Descargar Imprimir esta página

Petzl Sequoia Manual De Instrucciones página 15

Ocultar thumbs Ver también para Sequoia:

Publicidad

BG
В тази листовка е обяснено как правилно да използвате
средството. Представени са само някои методи и начини на
употреба.
Предупредителни надписи ви информират за потенциални
рискове, свързани с употребата на средствата, но не е възможно
да бъдат описани всички. Следете редовно актуализацията и
допълнителната информация на страницата Petzl.com.
Вие носите отговорност за спазването на всяко предупреждение
и за правилното използване на средствата. Всяко неправилно
действие при използване на средството ще доведе до
допълнителен риск. Свържете се с Petzl, ако имате съмнения или
затруднения да разберете нещо.
1. Предназначение
Лично предпазно средство (ЛПС) срещу падане от височина.
Колан за седнало положение с позициониращ колан,
предназначен за работа по дървета.
Максимално работно натоварване: 140 kg (150 kg включително с
оборудването на работещия).
Този продукт не трябва да се използва извън неговите
възможностите или в ситуация, за която не е предназначен.
Отговорност
ВНИМАНИЕ
Дейностите, изискващи употребата на това средство, по
принцип са опасни.
Вие носите отговорност за вашите действия, решения и за
вашата безопасност.
Преди да започнете да употребявате това средство, трябва:
- Да прочетете и разберете всички инструкции за употреба.
- Да научите специфичните за средството начини на употреба.
- Да се усъвършенствате в работа със средството, да познавате
качествата и възможностите му.
- Да разберете и осъзнаете съществуващия риск.
Неспазването дори на едно от тези предупреждения може да
доведе до тежки, дори смъртоносни травми.
Този продукт трябва да се използва или от компетентни и добре
осведомени лица, или работещият с него трябва да бъде под
непосредствен зрителен контрол на такова лице.
Вие носите отговорност за вашите действия, решения и за
вашата безопасност и вие ще поемете последиците. Ако не сте
в състояние да поемете тази отговорност или не сте разбрали
добре указанията за употреба, не използвайте това средство.
2. Номерация на елементите
(1) Кръстен колан, (2) Бедрени ленти, (3) Автоматични катарами
FAST LT PLUS, (4) Автоматична катарама FAST, (5) Странични
точки на окачване, (6) Точка на окачване, (7) Отварящи се точки,
(8) Ленти за регулиране височината на моста, (9) Катарами
DOUBLEBACK за регулиране височината на моста, (10) Държач за
трион, (11) Инвентарник, (12) Гайка за инвентарника, (13) Ластик за
спасителен пакет, (14) Отвор за закачане на колан с допълнителна
точка, (15) Отвор за закачане на седалка, (16) Излишна лента
навита на руло, (17) Ключалка на катарамата.
Основни материали:
Ленти: полиестер.
Регулируеми катарами: стомана.
Точките на окачване: алуминиева сплав.
3. Контрол, начин на проверка
Вашата безопасност зависи от състоянието на средствата.
Petzl препоръчва задълбочена проверка от компетентно
лице най-малко веднъж на всеки 12 месеца (в зависимост от
действащите в страната наредби и от начина и условията на
употреба). Спазвайте указанията за проверка, посочени на
страницата Petzl.com. Запишете резултатите от проверката в
паспорта на ЛПС: тип, модел, данни за производителя, сериен или
индивидуален номер; датите на производство, покупка, първа
употреба, следваща периодична проверка, дефекти, забележки,
име и подпис на инспектора.
Преди всяка употреба
Проверявайте състоянието на лентите на кръстния колан и
бедрата особено около точките на окачване, регулируемите
катарами и основните шевове.
Внимавайте за скъсване, износване и повреди вследствие на
употреба, топлина, химически вещества и др. Внимавайте да няма
скъсани или разтеглени конци.
Проверявайте правилното функциониране на катарамите FAST
и FAST LT PLUS. Проверявайте отварящите се халки: корпуса,
втулката, затягането на болта.
Следете за състоянието на "моста" за окачване: уверете се, че по
него няма скъсване, стопяване, изтеглени конци, разрошени зони
или следи от химически продукти.
