limpia y seca la su- en este vehículo: posición 3). el cable de ayuda al arranque perficie de la batería. del polo negativo y, a continua- No abrir la batería. AVISO ción, el cable del polo positivo.
Página 240
Utilizar cargadores adecuados AVISO Pregunte en su concesionario BMW. El cargador adecuado BMW Motorrad si desea obtener El equipo electrónico del vehí- está disponible en su concesio- más información al respecto. culo detecta el estado de carga nario BMW Motorrad.
Página 241
corriente, puede ser que el de poner de nuevo en servicio el cargador no sea compatible vehículo, cargar completamente con el equipo electrónico de la batería. su motocicleta. En ese caso, Desmontar la batería cargue la batería directamente a Desmontar el asiento ( 129).
Página 242
Para realizar el ajuste de la fecha, alarma antirrobo. acuda a un taller especializado, ATENCIÓN preferiblemente a un Concesio- Montar la cubierta del depósito nario BMW Motorrad. Conexión incorrecta de la ba- 235). Desconectar el encendido. tería Montar el asiento ( 130).
Página 243
Concesionario sea plana y resistente. BMW Service, por un taller BMW Motorrad. Desmontar la cubierta del de- especializado u otras personas pósito ( 235). autorizadas.
Página 244
Desmontar el asiento ( 129). Lubricar la cadena de propul- sión al menos una vez cada 800 km. Tras la conducción en terrenos húmedos o con polvo y suciedad, adelantar la fecha de lubricación. Desconectar el encendido y seleccionar el punto muerto. Limpiar la cadena de propul- Insertar el conector de diagno- sión con el agente de limpieza...
Página 245
Comprobar comba de cadena Si el valor medido se encuen- 242). tra fuera del límite de tolerancia Prestar atención a que a la autorizado: izquierda y a la derecha se Ajustar comba de cadena ajuste el mismo valor de la es- 243).
Página 246
Calcular la longitud de la ca- Acudir a un taller especializado, dena por debajo del basculante preferiblemente a un concesio- de la rueda trasera en 9 rema- nario BMW Motorrad. ches. Longitud admisible de la cadena máx. 144 mm (medido me-...
Página 247
Accesorios Instrucciones generales ... . 246 Tomas de corriente ....246 Maleta ......247 Topcase .
Página 248
Uso de productos ajenos para este fin. de cajas de enchufe: Riesgo para la seguridad Su Concesionario BMW Motorrad no puede eva- BMW Motorrad le asesorará Desconexión automática luar para cada producto de ter- profesionalmente durante la En las circunstancias siguientes ceros si pueden montarse sin selección de piezas originales...
Página 249
miento con el encendido co- Los cables no deben quedar nectado. Si se desconecta el enganchados. encendido, el equipo adicional Maleta sigue funcionando. Para reducir la carga de la red de a bordo, las Abrir la maleta tomas de corriente se desconec- con maleta tan aprox.
Página 250
La tapa se enclava de forma Cerrar el asa de transporte 1. audible. Girar la llave 2 en sentido con- trario al de las agujas del reloj y quitarla. Retirar la maleta con maleta Encastrar la palanca giratoria 1 en la posición de tope superior para conseguir el volumen más pequeño.
Página 251
Tirar hacia arriba de la palanca Tirar hacia arriba de la palanca Colocar la maleta en los sopor- de desbloqueo roja 1. de desbloqueo roja 1. tes 1 y 2 desde arriba. La tapa de cierre 2 se abre. La tapa de cierre 2 se abre. Abrir por completo la tapa de Abrir por completo la tapa de cierre.
Página 252
ATENCIÓN placa de advertencia, póngase en contacto con el concesionario Plegado del asa de trans- BMW Motorrad. porte con la cerradura de la Para la combinación aquí des- maleta cerrada crita, se aplican los valores si- Daños en la lengüeta de enclava-...
