Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
F 800 ST
BMW Motorrad
The Ultimate
Riding Machine

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BMW Motorrad F 800 ST 2009

  • Página 1 Manual de instrucciones F 800 ST BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine...
  • Página 2 Datos del vehículo y del concesionario Datos del vehículo Datos del concesionario Modelo Persona de contacto en Servicio Posventa Número de chasis Sr./Sra. Referencia de la pintura Número de teléfono Primera matriculación Dirección del concesionario/teléfono (sello Matrícula de la empresa)
  • Página 3 BMW y que tenga siempre Procure familiarizarse con su un viaje placentero y seguro. nueva motocicleta. De ese mo- do, podrá conducirla con seguri- BMW Motorrad dad. Lea atentamente este manual de instrucciones antes de arrancar su nueva BMW. En este cua- derno encontrará...
  • Página 4 Índice Para buscar un tema en concre- 4 Manejo ....39 Cuadro de instrumentos ..18 to, consultar el índice alfabético Faro .
  • Página 5 8 Mantenimiento ..91 9 Conservación ..125 Faros ......58 Instrucciones generales .
  • Página 6 ....145 Red de Servicio Posventa BMW Motorrad ... 145 Tareas de mantenimien- to .
  • Página 7 Instrucciones generales Vista general ......6 Abreviaturas y símbolos ....6 Equipamiento .
  • Página 8 La documenta- les pueden solicitarse a Indicación de acción. ción del mantenimiento periódico través del Concesionario es una condición indispensable BMW Motorrad para ser Resultado de una acción. para la prestación de servicios de incorporados posterior- cortesía. mente.
  • Página 9 Equipamiento Datos técnicos se produzcan errores. Le roga- mos que comprenda que no se En el momento de comprar su Todos los datos relativos a di- puede derivar ningún derecho motocicleta BMW ha optado por mensiones, peso y potencia con- referente a la información, las fi- un modelo con un equipamien- tenidos en este manual de ins-...
  • Página 11 Vistas generales Vista general del lado izquierdo ..11 Vista general del lado derecho ..13 Bajo el asiento ..... . 14 Debajo de la tapa del compartimento de la batería .
  • Página 13 Vista general del lado izquierdo Ajuste del alcance de los faros (debajo del cuadro de instrumentos) ( Cerradura del asiento Abertura de llenado de aceite del motor y vari- lla de control del nivel de aceite (...
  • Página 15 Vista general del lado derecho Abertura de llenado de combustible ( Depósito de líquido de fre- nos delantero ( Indicador de nivel del líqui- do refrigerante ( Toma de corriente ( Ajuste del pretensado del muelle trasero ( Depósito de líquido de fre- nos trasero ( Ajuste de la amortiguación trasera (...
  • Página 16 Bajo el asiento Tabla de presión de inflado de los neumáticos Punta de destornillador Torx 25 / estrella Mango de destornillador Manual de instrucciones Soporte para casco Ubicación del set de pri- meros auxilios (AO) con juego de herramien- tas de servicio Juego de herramientas de servicio ( Herramienta para el ajuste...
  • Página 17 Debajo de la tapa del compartimento de la batería Batería ( 120) Ubicación del set de avería de neumático (AO)
  • Página 18 Conjunto del puño izquierdo con ordenador de a bor- Manejo del ordenador de a bordo ( Bocina Intermitente izquierdo Intermitentes de adverten- cia ( Luz de carretera y ráfagas...
  • Página 19 Conjunto del puño derecho Interruptor de parada de emergencia ( Tecla de arranque ( con puños calefacta- bles Calefacción de puños Intermitente derecho Intermitentes de adverten- cia ( Intermitentes desconecta- dos ( Intermitentes de adverten- cia desconectados (...
  • Página 20 Cuadro de instrumentos Testigos de control ( Indicador de velocidad con ordenador de a bor- Manejo del cronómetro Ajustar el reloj ( 42). Pantalla multifunción Seleccionar el indicador 42). Poner a cero el cuentakiló- metros parcial ( 43). Testigo de control del sis- tema de alarma antirrobo (EO) Sensor para la iluminación...
  • Página 21 La iluminación del cuadro de instrumentos está do- tada de un sistema de conmuta- ción automático de día y noche.
  • Página 22 Faro Luces de cruce Luz de carretera Luces de posición...
  • Página 23 Indicadores Indicaciones estándar ....22 Indicaciones con ordenador de a bordo ....... 23 Indicaciones con control de presión de neumáticos RDC .
  • Página 24 Indicaciones estándar Testigos de control Indicación de mantenimiento Pantalla multifunción Luz de carretera Intermitente izquierdo Si el tiempo restante hasta el Reloj ( Ralentí siguiente servicio de manteni- Cuentakilómetros ( miento es inferior a un mes, la Intermitente derecho fecha del servicio de manteni- miento 1 se mostrará...
  • Página 25 ( preferiblemente a un Concesio- vicio de mantenimiento es inferior Temperatura del líquido nario BMW Motorrad. a 1000 km, el trayecto restante refrigerante ( se va reduciendo en intervalos de Nivel de combustible Indicaciones con...
  • Página 26 Indicaciones con Indicadores de Si no hay ninguna marcha engranada, se ilumina adi- control de presión de advertencia estándar cionalmente el testigo de control neumáticos RDC Representación del ralentí. con control de presión de neu- Temperatura del líquido máticos (RDC) refrigerante Los segmentos encima del símbolo de temperatura...