По време на употреба
Важно е да следите редовно за състоянието на продукта и
връзката му с останалите средства от системата. Уверете се, че
отделните средства са правилно разположени едно спрямо друго.
Проверявайте редовно катарамите за регулиране.
Следете редовно дали автоматичните катарами са затворени.
Избягвайте натиск или триене, които могат да доведат до повреда
или отваряне на катарамата.
4. Съвместимост
Проверете съвместимостта на този продукт с останалите
елементи от системата при вашия начин на приложение
(съвместимост = правилно функциониране на елементите).
Елементите, които се използват със седалката, трябва да отговарят
на действащите стандарти в страната (например съединителите
да отговарят на EN 362).
5. Поставяне на колана
- Внимавайте излишната лента да бъде добре прибрана (правилно
скатана) в гайките или навита на руло върху предвидения за
целта елемент.
- Внимавайте функционирането на бързите катарами FAST LT PLUS
да не бъде затруднено от наличието на чужди тела (камъчета,
пясък, дрехи...). Проверете дали са закопчани правилно.
5a. 5b. Регулиране и тест с увисване
Предпазният колан трябва да прилепва плътно към тялото, за да
се намали риска от травми при падане.
За да сте сигурни, че сбруята е точния размер, предоставя
желания комфорт и е правилно регулирана, трябва да извършите
няколко движения с нея и да я изпробвате като увиснете на
безопасно мясно на всичките й точки на окачване заедно с
оборудването.
5c. Регулиране на седалката
Използвайте катарамите DOUBLEBACK, за да регулирате
височината на моста, после го фиксирайте с ключалката на
катарамата.
5d. Точка на окачване
Извършвайте монтажа на подходящо място, за да не изгубите
втулката или болта. Уверете се, че шайбата е на болта. Тази шайба
предотвратява изгубването на болта, ако е лошо завит. Ако
шайбата липсва, свържете се с ремонтния сервиз на Petzl.
Стегнете здраво болта, внимавайте да няма луфт на мястото на
втулката. Отварящата се халка е сигурна, само ако болтът е завит
докрай.
6. Колан на кръста за
позициониране и ограничаване на
достъпа
EN 358: 2018
Тези точки са предназначени или за позициониране на работещия
към работното място, или за да се предпази да достигне до място,
от което може да падне.
Не трябва да използвате позициониращ колан, ако съществува
риск от увисване в колана или неконтролируемо притискане на
колана в тялото. За работно позициониране използвайте опорна
точка, намираща се на нивото на кръста или по-високо.
Тези точки на окачване не са предназначени за спиране на
падане от височина. Може да се наложи позициониращите или
ограничителните системи да се допълнят с колективни или лични
предпазни средства за защита срещу падане от височина.
6a. Отварящи се точки
Двете странични точки (отварящите се халки) трябва да се
използват винаги заедно.
6b. Странични точки за окачване на колана
Двете странични точки на окачване трябва да се използват
винаги заедно.
7. Колан за седнало положение
(седалка) EN 813: 2008
Предназначена е за изкачване по въже и позициониране при
работа.
Използвайте точката за окачване за закачане на десандьор,
позициониращи ремъци или ремъци, използвани за
придвижване.
Тази точка не е предназначена за спиране на падане от височина.
TECHNICAL NOTICE - SEQUOIA
8. Инвентарник
Инвентарниците трябва да се използват само за закачане на
инструменти.
ВНИМАНИЕ - ОПАСНО: не използвайте инвентарниците за
осигуряване, спускане, обвързване или закачане на ремък.
9. Допълнителна информация
Този продукт съответства на регламент (ЕС) 2016/425 относно
личните предпазни средства. ЕC декларацията за съответствие
можете да намерите на страницата Petzl.com.
- Температурата на топене на полиетилена с висока плътност (140°
C) е по-ниска от тази на полиамида и полиестера.
- Предвидете необходимите спасителни средства за извършване
на незабавна акция в случай на проблем.
- Препоръчително е точката на закрепване на системата да се
намира над ползвателя и да отговаря на изискванията на стандарт
EN 795 (минимална якост 12 kN).
