Dräger Oxy 3000 MK II Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Oxy 3000 MK II:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

Dräger Oxy 3000 MK II
Dräger Oxy 6000 MK II
i
de
2
Instructions for Use
en
8
Notice d'utilisation
fr
13
Instrucciones de uso
es
19
Instruções de utilização
pt
25
Istruzioni per l'uso
it
31
nl
37
Brugsanvisning
da
43
Käyttöohjeet
fi
48
Bruksanvisning
no
53
Bruksanvisning
sv
58
Kasutusjuhend
et
63
Lietošanas instrukcija
lv
68
lt
74
Instrukcja obsługi
pl
80
Руководство по зксплуатации
ru
86
hr
92
Navodilo za uporabo
sl
98
sk
104
cs
110
Ръководство за работ
bg
115
instrucţiuni de utilizare
ro
121
Használati útmutató
hu
127
Οδηγίες Χρήσης
el
133
Kullanma talimatları
tr
139
取扱説明書
ja
144

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dräger Oxy 3000 MK II

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Ръководство за работ 43 115 Käyttöohjeet instrucţiuni de utilizare 48 121 Bruksanvisning Használati útmutató 53 127 Bruksanvisning Οδηγίες Χρήσης 58 133 Kasutusjuhend Kullanma talimatları 63 139 取扱説明書 Lietošanas instrukcija 68 144 Dräger Oxy 3000 MK II Dräger Oxy 6000 MK II...
  • Página 2: Gebrauchsanweisung

    Kaliumhyperoxid Sauerstoffselbstretter vom Typ K). Das Dräger Oxy 3000 MK II hat eine nominelle Haltezeit von 30 Minuten. Das Dräger Oxy 6000 MK II hat eine nominelle Haltezeit von 60 Minuten. Die Haltezeit hängt jedoch von der Veratmung des Benutzers ab.
  • Página 3: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Gebrauch Kennzeichnung  Prüfen, ob der Feuchte-Indikator (1) braun ist. Wenn Feuchtigkeit Auf dem Schriftfeld stehen folgende Informationen: Sauerstoffselbstretter  Herstelldatum eingedrungen ist, schlägt der  Seriennummer Feuchte-Indikator von braun zu  Bestellnummer türkis um.  Zulassungskennzeichnung  Wenn der Sauerstoffselbstretter gemäß...
  • Página 4: Während Des Gebrauchs

    Wartung Sauerstoffselbstretter so halten, 3.5.2 Gerät während des Einsatzes wechseln dass der Atembeutel vom Kör- Wenn es notwendig ist, einen neuen Sauerstoffselbstretter anzulegen, per wegzeigt. folgendermaßen vorgehen: Ggf. den Helm absetzen. Brustband des alten Sauerstoffselbstretters fest anziehen, um sicher zu Nackenband um den Nacken le- stellen, dass das Gerät sicher am Körper hält.
  • Página 5: Entsorgung Durch Den Kunden

    Transport Wartungsarbeiten Entsorgung durch den Kunden 4.2.1 Sichtfenster austauschen WARNUNG HINWEIS Brandgefahr! Vermeiden, dass brennbare Stoffe in den Sauerstoffselbstretter gelan- Wenn das Sichtfenster ausgetauscht werden muss, sollte das neue gen! Sichtfenster umgehend eingesetzt werden, damit keine Luftfeuchtigkeit in das Gehäuse eindringen kann. VORSICHT Das defekte Sichtfenster mit einem Stirnlochschlüssel (Größe: 35 mm) Verätzungsgefahr!
  • Página 6: Technische Daten

    Dräger Oxy 3000 MK II 2,6 kg Grubenrettungswesens der BBG für die Unterweisung im Gebrauch und für die Instandhaltung von Sauerstoffselbstrettern". Dräger Oxy 3000 MK II Hüftgurtversion 2,8 kg Sie enthalten mit der jeweiligen Bergbehörde vereinbarte Fristenpläne Dräger Oxy 3000 MK II Hüftgurtversion für die Überprüfung und Verlängerung der Verwendbarkeit von...
  • Página 7 Dräger Oxy 3000 MK II Hüftgurtversion mit Abrasions- 6305810 schutz Dräger Oxy 3000 MK II Schultergurtversion mit Gurt 6305815 Dräger Oxy 3000 MK II Schultergurtversion mit Gurt und 6305820 Abrasionsschutz Dräger Oxy 6000 MK II 6306800 Dräger Oxy 6000 MK II Hüftgurtversion 6306805 Dräger Oxy 6000 MK II Hüftgurtversion mit Abrasions-...
  • Página 8: For Your Safety

    (KO , type K oxygen self-rescuer). The Dräger Oxy 3000 MK II has a nominal usage period of 30 minutes. The Dräger Oxy 6000 MK II has a nominal usage period of 60 minutes. However, the length of the usage period depends on the user's breathing rate.
  • Página 9: Preparation For Use