  • Página 27 en función de la advertencia más urgente. En la siguiente página se mues- tra una vista general de las posi- bles advertencias. En la pantalla multifunción se pueden mostrar los símbolos de advertencia 1 y 2. Las indica- ciones de advertencia, por ejem- plo, 3 se representan en la zona de indicación del cuentakilóme- tros precedidas del triángulo de...
  • Página 28 Vista general de los indicadores de advertencia Testigos de control Indicaciones de la pan- Significado talla Se ilumina en ama- Se muestra EWS activo ( rillo Se muestra la ad- vertencia Se ilumina Se ha alcanzado el nivel de reserva de combustible ( Se ilumina en rojo Parpadea...
  • Página 29 EWS activo Se ha alcanzado el nivel Temperatura del líquido refrigerante demasiado de reserva de combustible El testigo de advertencia alta general se ilumina en ama- El testigo de advertencia de rillo. la reserva de combustible El testigo de advertencia se ilumina.
  • Página 30 La temperatura del líquido refri- temente a un Concesionario gerante es demasiado alta. El motor se encuentra en BMW Motorrad, para subsanar Si es posible, para que el mo- funcionamiento de emer- el fallo. tor se refrigere, conducir en gencia.
  • Página 31 Se recomienda acudir a un con ordenador de a bordo cambio correspondientes. taller especializado, preferi- Posible causa: blemente a un Concesionario BMW Motorrad, para subsanar Lámpara del faro, bombilla o lám- el fallo. para del intermitente defectuo- sas.
  • Página 32 Indicaciones del ABS Encontrará información más de- tallada sobre el BMW Motor- con BMW Motorrad ABS rad ABS a partir de la página 76), encontrará un resumen Representación de las advertencias posibles en la siguiente página. La indicación de temperatura am- biente parpadea.
  • Página 33 Vista general de los indicadores de advertencia Testigos de control Indicaciones de la pan- Significado talla Parpadea Autodiagnóstico no finalizado ( Se ilumina Avería en el ABS (...
  • Página 34 Concesionario cleta deberá desplazarse algunos El símbolo de advertencia 1 se- BMW Motorrad, para subsanar metros. ñala una presión de inflado de el fallo. Avanzar lentamente. Hay que los neumáticos crítica, la presión...
  • Página 35 Encontrará información más detallada sobre BMW Motorrad RDC a partir de la página 78); en la página siguiente figura un resumen sobre las advertencias posibles.
  • Página 36 Vista general de los indicadores de advertencia Testigos de control Indicaciones de la pan- Significado talla Se ilumina en ama- Se muestra Presión de inflado de los neumáticos rillo en la zona límite de tolerancia permitida La presión crítica de inflado parpa- dea.
  • Página 37 Testigos de control Indicaciones de la pan- Significado talla se muestra. Batería del sensor de inflado de los neu- máticos baja (...
  • Página 38 Presión de inflado de la compensación de la tempera- Una presión incorrecta de tura y sobre la adaptación de la inflado de los neumáti- los neumáticos en la presión de llenado en el capítulo cos empeora las propiedades zona límite de tolerancia "Técnica en detalle".
  • Página 39 Concesionario alta. Solo se trata de una ave- temente a un Concesionario BMW Motorrad, para que solu- ría persistente si también se BMW Motorrad, para que solu- cionen el error. enciende el testigo de adver- cionen el error.
  • Página 40 Acudir a un taller especializado, Este mensaje de error se preferiblemente a un concesio- muestra durante un breve inflado de los neumáticos nario BMW Motorrad. espacio de tiempo solo en com- baja binación con el pre-ride check. El testigo de advertencia...
  • Página 41 Manejo Cerradura de contacto y del mani- Freno ....... 54 llar .
  • Página 42 Cerradura del manillar sin se- llave. guro. Se realiza el pre-ride check. La llave puede retirarse. con maleta con BMW Motorrad ABS Posibilidad de utilización de con Topcase equipos adicionales con limita- Se lleva a cabo el autodiagnós- Si lo desea, también pueden ción temporal.
  • Página 43 "confundirse" y no habilitará el culo. También puede solicitar a arranque motor. En la pantalla su Concesionario BMW Motorrad multifunción aparece la indica- que bloquee llaves concretas si, ción (bloqueo electrónico Girar la llave a la posición 3 y al...
  • Página 44 Llave de reserva y llave Cuentakilómetros adicional Seleccionar el indicador Para adquirir llaves de reserva o Conectar el encendido. adicionales es necesario acudir a con ordenador de a bordo un Concesionario BMW Motor- rad. El Concesionario está obli- gado a comprobar la legitimación, ya que las llaves forman parte de un sistema de seguridad.
  • Página 45 Trip I Kilometraje diario 1 ( Kilometraje diario 2 Trip II con control de presión de neu- máticos (RDC) Presiones de inflado de los neu- máticos Indicaciones de advertencia, si procede Pulsar la tecla 2 hasta que apa- Mantener pulsada la tecla 2 rezca en la zona 3 el valor de- hasta que se haya reiniciado el Poner a cero el...
  • Página 46 del calor del motor es excesiva, Velocidad media temporalmente se muestra Consumo medio Si la temperatura ambiente ba- ja de los 3 °C, el indicador de temperatura parpadea como ad- Consumo actual vertencia de la posible formación de placas de hielo. La primera Autonomía vez que la temperatura cae por debajo de este valor, la pantalla...