- Преди всяко инсталиране на една система с елементи
срещу падане от височина трябва да се провери свободното
пространство под ползвателя, за да не се удари в земята или в
някое препятствие в случай на евентуално падане.
- Внимавайте точката за закрепване да бъде правилно
позиционирана, за да се намали риска от падане, както и
височината на падането.
- Предпазният колан срещу падане е единственото средство,
което трябва да се използва за обезопасяване на тялото в една
система, спираща падане от височина.
- При употреба на няколко предпазни средства може да възникне
рискова ситуация, ако правилното функциониране на дадено
средство попречи на правилното функциониране на друго.
- ВНИМАНИЕ: следете средствата да не се трият в абразивни
материали или остри елементи.
- При извършване на работа на височина е необходимо
работещите да са в добро здравословно състояние. ВНИМАНИЕ:
неподвижно висящо положение в предпазния колан може да
доведе до тежки физиологични нарушения или фатален изход.
- Спазвайте описаните в листовките инструкции за употреба,
които са прикачени към всеки един продукт.
- Инструкциите за употреба трябва да бъдат предоставени
на потребителите преведени на езика на страната, в която се
използва средството.
- Проверете дали маркировката върху продукта е четлива.
Бракуване на продукта:
ВНИМАНИЕ: някое извънредно събитие може да доведе до
бракуване на даден продукт само след еднократно използване
(в зависимост от вида и интензивността на употребата, средата,
в която се ползва: агресивна среда, морска среда, остри ръбове,
екстремни температури, химически вещества...).
Един продукт трябва да се бракува, когато:
- Той е на повече от 10 години и е съставен от пластмасови или
текстилни материали.
- Понесъл е значителен удар или натоварване.
- Резултатът от проверката на продукта е незадоволителен.
Съмнявате се в неговата надеждност.
- Нямате информация как е бил използван преди това.
- Той е морално остарял (поради промяна в законодателството,
стандартите, методите на използване, несъвместимост с
останалите средства...).
Унищожете тези продукти, за да не се употребяват повече.
Пиктограми:
A. Срок на годност: 10 години - B. Маркировка - C. Разрешена
температура - D. Предупреждения при употреба - E.
Почистване/дезинфекция - F. Сушене - G. Съхранение/транспорт
- H. Поддръжка - I. Модификации/ремонти (забранени са извън
сервизите на Petzl, изключение само за резервни части) - J.
Въпроси/контакти
Гаранция 3 години
Отнася се до всякакви дефекти в материалите или при
производството. Гаранцията не важи при: нормално износване,
оксидация, модификации или ремонти, лошо съхранение, лошо
поддържане, употреба на продукта не по предназначение.
Табела за безопасност
1. Ситуация с неизбежен риск от тежко нараняване или
фатален изход. 2. Ситуация с опасност от възможен инцидент
или нараняване. 3. Важна информация относно начина
на функциониране или спецификацията на продукта. 4.
Несъвместимост на средствата.
Контрол и маркировка
а. Отговаря на изискванията на регламента за ЛПС. Нотифициран
орган за ЕС изследване на типа - b. Номер на нотифициран орган,
контролиращ производството на това ЛПС - c. Контрол: основни
данни - d. Номер на партида - e. Година на производство - f.
Месец на производство - g. Номер на партида - h. Индивидуална
идентификация - i. Стандарти - j. Прочетете внимателно
техническите указания - k. Идентификация на модела - l. Адрес
на производителя - m. Дата на производство (месец/година) - o.
Работно натоварване - p. Размер
KR
본 설명서는 장비를 정확하게 사용하는 방법을
설명한다. 특정 기술 및 사용 방법만을
소개한다.
사용자의 장비 사용과 관련된 잠재적인 위험에
대한 정보를 전달하나 모든 것을 설명하는 것은
불가능하다. 최신 정보 및 추가 정보는 Petzl.
com을 확인한다.
각각의 경고 내용 확인 및 정확한 장비 사용은
사용자에게 책임이 있다. 장비의 오용은
추가적인 위험을 야기할 수 있다. 본 설명서를
이해하는데 어려운 점이나 의문점이 있으면 (주)
안나푸르나로 연락한다.