    Marking  Check if the moisture indicator (1) is brown. If moisture has The following information is shown on the labelling field: penetrated into the oxygen self-  Date of manufacture rescuer, the moisture indicator  Serial number changes from brown ...
  • Página 10: During Use

    Maintenance Hold the oxygen self-rescuer so Prepare the new oxygen self-rescuer. that the breathing bag points Pull the opener up and press it into its end position. The tightening away from the body. straps then release automatically. Remove the helmet, if required. Remove and dispose of the upper part of the casing.
  • Página 11: Technical Data

    Transport Furnish the new inspection window with an O ring and use a face spanner Neutralise the resulting solution with a 3% acid (e.g. hydrochloric acid). to screw it into the casing (tightening torque: 2.5 Nm). Dispose of the components of the oxygen self-rescuer, separated by type, in accordance with the applicable regulations.
  • Página 12: Order List

    3.1 kg Dräger Oxy 3000 MK II hip version 6305805 with strap and casing protector Dräger Oxy 3000 MK II hip version with casing protector 6305810 Dräger Oxy 6000 MK II 3.5 kg Dräger Oxy 3000 MK II shoulder version with strap 6305815 Dräger Oxy 6000 MK II hip version...
  • Página 13: Pour Votre Sécurité

    (KO , autosauveteur de type K). Le Dräger Oxy 3000 MK II a une autonomie nominale de 30 minutes. Le Dräger Oxy 6000 MK II a une autonomie nominale de 60 minutes. Mais l'autonomie dépend aussi du débit respiratoire de l'utilisateur.
  • Página 14: Travaux Préparatoires Relatifs À L'utilisation

    Utilisation Désignation  Vérifier l'indicateur d'humidité (1) est marron. Si de Le marquage comprend les informations suivantes : l'humidité entrée dans  Date de fabrication l'autosauveteur à oxygène,  Numéro de série l'indicateur d'humidité passe du  Numéro de commande marron au bleu turquoise.
  • Página 15: Pendant L'utilisation

    Maintenance Tenir l'autosauveteur à oxygène 3.5.2 Changement d'appareil pendant l'utilisation de telle manière que le sac S'il est nécessaire de mettre un nouvel autosauveteur à oxygène, procéder respiratoire soit du côté opposé comme suit : au corps. Serrer la sangle de poitrine de l'autosauveteur à oxygène usagé pour Le cas échéant retirer le casque.
  • Página 16: Travaux De Maintenance

    Transport Sécher complètement toutes les pièces à température ambiante ou dans Élimination par le client l'étuve (max. 45 °C). AVERTISSEMENT Remonter la protection contre l'abrasion et la sangle. Risque d'incendie ! Travaux de maintenance Éviter que les substances combustibles pénètrent dans 4.2.1 Changement de fenêtre l'autosauveteur à...
  • Página 17: Caractéristiques Techniques

    2,8 kg ceinture « Recommandations du centre de sauvetage minier du BBG relatives à la formation à l'utilisation et à la maintenance d'autosauveteurs à Dräger Oxy 3000 MK II version sur ceinture 3,0 kg oxygène ». avec protection contre l'abrasion Elles comportent des programmes avec délais établis communément...
  • Página 18: Liste De Commande

    Autosauveteurs à oxygène Dräger Oxy 3000 MK II 6305800 Dräger Oxy 3000 MK II version sur ceinture 6305805 Dräger Oxy 3000 MK II version sur ceinture avec protection 6305810 contre l'abrasion Dräger Oxy 3000 MK II version bandoulière avec sangle 6305815 Dräger Oxy 3000 MK II version bandoulière avec sangle et...
  • Página 19: Para Su Seguridad

    , autorrescatador de oxígeno del tipo K). Dräger Oxy 3000 MK II tiene un tiempo espera nominal de 30 minutos. y Dräger Oxy 6000 MK II, un tiempo espera nominal de 60 minutos. No obstante, el tiempo de duración depende de la actividad respiratoria del usuario.
  • Página 20: Identificación

    Identificación  Comprobar si el indicador de humedad (1) está de color En la placa de características se encuentra la siguiente información: marrón. penetrado  Fecha de fabricación humedad en el autorrescatador  Número de serie de oxígeno, el indicador de ...
  • Página 21: Cambiar El Equipo Durante El Uso

    Mantenimiento Sujetar el autorrescatador de 3.5.2 Cambiar el equipo durante el uso oxígeno de tal modo que la bolsa Si es necesario ponerse un nuevo autorrescatador de oxígeno, proceder de la respiratoria esté alejada del siguiente manera: cuerpo. Ajustar la cinta de pecho del autorrescatador de oxígeno viejo fuertemente Quitarse el casco en caso para asegurar que el equipo se encuentre pegado al cuerpo fijamente.
  • Página 22: Trabajos De Mantenimiento

    Transporte Trabajos de mantenimiento Eliminación por el cliente 4.2.1 Sustituir el visor ADVERTENCIA NOTA ¡Peligro de incendio! ¡Evitar que sustancias inflamables penetren en el autorrescatador de Si es necesario sustituir el visor, el nuevo visor se deberá colocar de oxígeno! inmediato para que no pueda entrar humedad en la carcasa.
  • Página 23: Características Técnicas