  • Página 47 Velocidad media Consumo medio Mantener pulsada la tecla 1 hasta que se haya reiniciado la En el cálculo de la velocidad me- En el cálculo del consumo me- velocidad media. dia 1 se aplica el tiempo trans- dio 1 se contabiliza la cantidad currido desde la última puesta a de combustible utilizada desde cero.
  • Página 48 Consumo actual Autonomía Mantener pulsada la tecla 1 hasta que se haya reiniciado el Se indica el consumo actual 1. La autonomía 1 indica qué dis- consumo medio. tancia se puede recorrer con el combustible restante. El cálcu- lo se realiza a partir del nivel de combustible y un consumo me- dio registrado para este propósi- to, que no siempre coincide con...
  • Página 49 que se calcula a partir de la can- Cronómetro tras que el ordenador de a bordo tidad de combustible que puede se maneja con la tecla 2. medirse. Esta autonomía mínima El cronómetro sigue avanzando > se marca con el signo .
  • Página 50 Cambio de las funciones : manejo del cronómetro mediante la tecla 2 del cuadro de las teclas de instrumentos. Para guardar el ajuste selec- cionado, mantener pulsadas simultáneamente la tecla 1 y la tecla 2 hasta que cambie la indicación. Aviso de número de Accionar la tecla 2 con el cro- revoluciones...
  • Página 51 de control de la alarma antirro- Accionar la tecla 1 hasta que bo 1 en rojo. se muestre el estado deseado. La señal se conserva hasta que : advertencia de revolucio- se sube una marcha o se redu- nes activada. cen las revoluciones.
  • Página 52 Luz de cruce neumáticos de 20 °C. El valor de Pulsar el interruptor 1 en la la izquierda representa la presión parte inferior para accionar la La luz de cruce se conecta auto- de inflado de la rueda delantera, luz de ráfagas. máticamente después de arran- y el de la derecha, el de la rueda car el motor.
  • Página 53 Intermitentes Intermitentes de advertencia Manejar el intermitente Usar los intermitentes de Conectar el encendido. advertencia Tras unos diez segundos o un recorrido de aprox. Conectar el encendido. 200 m se desconectan automáti- Los intermitentes de adver- camente los intermitentes. tencia descargan la batería. Conectar los intermitentes de ad- Pulsar la tecla 2 para conectar vertencia sólo durante un tiempo...
  • Página 54 Interruptor de parada de emergencia Pulsar simultáneamente las Pulsar la tecla 3 para desco- teclas 1 y 2 para conectar los nectar los intermitentes de ad- intermitentes de advertencia. vertencia. Interruptor de parada de El encendido puede desconec- emergencia tarse. El accionamiento del in- terruptor de parada de emergencia durante la marcha...
  • Página 55 conectar el motor de un modo calefacción de los puños se rápido y seguro. desconecta para mantener la capacidad de arranque. Interruptor de la calefac- ción de puños Posición de funcionamien- Los puños del manillar disponen Función de calefacción de dos posiciones de calefacción. desconectada.
  • Página 56 Embrague mano únicamente con la motoci- Girar el tornillo de ajuste 1 en el sentido contrario de las agu- cleta parada. Ajustar la maneta del jas del reloj para reducir la dis- embrague tancia entre la palanca de em- brague y el puño del manillar. Ajustar la maneta de em- brague durante la marcha El tornillo de ajuste gira con...
  • Página 57 Retrovisores de la carga requiere un pretensa- do menor. Ajustar los retrovisores Ajustar el pretensado del muelle de la rueda trasera Desmontar el asiento ( 59). Los ajustes inadecuados del pretensado de muelle y de la amortiguación empeoran el Girar el espejo para situarlo en comportamiento de marcha de la la posición deseada.
  • Página 58 a bordo en sentido contrario a ción del pretensado requiere las agujas del reloj. una más suave. Ajuste básico del preten- Ajustar la amortiguación sado del muelle trasero en la rueda trasera Parar la motocicleta y asegu- Girar el tornillo de ajuste en rarse de que la base de apoyo sentido contrario a las agujas sea plana y resistente.
  • Página 59 a abrirse por sí mismos como Ajuste básico de la amor- resultado de la fuerza centrífuga. tiguación de la rueda tra- Para evitar una pérdida repentina sera de la presión de inflado de los neumáticos, utilizar la caperuza Girar el tornillo de ajuste de válvula con junta tórica en la en el sentido de las agujas rueda trasera y apretarla bien.
  • Página 60 En caso de dudas acerca faros preferentemente a un Concesio- del ajuste básico correcto nario BMW Motorrad para soli- Si la carga es muy elevada, la del faro, póngase en contacto citar que adapten los faros a las adaptación del pretensado de los con un taller especializado, a ser condiciones del país.
  • Página 61 Posición neutra Girar la cerradura del asiento 1 Elevar el asiento 2 atrás y sol- con la llave del vehículo hacia tar la llave. Posición con carga pesada la izquierda y retenerla, pre- Retirar el asiento y colocarlo sionando al mismo tiempo el por la parte tapizada sobre una Asiento asiento hacia abajo por la parte...
  • Página 62 Montar el asiento Al engancharlo, observar la posi- ción del cierre del casco. Pasar el cable por el casco y el soporte y colocarlo como se muestra en la imagen. Montar el asiento ( 60). Sujetar el casco con ayuda de un cable de acero al soporte Colocar el asiento 2 en el so- para el casco 1.
  • Página 63 Conducción Instrucciones de seguridad ..62 Lista de control ..... 64 Arrancar ......65 Rodaje .