1. 적용 분야
추락 보호의 용도로 사용되는 개인 보호 장비
(PPE).
시트 안전벨트, 작업 위치 확보 및 수목 관리용
제한 벨트.
공식적인 최대 하중: 140 kg (사용자 장비 포함
150 kg).
본 제품은 자체 강도 이상으로 힘을 가해서는
절대 안되며 제작 용도 이외의 다른 목적으로
사용되어서는 안 된다.
책임
주의사항
이 장비의 사용과 관련된 활동은 위험성이
내재되어 있다.
자신의 행동이나 결정, 그리고 안전에 대한
책임은 사용자에게 있다.
이 장비를 사용하기 전에, 반드시 알아야 할
사항:
- 사용에 관한 모든 설명서를 읽고 이해하기.
- 장비의 적합한 사용을 위한 구체적인 훈련
받기.
- 장비의 사용법과 사용 한도에 대해 숙지하고
친숙해지기.
- 관련된 위험을 이해하고 숙지하기.
이런 경고를 유념하지 않으면 심각한 부상이나
사망을 초래할 수 있다.
본 장비는 전문가와 책임질 수 있는 사람만이
사용할 수 있고, 전문가에 의해 직접적으로
눈으로 볼 수 있는 통솔 아래 사용되어야 한다.
행동이나 결정, 그리고 안전에 대한 책임은
사용자에게 있으며 결과물에 대해 예측할 수
있어야 한다. 모든 위험을 책임질 능력이 없거나
그런 위치에 있지 않다면, 그리고 사용 설명서를
충분히 이해하지 못했다면 본 장비를 사용하지
않는다.
2. 부분 명칭
(1) 허리벨트 스트랩, (2) 다리 고리, (3) FAST
LT PLUS 자동 버클, (4) FAST 자동 버클, (5)
측면 연결 지점, (6) 연결 브릿지, (7) 게이트
연결 지점, (8) 브릿지 높이 조절 스트랩, (9)
브릿지 높이 조절용 DOUBLEBACK 버클, (10)
체인톱 홀더, (11) 장비 고리, (12) 툴 캐리어용
슬롯, (13) 구급 키트용 신축 밴드, (14) 추가
연결 브릿지용 연결 구멍, (15) 시트용 연결
구멍, (16) 여분 스트랩 윈더, (17) 버클 잠금.
주요 재질:
스트랩: 폴리에스터.
조절 버클: 스틸.
연결 지점: 알루미늄 합금.
3. 검사 및 확인사항
사용자의 안전은 장비의 상태와 연관성이 있다.
페츨은 적어도 일년에 한 번 이상 전문가의 세부
검사를 받을 것을 권장한다 (사용 국가의 현재
규정과 사용자의 사용 환경에 따를 것). Petzl.
com/ppe에 설명된 절차에 따른다. PPE 장비
서식에 유형, 모델, 제조자 정보, 일련번호 또는
개별 번호, 제조일, 구매일, 최초 사용일, 검사
내용, 문제점, 검사관의 이름 및 서명 등의 PPE
검사 결과를 기록한다.
매번 사용 전
허리벨트와 다리 고리 스트랩의 상태, 특히 연결
지점, 조절 버클 및 안전 박음질을 점검한다.
절단, 마모, 사용에 따른 손상이나 열이나
화학제품 등으로 인한 손상된 부분이 있는지
확인한다. 특히 박음질된 실이 끊기거나
느슨해진 부분이 있는지 유심히 관찰한다.
FAST 및 FAST LT PLUS 버클 기능이 잘
작동하는지 확인한다. 게이트 연결 지점을
확인한다: 몸체, 스페이서, 나사가 안전하게 잘
잠겼는지 확인한다.
연결 브릿지의 상태를 확인한다: 로프에 절단,
그을림, 마모된 가닥, 보풀 부위 또는 화학
물질의 흔적이 없는지 확인한다.
제품 사용 도중
제품의 상태와 장비에 연결된 다른 장비와의
연결 부분을 정기적으로 검사하는 것이 매우
중요하다. 장비에 연결된 모든 제품들이 잘
연결되어 정확한 위치에 놓여 있는지 확인한다.