    Para clientes en el área de responsabilidad de la asociación profesional de la industria minera (BBG): Dräger Oxy 3000 MK II versión con 2,9 kg correa para los hombros y arnés En el área de supervisión de la BBG se aplican las "Recomendaciones de la central de rescate de minas de la BBG para la instrucción en el...
  • Página 24: Lista De Referencias

    Dräger Oxy 3000 MK II 6305800 Dräger Oxy 3000 MK II versión con arnés de cintura 6305805 Dräger Oxy 3000 MK II versión con arnés de cintura con 6305810 protección contra la abrasión Dräger Oxy 3000 MK II versión con correa para los hombros 6305815 y arnés...
  • Página 25: Para Sua Segurança

    , equipamento autônomo de oxigênio do tipo K). O Dräger Oxy 3000 MK II tem uma autonomia nominal de 30 minutos. O Dräger Oxy 6000 MK II tem uma autonomia nominal de 60 minutos. A autonomia depende, no entanto, da respiração do usuário.
  • Página 26: Manuseio Do Equipamento Autônomo De Oxigênio

    Identificação  Verifique se o indicador de umidade (1) está castanho. O No campo do rótulo encontram-se as seguintes informações: indicador de umidade muda de  Data de fabricação castanho para turquesa  Número de série entrar umidade no equipamento ...
  • Página 27: Durante O Uso

    Manutenção Segure equipamento 3.5.2 Substituição do aparelho durante a utilização autônomo de oxigênio de forma Se for necessário colocar um novo equipamento autônomo de oxigênio, proceda que o balão respiratório esteja do seguinte modo: virado para o lado contrário do Puxe a alça de peito do equipamento autônomo de oxigênio para se corpo.
  • Página 28: Trabalhos De Manutenção

    Transporte Seque todas as peças à temperatura ambiente ou no armário de secagem Disposição pelo cliente (máx. 45 °C). ATENÇÃO Monte novamente a proteção contra abrasão e a alça de transporte. Risco de incêndio! Trabalhos de manutenção Evite a penetração de substâncias inflamáveis no equipamento 4.2.1 Trocar a janela de inspeção autônomo de oxigênio! NOTA...
  • Página 29: Dados Técnicos

    2,6 kg Na área de supervisão da BBG aplicam-se as "Recomendações da Proteção Civil Central da BBG para a instrução no uso e manutenção Dräger Oxy 3000 MK II versão com alça de equipamentos autônomos de oxigênio". 2,8 kg de quadril Elas incluem prazos acordados com a respectiva autoridade de Dräger Oxy 3000 MK II versão com alça...
  • Página 30: Lista De Encomenda

    6305800 Dräger Oxy 3000 MK II versão com alça de quadril 6305805 Dräger Oxy 3000 MK II versão com alça de quadril e com 6305810 proteção contra abrasão Dräger Oxy 3000 MK II versão com alça de ombro e cinto 6305815 Dräger Oxy 3000 MK II versão com alça de ombro, cinto e...
  • Página 31: Per La Vostra Sicurezza

    K). 2.1.1 Custodia Dräger Oxy 3000 MK II prevede una durata nominale di 30 minuti. Dräger Oxy 6000 MK II prevede una durata nominale di 60 minuti. La durata dipende comunque dal ritmo di respirazione dell'utilizzatore dell'apparecchio.
  • Página 32: Prima Del Primo Utilizzo

    Utilizzo Identificazione  Controllare l'indicatore dell'umidità (1) sia di colore Nello spazio per le diciture sono riportati i seguenti dati: marrone. Se nell'apparecchio ad  data di fabbricazione ossigeno per autosalvataggio è  numero di serie penetrata dell'umidità, tale  codice articolo indicatore cambierà...
  • Página 33: Durante L'utilizzo Dell'apparecchio

    Utilizzo  Fare sempre attenzione che il boccaglio sia ben fissato tra i denti e le labbra AVVERTENZA e sia avvolto bene da queste ultime in modo da non aspirare sostanze Non tirare l'apparecchio ad ossigeno per autosalvataggio presso il dall'ambiente.
  • Página 34: Lavori Di Manutenzione

    Manutenzione 3.5.3 Fine della durata di impiego Durata utile Un'inspirazione pesante e il sacchetto di respirazione che inizia a sgonfiarsi Se il dispositivo viene utilizzato a condizioni ambientali normali (vedere indicano che la riserva di ossigeno è quasi esaurita. capitolo 8 a pagina 34) e in caso di utilizzo a un turno solo (8 ore al giorno, 5 giorni a settimana), la durata utile consueta dell’apparecchio ad ossigeno per Gli apparecchi ad ossigeno per autosalvataggio impiegati nell'industria estrattiva autosalvataggio è...
  • Página 35: Dati Tecnici