  • Página 64 Su Concesionario nación lateral es limitada en las no pueden influir negativamente BMW Motorrad estará encantado motocicletas con tren de rodaje sobre el comportamiento de la de poder informarle y le propor- bajo.
  • Página 65 Peligro de Catalizador Etc. envenenamiento Si debido a fallos de arranque Cargar correctamente entra combustible no quemado Los gases de escape contienen La carga excesiva y desi- en el catalizador, existe peligro de monóxido de carbono: un gas gual puede afectar negati- sobrecalentamiento y deterioro.
  • Página 66 Lista de control es necesario. Iniciar la marcha ficados para la protección del catalizador. inmediatamente después de Utilizar la siguiente lista de com- arrancar. probación para verificar antes Peligro de incendio de iniciar un desplazamiento las Manipulación de la unidad En el tubo de escape se alcan- principales funciones, ajustes y de mando del sistema...
  • Página 67 Arrancar Arrancar el motor Se realiza el pre-ride check. Caballete lateral con BMW Motorrad ABS Si está desplegado el caballe- Se lleva a cabo el autodiagnós- te lateral y está engranada una tico del ABS. ( marcha, no es posible arrancar el motor de la motocicleta.
  • Página 68 Testigo de advertencia de la inverso todos los testigos de ad- Pre-ride check presión de aceite vertencia y control conectados. con BMW Motorrad ABS Tras la conexión del encendido, el cuadro de instrumentos eje- adicionalmente: En caso de que una aguja no...
  • Página 69 La disponibilidad funcional del Si se supera el régimen El testigo de advertencia del BMW Motorrad ABS se com- previsto durante el roda- ABS se apaga. prueba mediante el autodiag- je, se produce un aumento del En caso de que tras concluir nóstico.
  • Página 70 Frenos Neumáticos No dar acelerones en plena carga. Los neumáticos nuevos presen- ¿Cómo puede alcanzarse Con carga plena evitar núme- tan una superficie lisa. Por lo el recorrido de frenado ros de revoluciones bajos. tanto, precisan un periodo de más corto? Después de recorrer 500 - rodaje con conducción moderada En un proceso de frenado la dis-...
  • Página 71 Comprobar, especialmente des- con BMW Motorrad ABS mojados. pués de las reparaciones y los Para que la rueda delantera no Frenar a tiempo hasta que los...
  • Página 72 para bloquear la cerradura del frenos estén limpios por el efecto Desplegar el caballete lateral de frenado. empujando con el pie izquierdo manillar. hasta el tope. Girar el manillar hasta el tope La conducción por carrete- El caballete lateral sólo está derecho o izquierdo.
  • Página 73 Bajar del caballete central Si la motocicleta comien- Descender con la mano iz- za a rodar con el caballete quierda en el puño izquierdo con caballete basculante cen- lateral desplegado, éste puede del manillar. tral engancharse en el suelo y provo- Sujetar el semichasis trasero car la caída de la motocicleta.
  • Página 74 mientras se trabaja en el depó- deflectores laterales haciendo sito de combustible. que quede mate o deslucido. Si el combustible entra en con- El combustible se expan- tacto con el parabrisas y los de- de si está expuesto a altas flectores proceder de inmediato a temperaturas.
  • Página 75 de llenado ni la indicación de la Retirar la llave y cerrar la tapa. Desplazar la motocicleta has- autonomía. ta la superficie de transporte; Fijar la motocicleta para no colocarla sobre el caballete Calidad del combustible lateral ni el basculante. el transporte recomendada Proteger todos los compo-...
  • Página 76 Fijar las correas de sujeción a los reposapiés del acompañan- te por detrás a ambos lados y tensarlas. Tensar todas las correas de sujeción de forma uniforme. A ser posible, la suspensión del vehículo debe quedar bien comprimida.
  • Página 77 Técnica en detalle Sistema de frenos con BMW Motor- rad ABS ......76 Control de presión de neumáticos RDC .
  • Página 78 BMW Motorrad asfaltado seco y limpio. Cuanto ABS no pueda evitar la elevación ciendo que la fuerza de frenado peor es el coeficiente de fricción...
  • Página 79 Si durante un período de Rueda trasera bloqueada du- El BMW Motorrad ABS no de- tiempo prolongado se registran rante un período de tiempo be incitar a un modo de condu- valores no plausibles, la función...
  • Página 80 BMW Motorrad multifunción con la temperatura dos durante aprox. 15 minutos. ABS. compensada; hace referencia a...
  • Página 81 Presión de inflado dentro de la zona de tolerancia permitida. Presión de inflado en la zona límite de tolerancia permitida. Presión de inflado fuera de la zona de tolerancia permitida. También se muestra una adver- tencia cuando la presión de infla- do de los neumáticos desciende bruscamente dentro de la tole- rancia admisible.
  • Página 83 Accesorios Instrucciones generales ... . . 82 Toma de corriente ....82 Equipaje ......83 Maleta .
  • Página 84 Carga nominal 103). BMW Motorrad recomienda utili- BMW Motorrad no puede zar para su motocicleta piezas y evaluar si cada producto accesorios que BMW haya auto- puede utilizarse sin riesgos en las rizado para este fin.
  • Página 85 Equipaje nece en servicio. Unos 15 minu- Observar la carga máxima de tos después de desconectar el la maleta y la correspondiente Cargar correctamente encendido y/o durante la secuen- velocidad máxima. La carga excesiva y desi- cia de arranque se desactiva la Carga de las maletas gual puede afectar negati- toma de corriente para evitar so-...