Página 253
Presionar hacia delante la tecla Encastrar la palanca giratoria 1 ATENCIÓN amarilla 1 y, al mismo tiempo, en la posición de tope delan- abrir la tapa de la Topcase. tera para ajustar el volumen Cierre del asa de transporte más grande. con la cerradura de la maleta Ajustar el volumen de la Encastrar la palanca giratoria 1...
Página 254
Girar la llave 2 en sentido con- trario al de las agujas del reloj y quitarla. Retirar la Topcase con Topcase Tirar hacia abajo de la palanca Tirar hacia abajo de la palanca roja 1. roja 1. La tapa de cierre 2 se abre. La tapa de cierre 2 se abre.
Página 255
Cierre del asa de transporte en contacto con el concesionario con la cerradura de la maleta BMW Motorrad. bloqueada Para la combinación aquí des- Daños en la lengüeta de enclava- crita, se aplican los valores si-...
Página 256
Deslizar el seguro de Tirar del seguro de bloqueo 2 BMW Motorrad Navigator IV y el bloqueo 2 totalmente hacia la hacia la izquierda. BMW Motorrad Navigator V. derecha .
Página 257
AVISO Solo es compatible la versión más reciente del sistema de co- municación BMW Motorrad. En Colocar la cubierta 1 en la zona ocasiones, es necesario reali- inferior y girarla hacia arriba con zar una actualización de soft- un movimiento de giro.
Página 258
BMW Motorrad conectado Si está instalado el La función se activa al pul- BMW Motorrad Navigator y se ha a través de Bluetooth. sar prolongadamente hacia cambiado el enfoque de manejo la derecha. En el menú especial de BMW:...
Página 259
(desconec- volumen de un sistema de co- datos visualizados. tados: en la pantalla aparece municación BMW Motorrad Al tocar uno de los campos de en la línea superior el símbolo conectado por Bluetooth. datos de la pantalla, se abre de unos labios tachados).
Página 260
BMW Motorrad Navigator se Ajustes de seguridad AVISO producen divergencias en El BMW Motorrad Navigator V se algunas descripciones recogidas puede proteger con un PIN de Si se ha conectado un sistema en el manual de instrucciones del cuatro dígitos frente a manejos...
Página 261
se debe añadir este vehículo a El ajuste automático se puede la lista de vehículos protegidos. desactivar si se desea en el Navi- Confirme la pregunta con "Sí"; de gator, en los ajustes de la panta- esta forma, el Navigator guardará lla.
Página 263
Conservación Productos de limpieza y manteni- miento ......262 Lavado del vehículo ....262 Limpieza de piezas delicadas del vehículo .
Página 264
BMW Motorrad recomienda Empeoramiento del efecto de ablandar los insectos y la BMW Motorrad recomienda utili- frenado, riesgo de accidente suciedad endurecida sobre zar productos de limpieza y man- Frenar con anticipación hasta piezas esmaltadas y eliminarlos...
Página 265
hidráulico, en el sistema eléctrico Piezas cromadas Daños en superficies de plástico y en el asiento No utilizar productos que con- Limpiar a fondo las piezas ¡Utilizar con cautela los apara- tengan alcohol ni disolventes o cromadas, especialmente tos de alta presión o de chorro que sean abrasivos.
Página 266
Llenar completamente el depó- poco de algodón humedecido sito de la motocicleta. con gasolina de lavado o alco- Un lavado regular del vehículo hol. BMW Motorrad recomienda previene los efectos a largo plazo Desmontar la batería ( 239). eliminar las manchas de alqui-...
Página 267
Depositar la motocicleta en un lugar seco de tal forma que ambas ruedas queden descar- gadas (preferiblemente con los bastidores de las ruedas de- lantera y trasera ofrecidos por BMW Motorrad). Poner en servicio la motocicleta Eliminar la capa conservante exterior. Lavar la motocicleta.
Página 269
Datos técnicos Tabla de fallos ..... 268 Valores de marcha ....284 Uniones atornilladas .
Página 270
Tabla de fallos El motor no arranca: Causa Subsanar Se ha extendido el caballete lateral y se ha metido Poner el ralentí o replegar el caballete lateral. una marcha Marcha engranada y embrague no accionado Cambiar a punto muerto o accionar el embrague. Depósito de combustible vacío Repostar.