    Indicazione per i clienti che rientrano nella sfera di competenza dell'ente assicurativo tedesco contro gli infortuni sul lavoro Versione con cintura addominale nell'industria estrattiva (BBG: Bergbau-Berufsgenossenschaft): Dräger Oxy 3000 MK II con protezione 3,0 kg contro l'abrasione Nella sfera di sorveglianza di questo ente tedesco trovano...
  • Página 36: Lista Per L'ordine

    Denominazione e descrizione Codice articolo Apparecchio ad ossigeno per autosalvataggio Dräger Oxy 3000 MK II 6305800 Versione con cintura addominale Dräger Oxy 3000 MK II 6305805 Versione con cintura addominale con protezione contro 6305810 l'abrasione Dräger Oxy 3000 MK II...
  • Página 37: Voor Uw Veiligheid

    2.1.1 Behuizing lucht-onafhankelijke zuurstofvluchttoestel is van het type K). De Dräger Oxy 3000 MK II heeft een nominale inzetduur van 30 minuten. De Dräger Oxy 6000 MK II heeft een nominale inzetduur van 60 minuten. De inzet- duur hangt echter af van de ademhaling van de gebruiker.
  • Página 38: Omgang Met Het Omgevingslucht-Onafhankelijke Vluchttoestel

    Gebruik Markering  Controleer, of de vochtigheidsin- dicator (1) bruin is. Wanneer er Op het tekstveld staan de volgende gegevens: vocht in het omgevingslucht-  Productiedatum onafhankelijke vluchttoestel is  Serienummer binnengedrongen, verandert de  Bestelnummer vochtigheidsindicator van bruin in turkoois. ...
  • Página 39: Tijdens Het Gebruik

    Onderhoud Omgevingslucht-onafhankelijk 3.5.2 Toestel tijdens het gebruik verwisselen vluchttoestel zo houden, dat het Wanneer het noodzakelijk is een nieuw omgevingslucht-onafhankelijk vluchttoe- ademzakje van het lichaam weg stel aan te leggen, gaat u als volgt te werk: wijst. Borstband van het oude omgevingslucht-onafhankelijke vluchttoestel strak Eventueel de helm afzetten.
  • Página 40: Onderhoudswerkzaamheden

    Transport Slijtagebescherming en draagriem van het omgevingslucht-onafhankelijke Afvoeren door de klant vluchttoestel afnemen en met water en zeep reinigen. WAARSCHUWING Het omgevingslucht onafhankelijk zuurstofvluchttoestel vochtig afborstelen. Het water dient handwarm te zijn. Er mag een mild reinigingsmiddel worden Brandgevaar! toegevoegd. Voorkom dat brandbare stoffen in het omgevingslucht-onafhankelijke Alle delen grondig laten opdrogen bij kamertemperatuur of in een droogkast vluchttoestel terechtkomen!
  • Página 41: Technische Gegevens

    Dräger Oxy 3000 MK II 2,6 kg gebruik en het onderhoud van omgevingslucht-onafhankelijke vlucht- toestellen". Dräger Oxy 3000 MK II heupriemversie 2,8 kg Ze bevatten met de betreffende mijninstanties overeengekomen ter- Dräger Oxy 3000 MK II heupriemversie mijnschema's voor de controle en verlenging van de bruikbaarheid...
  • Página 42 Dräger Oxy 3000 MK II heupriemversie met 6305810 slijtagebescherming Dräger Oxy 3000 MK II schouderriemversie met riem 6305815 Dräger Oxy 3000 MK II schouderriemversie met riem en 6305820 slijtagebescherming Dräger Oxy 6000 MK II 6306800 Dräger Oxy 6000 MK II heupriemversie 6306805 Dräger Oxy 6000 MK II heupriemversie met...
  • Página 43: For Din Sikkerhed

    Iltkilden er kaliumhyperoxid , oxygen-selvredder type K). Dräger Oxy 3000 MK II har en nominel brugstid på 30 minutter. Dräger Oxy 6000 MK II har en nominel brugstid på 60 minutter. Holdetiden afhænger dog af brugerens vejrtrækning.
  • Página 44: Forberedelser Til Brugen

    Brug Mærkning  Kontroller, at fugt-indikatoren (1) er brun. Hvis der er kommet fugt På mærkatet står følgende informationer: ind i oxygen-selvredderen, vil  Fremstillingsdato fugt-indikatoren skifte fra brun til  Serienummer turkis.  Artikelnummer  Hvis oxygen-selvredderen  Godkendelsesmærkning anvendes i henhold til SANS 1737, skal det kontrolleres, at ...
  • Página 45: Under Brugen

    Vedligeholdelse Hold oxygen-selvredderen Forbered den nye oxygen-selvredder. sådan, at lungesækken peger Træk op i åbneren, og tryk den i endepositionen. Spændebåndene væk fra kroppen. falder af sig selv. Tag om nødvendigt hjelmen af. Tag den øverste del af huset af, og smid den væk. Tag fat om den gule løkke på...
  • Página 46: Bortskaffelse