  • Página 86 Montar el asiento ( 60). Velocidad límite con Top- Carga del puente portae- Guiar el cinturón del equipaje case montada quipajes en la zona prevista para ello a lo largo del puente portaequi- con Topcase }10 kg pajes. ver la placa indicativa en la Atrancar el equipaje Topcase Desmontar el asiento (...
  • Página 87 Maleta Cerrar la maleta con maleta Abrir la maleta Tirar de la palanca de desblo- queo gris 1 (OPEN) hacia arri- Presionar los cierres 1 de la ta- pa de la maleta sobre los pun- Las cintas de encaje 2 se tos de bloqueo 2 hasta que abren.
  • Página 88 Montar las maletas Presionar la tapa contra el cuerpo de la maleta. El volumen de la maleta se adapta al interior. Retirar la maleta Girar el cilindro de la cerradura a la posición RELEASE. Presionar las bandas de en- caje 2 hacia fuera y extraerlas Enganchar la maleta en el alo- hacia arriba.
  • Página 89 Seguridad en la parada Abrir el Topcase Para ello, utilice los tornillos 1 del interior de la maleta. Si una de las maletas se moviera Girar la llave de la cerradura del Topcase y colocarla en la o resultara difícil colocarla, debe Topcase adaptarse a la distancia entre los posición OPEN.
  • Página 90 La palanca de desbloqueo 2 salta. Tirar completamente hacia arri- ba de la palanca de desblo- queo. La tapa del Topcase salta. Cerrar el Topcase Presionar la palanca de des- Abatir el asa 3 totalmente hacia bloqueo hacia abajo hasta que arriba.
  • Página 91 Introducir el Topcase en los Presionar el asa de transpor- ganchos de la placa portaequi- te 3 hacia abajo hasta que se pajes. Prestar atención a que enclave. los ganchos 4 encajen de for- Girar la llave de la cerradura ma segura en los alojamientos del Topcase hasta la posición correspondientes.
  • Página 93 Mantenimiento Instrucciones generales ... . . 92 Arrancar con alimentación exter- na ........118 Herramientas de a bordo .
  • Página 94 En caso de duda, acu- comprobación y sustitución de da a un taller, preferentemente a piezas sometidas a desgaste, su concesionario BMW Motorrad. que por otro lado son fácilmente realizables. Herramientas de a Si durante el trabajo de monta-...
  • Página 95 Linterna de aceite con el motor frío o tras con caballete basculante cen- un trayecto corto puede conllevar tral Llave de tubo interpretaciones erróneas y por Llaves de horquilla de dife- Apoyar la motocicleta a tem- lo tanto un cálculo erróneo de la rentes tamaños peratura de servicio sobre el cantidad de llenado de aceite.
  • Página 96 Montar la varilla de control del nivel de aceite. Añadir aceite del motor Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente. Limpiar la zona de la abertura de llenado. Limpiar la zona de medición 2 Nivel de aceite del motor con un paño seco Colocar la varilla de control del...
  • Página 97 Se recomienda acudir a un ta- y derecha mediante una ins- nario BMW Motorrad. ller especializado, a ser posi- pección visual. Trayectoria del ble a un Concesionario BMW control visual: entre la rueda...
  • Página 98 y la guía de la rueda delantera Si se supera el valor de hacia la pinza de freno. desgaste máximo de las pastillas de freno (grosor mínimo) se puede ver reducida la capaci- dad de frenado, y bajo determi- nadas circunstancias los frenos pueden sufrir daños.
  • Página 99 nadas circunstancias los frenos Mantener la motocicleta en pueden sufrir daños. posición derecha y asegurarse de que la base de apoyo sea Para garantizar la seguridad de plana y resistente. funcionamiento del sistema de frenos, no superar el nivel con caballete basculante cen- de desgaste máximo de las tral pastillas.
  • Página 100 Debido al desgaste normal blemente a un Concesionario de las pastillas desciende BMW Motorrad, para eliminar la el nivel de líquido de frenos en el avería. depósito. Comprobar el nivel de líquido de frenos en la parte trasera Si el nivel de líquido en el depósito es insuficiente,...
  • Página 101 1. Acudir lo antes posible a un Rellenar con líquido taller especializado, preferi- refrigerante blemente a un Concesionario BMW Motorrad, para eliminar la Desmontar la pieza central del avería. carenado ( 121).
  • Página 102 Retirar la pieza lateral del ca- renado desplazándola hacia arriba. Desenroscar los tornillos 1 del Desplazar la pieza lateral del retrovisor derecho. carenado por detrás del care- nado lateral inferior y observar Retirar el retrovisor. que la guía 4 de la parte lateral Abrir el cierre 1 del depósito encaje en el alojamiento 5.
  • Página 103 Si no se nota un punto claro de presión: Se recomienda acudir a un taller especializado, preferi- blemente a un Concesionario BMW Motorrad, para que com- prueben el embrague. Alejar el cable del embrague 1 Comprobar la holgura del lo máximo posible de la palan- embrague ca de embrague.
  • Página 104 Comprobar la holgura del em- Medir la profundidad del perfil Si la holgura del embrague se brague ( 101). en las ranuras del perfil princi- encuentra fuera del límite de to- pal con ayuda de las marcas de Repetir la secuencia de tra- lerancia: desgaste.
  • Página 105 Si desea montar ruedas diferen- tallada, consulte en su Conce- tes en su motocicleta, consulte taller especializado, preferi- sionario BMW Motorrad o en la con un taller especializado, pre- blemente a un concesionario BMW Motorrad, para compro- página de Internet "www.bmw- ferentemente un Concesionario motorrad.com".