조절 버클을 정기적으로 점검한다.
자동 버클이 잠겼는지 정기적으로 점검한다.
버클이 손상되거나 잠금이 해제될 수 있는 압력
또는 마찰을 피한다.
4. 호환성
본 제품이 사용시 다른 장비와 호환 되는지
확인한다 (호환이 된다 = 순기능적 상호작용).
본 안전벨트와 함께 사용되는 장비는 사용
국가의 현재 기준에 부합되어야만 한다(예, EN
362 카라비너).
5. 안전벨트 설치
- 여분 스트랩 (평평히 접힘)이 고정 키퍼에
올바르게 보관되었는지 또는 제공된 윈더에 잘
감았는지 확인한다.
- FAST LT PLUS 버클의 작동을 방해할 수 있는
이물질이 끼이지 않도록 조심한다 (예, 자갈,
모래, 옷...). 올바르게 고정되었는지 확인한다.
5a. 5b. 조절 및 매달리기 실험
추락이 발생할 경우를 대비하여 부상을 줄이기
위해 안전벨트를 꼭 맞게 조절해야 한다.
안전한 환경에서 사용자는 안전벨트가 몸에
적절하게 착용되었는지 그리고 충분한 편안함을
제공하는지 확인하기 위해서는, 개인 장비와
함께 각 연결 지점으로부터 안전벨트를
착용한채로 이리저리 움직여 보거나 매달려 본
후 적절하게 조절해야한다.
5c. 조절 및 앉은 자세
브릿지 높이 조절을 위해 DOUBLEBACK 버클을
사용한 후, 버클 잠금 장치로 잠근다.
5d. 연결 브릿지
스페이서 또는 나사를 분실하지 않도록 적절한
위치에 고정한다. 나사에 O-링이 있는지
확인한다. O-링은 나사를 제대로 조이지 않았을
때 나사가 풀어지는 것을 방지한다. 만일 O-링이
분실되면 (주)안나푸르나로 연락한다.
나사를 잘 조이고 스페이서가 움직이지 않는지
확인한다. 게이트 연결 지점은 나사가 완벽하게
조여진 상태에서만 안전을 보장한다.
6. 제한 및 작업 위치 확보용 벨트
EN 358: 2018
이 연결 지점은 사용자를 작업 현장에
유지시키거가 작업자가 추락이 가능한 곳으로
접근하는 것을 예방하기 위해 제작되었다.
사용자가 벨트에 매달려 있거나 제어되지 않은
장력에 노출될 위험이 있는 경우에는 작업 위치
확보용 벨트를 사용하지 않는다. 작업 위치
확보를 위해, 허리 높이 또는 그 위에 있는 앵커
포인트를 사용한다.
본 연결 지점은 추락 방지용으로 제작된 것이
아님을 명심한다. 작업 위치 확보 또는 제한
시스템을 집단 또는 개인 추락 제동 시스템으로
보완해야 할 수도 있다.
6a. 게이트 연결 지점
두 개의 게이트 연결 지점은 반드시 항상 함께
사용되어야 한다.
6b. 허리벨트 측면 연결 지점
두 개의 측면 연결 지점은 반드시 항상 함께
사용되어야 한다.
7. EN 813:2008 시트 안전벨트
로프에서의 진행 및 작업 위치 확보용으로
제작되었다.
연결 브릿지를 사용하여 하강기, 위치 확보
랜야드 또는 진행 랜야드에 부착한다.
이 연결 지점은 추락 방지용으로 적합하지 않다.
8. 장비 고리
장비 고리는 반드시 장비용으로만 사용되어야
한다.
경고 - 위험: 절대 장비 고리를 확보용, 하강용,
확보 설치 걸이, 또는 다른 사람을 확보할 때
사용하지 않는다.
9. 추가 정보
본 제품은 개인 보호 장비에 관한 규정 (EU)
2016/425 의 필수 요건에 부합한다. EU 표준
적합성 선언서는 Petzl.com에서 확인 가능하다.
- 고강도 폴리에틸렌의 녹는점 (140° C)은
나일론 및 폴리에스터보다 낮다.