Página 271
La conexión por Bluetooth no se ha establecido. Causa Subsanar No se han realizado los pasos necesarios para el Infórmese de los pasos necesarios para el aco- acoplamiento Bluetooth. plamiento Bluetooth consultando el manual de instrucciones del sistema de comunicación. El sistema de comunicación no se conecta auto- Apagar el sistema de comunicación del casco y máticamente a pesar de que se ha realizado el...
Página 272
No se ha transmitido la navegación desde la apli- En el terminal móvil conectado, abrir la aplica- cación BMW Motorrad Connected. ción BMW Motorrad Connected antes de iniciar la marcha. No se puede iniciar la guía al destino. Asegurar la conexión de datos del terminal móvil y comprobar los datos de mapas en el terminal móvil.
Página 273
Uniones atornilladas Rueda delantera Valor Válido Pinza de freno en horquilla te- lescópica M10 x 45 38 Nm Fijación del eje insertable M8 x 35 Secuencia de apriete: apretar los torni- llos 6 veces en el cambio 19 Nm Tornillo de eje en el eje inserta- ble delantero M20 x 1,5 50 Nm...
Página 274
Rueda trasera Valor Válido Eje insertable de la rueda tra- sera en el balancín M24 x 1,5 100 Nm mecánico Brazo del espejo Valor Válido Espejo (contratuerca) en la pieza de apriete M10 x 1,25 Rosca a la izquierda, 22 Nm Adaptador en el caballete de apriete M10 x 14 - 4.8...
Página 275
Aprox. 3,0 l, Con cambio de filtro Especificaciones SAE 5W-40, API SJ / JASO MA2, Algunos aditivos (por ejemplo, con molibdeno) no están permitidos porque pueden deteriorar piezas del motor que estén recubiertas, BMW Motorrad recomienda utilizar el aceite BMW Motorrad ADVANTEC Ultimate. BMW recommends...
Página 276
Aditivos para el aceite BMW Motorrad recomienda no utilizar aditivos para el aceite, ya que estos pueden perjudicar el funcionamiento del embrague. Consulte en su concesionario BMW Motorrad el tipo de aceite adecuado para su motocicleta. BMW recommends Motor Ubicación del número del motor Cárter del cigüeñal arriba a la derecha...
Página 277
Potencia nominal 70 kW, a un régimen de: 8250 min con reducción de potencia a 35 kW 35 kW, a un régimen de: 6500 min Par motor 92 Nm, a un régimen de: 6250 min con reducción de potencia a 35 kW 63 Nm, a un régimen de: 4500 min con gasolina normal sin plomo 86 Nm, a un régimen de: 6250 min...
Página 278
Cambio Tipo constructivo del cambio Caja de cambios manual de 6 velocidades accio- nada por garras integrada en el cárter del motor Multiplicación del cambio 1,821, Multiplicación primaria 1:2,833, 1ª marcha 1:2,067, 2ª marcha 1:1,600, 3ª marcha 1:1,308, 4ª marcha 1:1,103, 5ª...
Página 279
Chasis Tipo constructivo del chasis Bastidor puente de acero en modelo cóncavo Asiento de la placa de características Bastidor delantero derecho junto al cabezal del manillar Localización del número de identificación del vehí- Bastidor delantero derecho junto al cabezal del culo manillar Tren de rodaje...
Página 280
Frenos Rueda delantera Tipo constructivo del freno de la rueda delantera Freno de doble disco de accionamiento hidráulico con pinzas flotantes de 2 pistones y discos de freno flotantes Material del forro del freno delantero Metal sinterizado Espesor del disco de freno delantero 4,5 mm, Pieza nueva mín.
Página 281
Ruedas y neumáticos Pares de neumáticos recomendados Podrá obtener una sinopsis de las auto- rizaciones de neumáticos actuales en su concesionario BMW Motorrad o en internet en bmwmotorrad.com. Rango de velocidad del neumático delantero/tra- h, mínimo requerido: 210 km/h sero...