  • Página 106 ñar el sensor RDC. Indicar a su efectuar el montaje no puedan fuera. Concesionario BMW Motorrad o encajarse en el disco de freno.
  • Página 107 BMW Motorrad ABS Montar el bastidor de la rueda delantera ( 110). Al retirar la pinza de freno izquierda, asegurarse de no dañar el cable del sensor de ABS. Colocar la motocicleta sobre un bastidor auxiliar; BMW Motor- rad recomienda el bastidor auxiliar BMW Motorrad.
  • Página 108 En los siguientes trabajos pueden resultar dañadas algunas piezas del freno de la rueda delantera, especialmente el sistema BMW Motorrad ABS. Comprobar que no resulte da- ñada ninguna pieza del siste- ma de frenos, especialmente el sensor ABS con cable y anillo sensorial.
  • Página 109 Desmontar la rueda Colocar las pinzas de freno so- bre los discos de freno. trasera con BMW Motorrad ABS Colocar la motocicleta sobre un bastidor auxiliar; BMW Motor- rad recomienda el bastidor auxiliar BMW Motorrad. Montar el bastidor de la rueda trasera ( 112).
  • Página 110 La grasa obturadora de la abra- Apoyar la rueda trasera sobre zadera no debe retirarse. el suelo. Apoyar el colector de escape Hacer rodar hacia atrás la rue- con un objeto apropiado (por da trasera hasta sacarla. ejemplo un tarugo de madera). Montar la rueda trasera Las uniones de tornillo apretadas con un par de...
  • Página 111 Apretar los tornillos de la rue- Girar el silenciador 3 hasta la Sujetar la abrazadera de perfil da 4 en cruz con el par de posición inicial. curvado al silenciador con el apriete. par de apriete. Rueda trasera a árbol Silenciador del colector primario de escape...
  • Página 112 Montar el bastidor de la Para que el cambio de la rueda rueda delantera delantera sea rápido y seguro, BMW Motorrad pone a dispo- Colocar la motocicleta sobre un sición un bastidor para la rueda bastidor auxiliar; BMW Motor- delantera. Este bastidor de la rad recomienda el bastidor rueda delantera con el núme-...
  • Página 113 BMW Motorrad ofrece un bas- tidor para la rueda trasera. Este bastidor de la rueda trasera con el número de referencia de herra-...
  • Página 114 Concesio- nario BMW Motorrad. Montar el bastidor de la rueda trasera Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente. Introducir el soporte para la Alinear la motocicleta presio-...
  • Página 115 La suciedad acumulada, espe- El hecho de que se funda una lámpara de la motoci- cialmente aceites y grasas, di- cleta supone un riesgo para la ficultan la evacuación térmica. La consecuencia puede ser un seguridad, ya que es posible que los otros conductores no vean la recalentamiento, así...
  • Página 116 Sustituir la bombilla averiada. Bombilla para luz de carretera H7 / 12 V / 55 W Bombilla para la luz de cruce H7 / 12 V / 55 W Soltar el estribo elástico 5 de Cerrar el estribo elástico 5 y los puntos de enclavamiento y fijarlo.
  • Página 117 contrario al de las agujas del Para acceder mejor, girar el manillar completamente reloj. hacia la izquierda. Montar la cubierta 2 (luz de cruce) o la cubierta 3 (luz de carretera). Extraer la bombilla 3 del cas- Sustituir la lámpara de la quillo.
  • Página 118 Presionar la bombilla 3 en el Cerrar la conexión por enchu- Quitar los tornillos 1. casquillo. fe 1. Desmontar la caja de la lámpa- ra hacia atrás. Sustituir las lámparas de la luz de freno y la luz trasera Durante los siguientes tra- bajos, una motocicleta mal apoyada puede caerse.
  • Página 119 en el sentido contrario al de las agujas del reloj. Sustituir la bombilla averiada. Bombilla para la luz tra- sera/de freno P21/5W / 12 V / 5 W / 21 W Utilizar un trapo limpio y seco para sujetar la nueva bombilla. Montar la carcasa de la lámpa- Extraer el cristal dispersor de la ra con los tornillos 1.
  • Página 120 el sentido contrario a las agujas del reloj. Sustituir la bombilla averiada. Bombilla para intermiten- tes delanteros R10W / 12 V / 10 W con intermitentes blancos Montar la bombilla 2 en la caja Enroscar el tornillo 1. RY10W / 12 V / 10 W de la lámpara girándola en el Arrancar con Bombilla para intermiten-...
  • Página 121 negativo de la batería descar- El contacto con piezas con- Para arrancar el motor con ductoras de tensión del sis- corriente externa, no desem- gada. tema de encendido con el motor bornar la batería de la red de a Arrancar el motor del vehículo en marcha puede provocar des- bordo.
  • Página 122 No depositar la batería con la do durante periodos prolongados desembornar la batería y cargarla cara superior hacia abajo de inmovilización del vehículo. directamente por los polos. Pregunte en su Concesionario BMW Motorrad si desea obtener más información al respecto.
  • Página 123 cuenta las normas de manipu- Si no se encienden los tes- Si no es posible recargar tigos luminosos de control la batería a través de la to- lación de la batería. Antes de y la pantalla multifunción al co- ma de corriente, puede ser que poner de nuevo en servicio el ve- hículo, cargar completamente la nectar el encendido, significa que...