- 장비 사용 도중에 우연히 부딪치게 될 위기에
대비하여, 반드시 신속하게 이행할 수 있는 구조
계획과 방법을 가지고 있어야 한다.
- 장치의 확보 지점은 사용자 위치보다 위에
설치되어야 하고, 반드시 EN 795 규정의 요건을
충족해야 한다 (최소 강도 12 kN).
- 추락 제동 시스템에서, 매번 사용 전 지면에
충돌하거나 추락 시 방해물을 피하기 위해
사용자 아래로 필요한 이격 거리를 확인하는
것은 필수이다.
- 위험 및 추락 높이를 제한하기 위해 확보
지점이 정확히 위치하고 있는지 확인한다.
- 추락 제동 안전벨트는 추락 제동 시스템에서
사용자의 신체를 지탱하는 장비로만 사용된다.
- 여러 개의 장비를 함께 사용할 때 한 가지
장비의 안전 성능이 다른 장비의 작동과
연관되어 있다면 위험한 상황을 불러올 수 있다.
- 경고: 장비가 마모성 환경 또는 날카로운
표면에 마찰되지 않도록 주의한다.
- 사용자는 고소 활동 시 신체적 문제가 없어야
한다. 경고: 안전벨트에서 자력으로 행동할 수
없는 상태로 매달리는 것은 심각한 부상이나
사망을 초래할 수 있다.
- 이 제품과 함께 사용되는 각 장비의 사용
설명서에 반드시 따른다.
- 본 제품의 사용설명서는 장비가 사용되는
국가의 언어로 제공되어야만 한다.
- 제품의 마킹은 알아볼 수 있는 상태여야 한다.
장비 폐기 시점:
경고: 제품의 수명은 제품의 형태, 사용 강도 및
사용 환경에 따라 단 한번의 사용으로도 줄어들
수도 있다 (거친 환경, 고습 환경, 날카로운
모서리, 극한의 기온, 화학 제품 등).
다음과 같은 상태에서는 제품 사용을 중단한다:
- 플라스틱이나 섬유 재질의 장비가 최소 10 년
사용되었을 경우.
- 심한 추락이나 하중을 받은 적이 있는 경우.
- 검사에 통과하지 못한 경우. 장비의 보전
상태가 의심되는 경우.
- 장비에 대한 기록을 전혀 모를 경우.
- 적용 규정, 기준, 기술의 변화 또는 다른
장비와 호환되지 않는 경우 등.
이러한 장비가 다시 사용되는 일이 없도록
폐기한다.
제품 참조:
A. 수명: 10 년 - B. 마킹 - C. 허용 온도 - D.
사용 주의사항 - E. 세탁/살균 - F. 건조 - G.
보관/운반 - H. 제품관리 - I. 수리/수선 (페츨
시설 외부에서는 부품 교체를 제외한 수리 금지)
- J. 문의사항/연락
3 년간 보증
원자재 또는 제조상의 결함에 대해 3년간의
보증 기간을 갖는다. 제외: 일반적인 마모 및
찢김, 산화, 제품 변형 및 개조, 부적절한 보관,
올바르지 않은 유지 관리, 사용상 부주의, 제작
용도 이외의 사용 등.
경고 기호
1. 심각한 부상 또는 사망의 갑작스런 위험이
존재하는 상황. 2. 사고 또는 부상의 잠재적인
위험에 노출. 3. 사용자의 장비의 성능 및 작업
수행에 대한 중요한 정보. 4. 장비 비호환성.
추적 가능성과 제품 부호
a. PPE 규정의 요구 사항을 충족한다. EU 유형
시험 수행 기관 - b. 본 PPE의 생산 관리를
수행하는 인증 기관의 번호 - c. 추적 가능성:
데이터 매트릭스 - d. 일련 번호 - e. 제조 년도
- f. 제조월 - g. 배치 번호 - h. 개별 식별번호
- i. 기준 - j. 사용 설명서를 주의 깊게 읽는다
- k. 모델 식별 - l. 제조업체 주소 - m. 제조일
(월/년) - o. 공칭 하중 - p. 사이즈
C0061000D (120919)
15

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Sequoia