Página 282
Rueda trasera Modo constructivo de la rueda trasera Rueda con radios en cruz Tamaño de la llanta de la rueda trasera 4.25" x 17" MTH2 Designación del neumático trasero 150/70 R 17 Código de la capacidad de carga del neumático trasero Desequilibrio admisible de la rueda trasera máx.
Página 283
Sistema eléctrico Fusible principal 40 A, Regulador de tensión Fusibles Todos los circuitos de corriente están protegi- dos electrónicamente. Si se ha desconectado un circuito de corriente por medio de un fusible elec- trónico y se ha solucionado el error que lo ha acti- vado, el circuito de corriente vuelve a estar activo después de conectar el encendido.
Página 284
con faros LED Bombilla para la luz de posición W5W / 12 V / 5 W con luz de conducción diurna Anillo luminoso de LED Bombilla para la luz trasera/de freno Medio de iluminación para el alumbrado de la ma- W5W / 12 V / 5 W trícula Bombilla para intermitentes delanteros...
Página 285
Altura del asiento del conductor 860 mm, sin conductor, con peso en vacío DIN con asiento bajo 835 mm, sin conductor, con peso en vacío DIN con asiento confort 875 mm, sin conductor, con peso en vacío DIN con chasis rebajado 815 mm, sin conductor, con peso en vacío DIN Longitud del arco de paso del conductor 1910 mm, sin conductor, con peso en vacío DIN...
Página 286
Valores de marcha Velocidad máxima >200 km/h...
Página 287
Soluciones de movilidad BMW Motorrad ....286 Tareas de mantenimiento ..287 Programa de mantenimiento .
Página 288
100 países en Soluciones BMW Motorrad. todo el mundo. Los concesiona- de movilidad rios BMW Motorrad disponen de Para estar seguro de que su BMW Motorrad la información técnica y los cono- BMW se encuentra siempre en cimientos necesarios para llevar a estado óptimo, BMW Motorrad...
Página 289
Su concesionario de su vehículo: fecha fijada. En estos casos, en BMW Motorrad realiza la revisión de entrega BMW antes de la confirmación del servicio se in- dica adicionalmente el kilometraje entregarle el vehículo.
Página 291
Programa de la primera vez al cabo de un año; después, cada dos mantenimiento años Control de rodaje BMW Volumen de servicio BMW estándar Sustitución del aceite del motor y el filtro de aceite Comprobar el juego de las válvulas Cambiar todas las bujías Sustituir el cartucho de filtro de aire...
Página 292
Conjunto de operaciones de mantenimiento estándar de BMW Motorrad Service A continuación se muestra una lista de las tareas de reparación incluidas en el conjunto de operaciones de mantenimiento estándar de BMW Motorrad Service. El conjunto de operaciones de mantenimiento real correspondiente a su vehículo puede diferir.
Página 293
Revisión de entrega Control de rodaje realizado realizado el día el día con km Próximo servicio técnico como máximo el día o, si se alcanza antes con km Sello, firma Sello, firma...
Página 294
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Comprobar el juego de válvula Próximo servicio técnico Todas las bujías de encendido: cam- como máximo biarlas el día Reemplazar el cartucho del filtro de o, si se alcanza antes aire con km...
Página 295
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Comprobar el juego de válvula Próximo servicio técnico Todas las bujías de encendido: cam- como máximo biarlas el día Reemplazar el cartucho del filtro de o, si se alcanza antes aire con km...
Página 296
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Comprobar el juego de válvula Próximo servicio técnico Todas las bujías de encendido: cam- como máximo biarlas el día Reemplazar el cartucho del filtro de o, si se alcanza antes aire con km...
Página 297
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Comprobar el juego de válvula Próximo servicio técnico Todas las bujías de encendido: cam- como máximo biarlas el día Reemplazar el cartucho del filtro de o, si se alcanza antes aire con km...
Página 298
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Comprobar el juego de válvula Próximo servicio técnico Todas las bujías de encendido: cam- como máximo biarlas el día Reemplazar el cartucho del filtro de o, si se alcanza antes aire con km...