  • Página 124 Montar la parte central del Desmontar la pieza central del Extraer la batería hacia arriba carenado ( 121). con movimientos de vaivén pa- carenado ra facilitar el proceso. Montar la batería Desconectar el encendido. Colocar la batería en el com- partimento, con el polo positivo a la derecha en la dirección de la marcha.
  • Página 125 Para realizar el ajuste de la fecha, acuda a un taller especializado, preferiblemente a un Concesio- nario BMW Motorrad. Montar la parte central del ca- renado ( 122). Ajustar el reloj ( 42).
  • Página 127 Conservación Productos de limpieza y manteni- miento ......126 Lavado del vehículo ....126 Limpieza de piezas delicadas del vehículo .
  • Página 128 BMW Motorrad recomienda Frenar a tiempo hasta que los ablandar los insectos y la BMW Motorrad recomienda utili- discos y pastillas de freno se ha- suciedad endurecida sobre zar productos de limpieza y man- yan secado. piezas esmaltadas y eliminarlos...
  • Página 129 Limpieza de piezas Radiador con superficie dura pueden dañar las superficies. delicadas del vehículo Limpiar el radiador regularmen- te para impedir el sobrecalenta- Ablandar la suciedad dura Plásticos miento del motor debido a una y los insectos pasando un Limpiar las piezas de plástico con refrigeración insuficiente.
  • Página 130 Pulverizar la maneta del freno con gasolina de lavado o alco- y del embrague, el alojamiento Un lavado regular del vehículo hol. BMW Motorrad recomienda del apoyo lateral y el alojamien- previene los efectos a largo plazo eliminar las manchas de alqui- to del caballete central con un de los materiales dañinos para...
  • Página 131 Poner en servicio la motocicleta Eliminar la capa conservante exterior. Lavar la motocicleta. Montar la batería lista para el servicio. Antes del arranque: observar la lista de comprobación.
  • Página 133 Datos técnicos Tabla de fallos ..... 132 Valores de marcha ....142 Uniones atornilladas .
  • Página 134 Tabla de fallos No arranca el motor o lo hace con dificultades. Causa Subsanar Interruptor de parada de emergencia Interruptor de parada de emergencia en posición de servicio. Caballete lateral Plegar el caballete lateral ( 65). Marcha engranada y embrague no accionado. Cambiar a punto muerto o accionar el embrague 65).
  • Página 135 Uniones atornilladas Rueda delantera Valor Válido Pinza de freno en el brazo de horquilla M10 x 1,25 x 35 - 10.9 30 Nm Fijación del eje insertable M8 x 40 20 Nm Eje insertable en su alojamiento M24 x 1,5 50 Nm Rueda trasera Valor...
  • Página 136 Motor Modo constructivo del motor Motor de cuatro tiempos bicilíndrico, unidad DOHC con accionamiento de cadena dentada, 4 válvulas accionadas mediante palanca de arrastre, biela de compensación, refrigeración por líquido para cilindro y culata, bomba de agua integrada, cambio de 6 marchas y lubricación por cárter seco Cilindrada 798 cm...
  • Página 137 3 l, Con cambio de filtro 0,3 l, Para el desmontaje de la tapa del comparti- mento del basculante, adicional productos recomendados por BMW Motorrad y clases de viscosidad permitidas de forma general Castrol GPS SAE 10W-40 ~-20 °C SAE 10W-40 ~-20 °C, Funcionamiento en invierno...
  • Página 138 Aceites minerales de tipo API SF a SH. BMW Motorrad recomienda no utilizar aditivos para el aceite, ya que podrían perjudicar el funcionamien- to del embrague. Consulte en su Concesionario BMW Motorrad el tipo de aceite adecuado para su motocicleta. Embrague Tipo constructivo del embrague Embrague multidisco en baño de aceite...
  • Página 139 Propulsión de la rueda trasera Tipo constructivo de la propulsión de la rueda tra- Accionamiento de la correa con amortiguación de sera retroceso en su propia carcasa Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Un balancín de metal ligero monobrazo con eje de la rueda trasera ajustable mediante excéntrica Tren de rodaje Tipo constructivo del guiado de la rueda delantera...
  • Página 140 Ruedas y neumáticos Pares de neumáticos recomendados Para obtener un resumen general de los neumá- ticos autorizados hasta la fecha, consulte en un Concesionario BMW Motorrad o la página de In- ternet "www.bmw-motorrad.com" Rueda delantera Modo constructivo de la rueda delantera Fundición de aluminio, MT H2...
  • Página 141 Presión de inflado de los neumáticos Presión de inflado del neumático delantero 2,5 bar, Con la rueda fría Presión de inflado del neumático trasero 2,8 bar, Con la rueda fría Sistema eléctrico Capacidad de carga eléctrica de la caja de enchu- 5 A, una caja de enchufe Fusibles Todos los circuitos están asegurados electróni-...
  • Página 142 Medios luminosos Bombilla para luz de carretera H7 / 12 V / 55 W Bombilla para la luz de cruce H7 / 12 V / 55 W Bombilla para la luz de posición W5W / 12 V / 5 W Bombilla para la luz trasera/de freno P21/5W / 12 V / 5 W / 21 W Bombilla para intermitentes delanteros...
  • Página 143 Dimensiones Longitud del vehículo 2195 mm Altura del vehículo 1225 mm, sin conductor con peso en vacío, hasta el borde superior del parabrisas con rebajado 1195 mm, sin conductor con peso en vacío, hasta el borde superior del parabrisas Ancho del vehículo 860 mm, Sobre el retrovisor Altura del asiento del conductor 840 mm, Sin conductor con peso en vacío...