    Transport 4.2.2 Monter bæreringen til hoftebæltet Bortskaffelsen gennem Dräger Anbring bæreringen således, at øsknerne vender mod vinduet. Dräger tilbagetager dette produkt med delvis omkostningsdækning. Ved Skub bæreringen på husets nederste del, til den går i hak. tilbagetagelsen undersøges muligheden for at genanvende produktet. Se de nationale salgsorganisationer og Dräger for yderligere oplysninger herom.
  • Página 47 Dräger Oxy 6000 MK II Dräger Oxy 3000 MK II skulderremversion med rem 6305815 3,9 kg hoftebælteversion med stødbeskyttelse Dräger Oxy 3000 MK II skulderremversion med rem og 6305820 Dräger Oxy 6000 MK II stødbeskyttelse 3,8 kg skulderremversion med rem Dräger Oxy 6000 MK II...
  • Página 48 Uloshengitetyn ilman regenerointi perustuu kemiallisesti sidottuun happeen. Happilähteenä on kaliumsuperoksidi (KO , tyypin K pelastautumislaite). Dräger Oxy 3000 MK II:n nimellinen käyttöaika on 30 minuuttia. Dräger Oxy 6000 MK II:n nimellinen käyttöaika on 60 minuuttia. Käyttöaika riippuu kuitenkin käyttäjän hengitystiheydestä.
  • Página 49: Käytön Valmistelu

    Käyttö Merkinnät Laitteen pukeminen Merkintäkilpeen on merkitty seuraavat tiedot: HUOMAUTUS  valmistuspäivämäärä Virheellinen pukeminen viivästyttää laitteen käyttöönottoa hätätilanteissa.  sarjanumero Seuraavat toimet on ehdottomasti tehtävä kuvatussa järjestyksessä.  tilausnumero  hyväksyntämerkki Vedä avaajasta ja paina se  testausstandardi pääteasentoon. Kiristyshihnat irtoavat tällöin itsestään.
  • Página 50 Huolto Hengitä edelleen vanhasta pelastautumislaitteesta. HUOMAUTUS Vedä uuden pelastautumislaitteen niskahihna pään yli. Seuraavat vaiheet on tehtävä nopeasti. Hengitä sisään vanhasta pelastautumislaitteesta ja pidätä hengitystä. Vie uuden pelastautumislaitteen suukappale ylös kasvoille. Tällöin suukappaleen suojus irtoaa. Käynnistinsokka irtoaa Vie suukappale ylös kasvoille. pelastautumislaitteesta ja aktivoi käynnistimen.
  • Página 51: Omatoiminen Hävittäminen

    63 05 202, Dräger Oxy 6000: 63 06 202). Paino  Lähetä pelastautumislaite kuljetusmääräysten mukaisesti seuraavaan avaamattomana osoitteeseen: Dräger Safety AG & Co. KGaA Dräger Oxy 3000 MK II 2,6 kg Service/Produktrücknahme Revalstr. 1 Dräger Oxy 3000 MK II, 2,8 kg DE-23560 Lübeck vyötäröllä...
  • Página 52 Dräger Oxy 6000 MK II, 3,9 kg Dräger Oxy 3000 MK II, olalla kannettava, sis. hihnan 6305815 vyötäröllä kannettava sis. hankaussuojan Dräger Oxy 3000 MK II, olalla kannettava, sis. hihnan ja Dräger Oxy 6000 MK II, 6305820 3,8 kg hankaussuojan olalla kannettava, sis.
  • Página 53 Oksygenkilden er kaliumhyperoksid (KO oksygenselvredder av type K). Dräger Oxy 3000 MK II har en nominell brukstid på 30 minutter. Dräger Oxy 6000 MK II har en nominell brukstid på 60 minutter. Brukstiden er avhengig av brukerens pustemåte.
  • Página 54: Forberedelser For Bruk

    Bruk Merking Ta på apparatet På tekstfeltet står følgende informasjon: ANVISNING  Produksjonsdato Feil påtaking fører til forsinkelser ved bruk av oksygenselvredderen i  Serienummer nødstilfeller.  Bestillingsnummer Følgende trinn skal alltid utføres i den angitte rekkefølgen.  Godkjenningsmerking  Teststandard Trekk i åpneren og trykk inn i ...
  • Página 55: Under Bruk

    Vedlikehold Løsne klipsspennen på brystreimen på den brukte oksygenselvredderen. ANVISNING Oksygenselvredderen holdes foran brystet ved hjelp av brystreimen. Gjennomfør raskt de neste trinnene for å ta den på. Fortsett å puste med den gamle oksygenselvredderen. Legg nakkebåndet på den nye oksygenselvredderen rundt nakken. Pust inn en siste gang fra den gamle oksygenselvredderen.
  • Página 56 Vekt Dräger Oxy 6000: 63 06 202).  Oksygenselvredder sendes til følgende adresse, i henhold til transportfor- uåpnet skrifter: Dräger Oxy 3000 MK II 2,6 kg Dräger Safety AG & Co. KGaA Service/Produktretur Dräger Oxy 3000 MK II 2,8 kg Revalstraße 1...
  • Página 57 Dräger Oxy 6000 MK II 3,8 kg Dräger Oxy 3000 MK II Skulderreimversjon med reim 6305815 Skulderreimversjon med reim Dräger Oxy 3000 MK II Skulderreimversjon med reim og Dräger Oxy 6000 MK II 6305820 slitasjebeskyttelse Skulderreimversjon med reim og 4,0 kg slitasjebeskyttelse Dräger Oxy 6000 MK II...
  • Página 58: Varningstecknens Betydelse