Página 299
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Comprobar el juego de válvula Próximo servicio técnico Todas las bujías de encendido: cam- como máximo biarlas el día Reemplazar el cartucho del filtro de o, si se alcanza antes aire con km...
Página 300
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Comprobar el juego de válvula Próximo servicio técnico Todas las bujías de encendido: cam- como máximo biarlas el día Reemplazar el cartucho del filtro de o, si se alcanza antes aire con km...
Página 301
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Comprobar el juego de válvula Próximo servicio técnico Todas las bujías de encendido: cam- como máximo biarlas el día Reemplazar el cartucho del filtro de o, si se alcanza antes aire con km...
Página 302
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Comprobar el juego de válvula Próximo servicio técnico Todas las bujías de encendido: cam- como máximo biarlas el día Reemplazar el cartucho del filtro de o, si se alcanza antes aire con km...
Página 303
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Comprobar el juego de válvula Próximo servicio técnico Todas las bujías de encendido: cam- como máximo biarlas el día Reemplazar el cartucho del filtro de o, si se alcanza antes aire con km...
Página 304
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Comprobar el juego de válvula Próximo servicio técnico Todas las bujías de encendido: cam- como máximo biarlas el día Reemplazar el cartucho del filtro de o, si se alcanza antes aire con km...
Página 305
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Comprobar el juego de válvula Próximo servicio técnico Todas las bujías de encendido: cam- como máximo biarlas el día Reemplazar el cartucho del filtro de o, si se alcanza antes aire con km...
Página 306
Confirmaciones de servicio técnico La tabla permite acreditar las tareas de mantenimiento y reparación, así como los accesorios especiales montados y las acciones especiales realizadas. Tarea realizada con km Fecha...
Página 309
Anexo Certificado para bloqueo electró- nico de arranque ....308 Certificado para Keyless Ride ..310 Certificado para el control de pre- sión de los neumáticos .
Página 310
FCC Approval This device complies with Any changes or modifi- Part 15 of the FCC rules. cations not expressly Ring aerial in the Operation is subject to the approved by the party ignition switch following two conditions: responsible for compliance (1) This device may not could void the user’s cause harmful inter-...
Página 311
Approbation de informations avec la clé de Toute modification contact via l'antenne qui n'aurait pas été la FCC annulaire. approuvée expressément Antenne annulaire Le présent dispositif est par l'organisme responsa- conforme à la partie 15 ble de l'homologation peut présente dans le des règles de la FCC.
Página 312
Certifications BMW Keyless Ride ID Device Canada: Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. USA: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,...
Página 313
Declaration Of Conformity We declare under our responsibility that the product BMW Keyless Ride ID Device (Model: HUF5750) camplies with the appropriate essential requirements of the article 3 of the R&TIE and the other relevant provisions, when used for its intended purpose. Applied Standards: 1.
Página 314
Certification Tire Pressure Control (TPC) FCC ID: MRXBC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4 IC: 2546A-BC54MA4 IC: 2546A-BC5A4 This device complies with Part 15 of the FCC Le présent appareil est conforme aux CNR Rules and with Industry Canada license-exempt d'Industrie Canada applicables aux appareils RSS standard(s).
Página 315
Declaration of Conformity Turkey Robert Bosch Car Multimedia GmbH, ICC6.5in tipi telsiz sisteminin 2014/53/EU Radio equipment TFT instrument cluster nolu yönetmeliğe uygun olduğunu beyan eder. AB Uygunluk Beyanı'nın tam metni, aşağıdaki For all Countries without EU internet adresinden görülebilir: http://cert.bosch- carmultimedia.net Technical information BT operating frq.
Página 316
Canada Mexico This device complies with Industry Canada’s La operación de este equipo está sujeta a las licence-exempt RSSs and part 15 of the FCC siguientes dos condiciones: Rules. Operation is subject to the following two (1) es posible que este equipo o dispositivo no conditions: cause interferencia perjudicial y (1) this device may not cause interference, and...