  • Página 144 Valores de marcha Velocidad máxima >200 km/h con reducción de potencia 155 km/h...
  • Página 145 ....... . . 144 Calidad del Servicio Posventa BMW Motorrad ....144 BMW Motorrad Servicios de movili- dad: Asistencia en carretera .
  • Página 146 Posventa BMW BMW Motorrad recomienda llevar BMW Motorrad se encargarán de a cabo los trabajos en su motoci- Motorrad intervenir antes de que los pe- cleta en un taller especializado, a BMW Motorrad no es reconocida queños daños se conviertan en...
  • Página 147 Todos los nuevos modelos de A través de la amplia red de Ser- Servicio BMW motocicletas BMW cuentan con vicio Posventa, BMW Motorrad le los servicios de movilidad BMW asiste a usted y a su motocicleta El Servicio BMW se realiza una Motorrad que, en caso de ave- en más de 100 países en todo...
  • Página 148 vencimiento del siguiente mante- nimiento, es preferible adelantar dicho servicio. La indicación de mantenimien- to en la pantalla multifunción le recuerda cuándo vence el man- tenimiento; el aviso se produce, según el caso, aproximadamente un mes o 1000 km antes.
  • Página 149 Confirmación del mantenimiento BMW Revisión de Control de rodaje entrega realizado realizado a los km Siguiente servicio de mante- nimiento a más tardar o, si se alcanza antes, a los km Sello, firma Sello, firma...
  • Página 150 Servicio BMW Servicio BMW Servicio BMW realizado realizado realizado a los km a los km a los km Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- nimiento nimiento nimiento a más tardar a más tardar a más tardar o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,...
  • Página 151 Servicio BMW Servicio BMW Servicio BMW realizado realizado realizado a los km a los km a los km Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- nimiento nimiento nimiento a más tardar a más tardar a más tardar o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,...
  • Página 152 Servicio BMW Servicio BMW Servicio BMW realizado realizado realizado a los km a los km a los km Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- nimiento nimiento nimiento a más tardar a más tardar a más tardar o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,...
  • Página 153 Servicio BMW Servicio BMW Servicio BMW realizado realizado realizado a los km a los km a los km Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- nimiento nimiento nimiento a más tardar a más tardar a más tardar o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,...
  • Página 154 Confirmación del servicio Esta tabla se utiliza para registrar las tareas de mantenimiento y reparación, así como el montaje de acce- sorios opcionales y la ejecución de campañas especiales. Trabajo realizado Al km Fecha...
  • Página 155 Trabajo realizado Al km Fecha...
  • Página 156 Cantidad de reserva Abreviaturas y símbolos, 6 Bastidor de la rueda Indicador de advertencia, 27 delantera, 110 Carenado Autodiagnóstico, 67 Bastidor de la rueda trasera, 111 Desmontar la pieza central del Accesorios carenado, 121 Batería, 15 Instrucciones generales, 82 Montar la pieza central del Cargar la batería Aceite del motor desembornada, 121...
  • Página 157 Cuadro de instrumentos Sistema eléctrico, 139 Datos técnicos, 138 Sensor de la iluminación del Tren de rodaje, 137 Depósito de líquido cuadro de instrumentos, 18 delantero, 13 Dimensiones Vista general, 18 Datos técnicos, 141 Depósito de líquido trasero, 13 Cuentakilómetros, 22 Instrucciones de seguridad, 68 Seleccionar el indicador, 42 Fusibles, 139...
  • Página 158 Instrucciones de seguridad, 62 Sustituir la lámpara de las luz Luz de estacionamiento, 50 Freno, 68 de cruce, 113 Ráfagas, 50 Intermitentes Sustituir la lámpara del Luz de carretera, 16, 20 Derecha, 17 intermitente delantero, 117 Testigo de control, 22 Desconectar, 17 Sustituir la lámpara del Luz de cruce, 20...
  • Página 159 Motocicleta Pretensado del muelle Ordenador de a bordo, 16 Conservación, 125 Ajustar, 13, 55 Autonomía, 46 Limpieza, 125 Llave de ajuste, 14 Aviso de número de Parar, 70 Propulsión de la rueda trasera revoluciones, 48 Puesta en servicio, 129 Datos técnicos, 137 Consumo actual, 46 Retirar del servicio la Puesta en servicio, 129...
  • Página 160 Montar la rueda delantera, 105 Transporte Amarrar, 73 Montar la rueda trasera, 108 Tren de rodaje Datos técnicos, 137 Servicio Posventa, 144 Tren de rodaje bajo Servicios de movilidad, 145 Limitaciones, 62 Set de primeros auxilios Ubicación, 14 Vista general de los indicadores Set de reparación de neumáticos de advertencia, 26, 31, 34 Ubicación, 15...
  • Página 161 Reservado el derecho a introducir modificaciones en el diseño, el equipamiento y los accesorios. Salvo error u omisión. © 2009 BMW Motorrad Se prohíbe la reimpresión, total o parcial, sin la autorización escrita de BMW Motorrad, After Sales. Printed in Germany.
  • Página 162 Datos importantes para la parada de repostaje. Combustible Calidad del combustible recomendada 95 ROZ/RON, Super sin plomo con gasolina normal sin plomo (91 octanos) 91 ROZ/RON, Normal sin plomo (tipo de combustible utilizable con limitaciones de potencia y consu- Cantidad de combustible utilizable Aprox.