    återvinns genom kemiskt bundet syre. Syrekälla är kaliumsuperoxid (KO , syre- flyktapparat typ K). Dräger Oxy 3000 MK II har en nominell användningstid på 30 minuter. Dräger Oxy 6000 MK II har en nominell användningstid på 60 minuter. Användningsti- den beror dock på användarens andningsintensitet.
  • Página 59: Förberedelser För Användning

    Användning Märkning Påtagning I textfältet finns följande information: NOTERING  Tillverkningsdatum Felaktig påtagning förorsakar fördröjning vid användning av syre-flyk-  Serienummer tapparaten i nödsituationer.  Ordernummer De följande stegen måste absolut utföras i beskriven ordningsföljd.  Godkännandemärkning  Kontrollnorm Dra öppnaren och tryck den i ändläget.
  • Página 60: Vid Användning

    Underhåll Andas med den gamla syre-flyktapparaten en sista gång. NOTERING Dra upp den nya flyktapparatens munstycke mot ansiktet. De följande påtagningsstegen ska genomföras snabbt. Munstyckslocket lossnar från bitmunstycket. Starterstiftet dras ur den syre- genererande flyktapparaten och aktiverar startern. Ta av det gamla munstycket och näsklämman, släpp dem och sätt omedel- Dra upp munstycket mot ansiktet.
  • Página 61: Transport

    Dräger Oxy 6000, Revalstraße 1 Σ13 hPa vid slutet av användningstiden 23560 Lübeck Deutschland Vikt Tel.: +49 451 882-0 e-post: recycling@draeger.com oöppnad Dräger Oxy 3000 MK II 2,6 kg Dräger Oxy 3000 MK II 2,8 kg Höftremsversion Dräger Oxy 3000/6000 MK II...
  • Página 62 Dräger Oxy 3000 MK II Syre-flyktapparat 2,9 kg Axelremsversion med rem Dräger Oxy 3000 MK II 6305800 Dräger Oxy 3000 MK II Axelremsversion 3,1 kg Dräger Oxy 3000 MK II Höftremsversion 6305805 med rem och slitageskydd Dräger Oxy 3000 MKII Höftremsversion med slitageskydd 6305810 Dräger Oxy 6000 MK II...
  • Página 63: Teie Ohutuse Nimel

    Hapniku allikaks kaaliumhüperoksiid (KO , K-tüüpi hapniku varustamise aparaat). Dräger Oxy 3000 MK II nominaalne kestus minutit. Dräger Oxy 6000 MK II nominaalne kestus on 60 minutit. Kestus oleneb aga siiski kasutaja hingamisest. Igapäevasel kaasaskandmisel riputage hapniku varustamise aparaat üle õla või kinnitage see vööle.
  • Página 64: Kasutamise Ettevalmistus

    Kasutamine Märgistamine  Kontrollige, kas niiskusnäidik (1) pruun. hapniku Kirjaväljal on järgmine informatsioon: varustamise aparaati  Tootmiskuupäev tunginud niiskust, muutub  Seerianumber niiskuse indikaatori värv pruunilt  Tellimisnumber türkiisiks.  Registreerimismärgistus  hapniku varustamise aparaati kasutatakse  Kontrollimisnorm SANS 1737 kohaselt, veenduge, ...
  • Página 65: Kasutamise Ajal

    Hooldus Hoidke hapniku varustamise 3.5.2 Seadme vahetamine selle kasutamise ajal aparaati nii, et hapniku kott Vajadusel vahetage hapniku varustamise aparaat ära, käitudes järgmiselt: kehast eemale näitab. Kinnitage kasutatud hapniku varustamise aparaadi rinnavöö tugevasti, et Vajadusel võtke kiiver peast ära. tagada seadme kindel asend keha küljes. Asetage kaelarihm ümber kaela.
  • Página 66: Kliendi Poolne Kasutuselt Kõrvaldamine

    Transport Hooldustööd Eemaldage KO -padrun korpusest ja asetage see üleni suurde kogusesse vette nii kauaks, kuni enam ühtki gaasimulli ei teki. 4.2.1 Vaateava vahetamine Tekkinud lahus tuleb neutraliseerida 3%lise happega (nt soolalahusega). MÄRKUS Kõik hapniku varustamise aparaadi osad tuleb kategooria järgi vastavalt kehtivatele eeskirjadele kasutuselt kõrvaldada.
  • Página 67: Dräger Oxy 6000