Página 317
Thailand Le présent appareil est conforme aux CNR เครื ่ อ งโทรคมนาคมและอุ ป กรณ์ น ี ้ d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée มี ค วามสอดคล้ อ งตามข้ อ กํ า หนดของ กทช. aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne (This telecommunication equipments is in doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil compliance with NTC requirements)
Página 318
Amortiguación Abreviaturas y símbolos, 8 Barra de estado Información del Elemento de ajuste, 13 conductor Arrancar, 172 Ajustar, 138, 139 Autodiagnóstico, 174 Elemento de mando, 19 Bastidor de la rueda delantera Elemento de mando, 17 Arrancar con alimentación Montar, 205 Indicadores, 43, 77 externa, 236 Batería...
Página 319
Control de presión de Datos técnicos Cadena neumáticos RDC Aceite del motor, 273 Ajustar pandeo, 243 Indicador, 39, 72 Batería, 281 Comprobar el desgaste, 243 Control de tracción Bujías, 281 ASC, 193, 194 Comprobar pandeo, 242 Cambio, 276 DTC, 194 Lubricar, 242 Combustible, 273 Cuadro de instrumentos...
Página 320
Desactivar Encendido Frenos Función de alarma, 159 Conectar, 87 ABS Pro en detalle, 192 Sensor de movimiento, 157 Desconectar, 88 ABS Pro dependiente del modo de conducción, 181 Detección de señales de tráfico Enchufe de codificación Activar o desactivar, 140 Montar, 120 Ajustar maneta, 164 Dimensiones...
Página 321
Indicación del régimen de Temperatura del líquido Interruptor del cuadro de revoluciones, 20, 21 refrigerante, 36, 70 instrumentos Vista general del lado Indicación del régimen de Tensión de la red de a derecho, 19 revoluciones, 140 bordo, 35, 67, 68 Vista general del lado Indicador de velocidad, 20, 21 Testigo de aviso de...
Página 322
Líquido refrigerante Luz de conducción diurna Lámparas Luz de conducción diurna Comprobar el nivel de Cambiar el medio de automática, 100 llenado, 214 iluminación para la luz de freno luz de conducción diurna Indicador de advertencia de y la luz trasera, 232 manual, 99 exceso de temperatura, 36, 70 Cambiar la lámpara de la...
Página 323
Manual de instrucciones Motor Ordenador de a bordo Posición en el vehículo, 16 Arrancar, 172 en la pantalla multifunción, 102 Ubicación, 130 Datos técnicos, 274 en la pantalla TFT, 109 Medios Indicador de advertencia Manejar, 152 del sistema electrónico del Menú...
Página 324
Pesos Reloj Sensor de movimiento Datos técnicos, 283 Ajustar, 104, 105, 142 desactivar, 157 Tabla de carga, 16 Elemento de mando, 20 Servicio, 286 Placa de características Repostar, 183 Servicios de movilidad, 286 Posición en el vehículo, 15 con Keyless Ride, 184, 185 SETUP Pre-Ride-Check, 173 Reserva de combustible...
Página 325
Tensión de la red de a bordo SETUP, 104 Valores Indicador de advertencia, 35, Testigos de control y de Indicador, 55 67, 68 advertencia, 24, 50 Valores de marcha Testigo de aviso de Datos técnicos, 284 emisiones, 37, 71 Valores medios Testigos de control, 21 Poner a cero, 103 Vista general, 24, 50...
Página 327
Aftersales de En función del equipamiento y BMW Motorrad. los accesorios con que cuenta su Manual de instrucciones original, vehículo, o por características es- impreso en Alemania. pecíficas de un país determinado, su vehículo puede diferir con res-...
Página 328
Datos importantes para la parada de repostaje: Combustible Calidad del combustible recomendada Súper sin plomo (máx. 10 % etanol, E10) 95 ROZ/RON 89 AKI con gasolina normal sin plomo Normal sin plomo mín. 91 ROZ/RON mín. 87 AKI Capacidad del depósito Aprox.