    Dräger Oxy 3000 MK II vöörihmaga versioon koos vööga 6305815 Dräger Oxy 6000 MK II vöörihmaga 3,6 kg versioon Dräger Oxy 3000 MK II vöörihmaga versioon koos vöö ja 6305820 abrasiooni kaitsega Dräger Oxy 6000 MK II vöörihmaga 3,9 kg versioon koos abrasiooni kaitsega Dräger Oxy 6000 MK II...
  • Página 68: Iekārtas Apraksts

    (KO , pašizglābšanās skābekļa ierīces tips K). Dräger Oxy 3000 MK II nominālais darbības ilgums ir 30 minūtes. Dräger Oxy 6000 MK II nominālais darbības ilgums ir 60 minūtes. Taču darbības ilgums var mainīties atkarībā no lietotāja skābekļa patēriņa.
  • Página 69: Pirms Lietošanas Sākuma

    Lietošana Marķējums  Pārbaudiet, mitruma indikators brūns. Uz uzlīmēm ir norādīta sekojoša informācija: pašizglābšanās skābekļa ierīcē  izgatavošanas datums ir iekļuvis mitrums, mitruma  sērijas numurs indikators maina krāsu  pasūtījuma numurs brūnas uz zilzaļu.  sertifikācijas marķējums  pašizglābšanās skābekļa ierīci lieto...
  • Página 70: Lietošanas Laikā

    Apkope Pašizglābšanās skābekļa ierīce 3.5.2 Ierīces nomaiņa lietošanas laikā jātur tā, lai elpošanas maiss būtu Ja nepieciešams nomainīt pašizglābšanās skābekļa ierīci pret citu, jārīkojas, kā pavērsts prom no ķermeņa. aprakstīts zemāk. nepieciešams, jānoņem Cieši jāpievelk vecās pašizglābšanās skābekļa ierīces krūšu saite, lai ķivere.
  • Página 71: Apkopes Darbi

    Transportēšana Apkopes darbi Klienta veikta utilizācija 4.2.1 Skata lodziņa nomaiņa UZMANĪBU! PIEZĪME Aizdegšanās risks! Nedrīkst pieļaut, ka pašizglābšanās skābekļa ierīcē iekļūst degošas Ja rodas nepieciešamība nomainīt skata lodziņu, jaunais lodziņš vielas! jāievieto ierīcē nekavējoties, lai nepieļautu gaisa mitruma iekļūšanu korpusā. BRĪDINĀJUMS Ja skata lodziņš...
  • Página 72: Tehniskie Parametri

    (BBG) kompetences Dräger Oxy 3000 MK II 2,6 kg ietvaros: Dräger Oxy 3000 MK II gurnu jostas 2,8 kg BBG uzraudzības jomā jāpielieto „Centrālās Raktuvju glābšanas modelis nodaļas ieteikumi par instruktāžu pašizglābšanās skābekļa ierīču lietošanas un funkcionālā stāvokļa uzturēšanas jautājumos”.
  • Página 73: Pasūtījumu Saraksts

    Dräger Oxy 3000 MK II gurnu jostas modelis ar 6305810 pretnoberšanas aizsargu Dräger Oxy 3000 MK II plecu jostas modelis ar jostu 6305815 Dräger Oxy 3000 MK II plecu jostas modelis ar jostu un 6305820 pretnoberšanas aizsargu Dräger Oxy 6000 MK II 6306800 Dräger Oxy 6000 MK II gurnu jostas modelis...
  • Página 74: Jūsų Saugumui

    Deguonies šaltinis yra kalio hiperoksidas (KO , deguonies gelbėjimosi respiratorius, K tipas). „Dräger Oxy 3000 MK II“ vardinė veikimo trukmė yra 30 minučių. „Dräger Oxy 6000 MK II“ vardinė veikimo trukmė yra 60 minučių. Tačiau ji priklauso nuo respiratorių naudojančio asmens kvėpavimo.
  • Página 75: Pasiruošimas Naudojimui

    Naudojimas Ženklinimas  Patikrinkite, drėgmės indikatorius (1) rudas. Jei į Užrašų langelyje nurodoma tokia informacija: respiratorių patenka drėgmė,  pagaminimo data; drėgmės indikatoriaus spalva iš  serijos numeris; rudos pasikeičia į žalsvai  užsakymo numeris; mėlyną.  leidimo naudoti ženklinimas; ...
  • Página 76: Prietaiso Pakeitimas Kitu Naudojimo Metu

    Techninė priežiūra Laikykite respiratorių taip, kad 3.5.2 Prietaiso pakeitimas kitu naudojimo metu kvėpavimo maišelis būtų Prireikus užsidėti naują deguonies gelbėjimosi respiratorių elkitės taip: priešingoje pusėje negu jūsų Seno respiratoriaus ant krūtinės dedamą juostelę įtempkite, kad kūnas. užtikrintumėte, jog prietaisas būtų prigludęs prie kūno. Prireikus nusiimkite šalmą.
  • Página 77: Techninės Priežiūros Darbai

    Transportavimas Techninės priežiūros darbai Kliento atliekamas utilizavimas 4.2.1 Stebėjimo langelio keitimas ĮSPĖJIMAS PASTABA Gaisro pavojus! Į deguonies gelbėjimosi respiratorių jokiu būdu negali patekti degių Jei reikia pakeisti stebėjimo langelį, naują stebėjimo langelį reikėtų medžiagų! įdėti nedelsiant, kad į korpusą nepatektų atmosferos drėgmės. ATSARGIAI Sugedusį...
  • Página 78: Techniniai Duomenys

    3,0 kg tarnybos rekomendacijos dėl deguonies gelbėjimosi respiratorių abrazyvinio poveikio naudojimo ir priežiūros instrukcijų“. „Dräger Oxy 3000 MK II“ diržo per petį Šiose rekomendacijose pateikti deguonies gelbėjimosi respiratorių versija 2,9 kg tikrinimo ir naudojimo laiko pratęsimo terminai, kurie suderinti su su diržu...
  • Página 79: Užsakomų Dalių Sąrašas

    6305810 nuo abrazyvinio poveikio „Dräger Oxy 3000 MK II“ diržo per petį versija su diržu 6305815 „Dräger Oxy 3000 MK II“ diržo per petį versija su diržu ir su 6305820 apsaugu nuo abrazyvinio poveikio „Dräger Oxy 6000 MK II“ 6306800 „Dräger Oxy 6000 MK II“...
  • Página 80: Dla Państwa Bezpieczeństwa

    (KO , ratowniczy aparat tlenowy typu K). 2.1.1 Obudowa Dräger Oxy 3000 MK II ma nominalny czas działania 30 minut. Dräger Oxy 6000 MK II ma nominalny czas działania 60 minut. Czas działania zależy jednak od potrzeb oddechowych użytkownika.
  • Página 81: Przygotowania Do Użytkowania

    Użytkowanie Oznakowanie  Sprawdzić, wskaźnik wilgotności (1) jest brązowy. Gdy Na tabliczce znamionowej zamieszczone są następujące informacje: ratowniczego aparatu  Data produkcji tlenowego dostanie się wilgoć,  Numer seryjny wskaźnik wilgotności zmienia  Numer katalogowy barwę z brązowej na turkusową. ...
  • Página 82: Wymiana Aparatu W Trakcie Użytkowania

    Konserwacja Trzymać ratowniczy aparat 3.5.2 Wymiana aparatu w trakcie użytkowania oddechowy tak, worek Jeśli konieczne jest założenie nowego ratowniczego aparatu tlenowego, należy oddechowy był odwrócony od postąpić w następujący sposób: ciała. Naciągnąć mocno pas piersiowy poprzedniego ratowniczego aparatu Ewentualnie zdjąć hełm. tlenowego, by mieć...
  • Página 83: Prace Konserwacyjne

    Transport Prace konserwacyjne Utylizacja przez klienta 4.2.1 Wymiana okienka wskaźnika OSTRZEŻENIE WSKAZÓWKA Niebezpieczeństwo pożaru! Unikać wystawiania ratowniczego aparatu tlenowego na działanie Jeżeli okienko kontrolne ma zostać wymienione, należy to zrobić łatwopalnych substancji! szybko, aby do obudowy nie dostała się wilgoć z powietrza. OSTROŻNIE Uszkodzone okienko wskaźnika wykręcić...
  • Página 84: Dane Techniczne

    - w stanie gotowości (przez maks. 24 godziny przy użyciu (element użytkowy) jednorazowo do +70 °C) Dräger Oxy 3000 MK II 1,7 kg -20 °C ... +70 °C - w razie ewakuacji (przez maks. 24 godziny Dräger Oxy 6000 MK II 2,4 kg jednorazowo do +70 °C)
  • Página 85: Lista Zamówieniowa

    Ratowniczy aparat tlenowy Dräger Oxy 3000 MK II 6305800 Dräger Oxy 3000 MK II, z pasem biodrowym 6305805 Dräger Oxy 3000 MK II, z pasem biodrowym i ochroną 6305810 przed przetarciem Dräger Oxy 3000 MK II, z pasem naramiennym, z pasem 6305815 Dräger Oxy 3000 MK II, z pasem naramiennym i ochroną...
  • Página 86: Для Вашей Безопасности

    Для вашей безопасности Для вашей безопасности Плечевой ремень (не показано: петли для крепления кислородного самоспасателя к Общие указания по безопасности ремню)  Перед применением данного изделия внимательно прочтите это Защита от абразивного износа (опция) Руководство по эксплуатации. Паспортная табличка  Строго...
  • Página 87: Подготовка К Работе

    Использование Аттестации  Убедитесь в том, что на корпусе отсутствуют трещины или отверстия. Кислородный самоспасатель аттестован согласно следующим:  Проверьте контрольное окошко: Если в область контрольного окошка падает много желтых фрагментов размером с кристалл сахара или  DIN EN 13 794:2002 больше, то...
  • Página 88: При Использовании

    Использование  Из кислородного самоспасателя поступает теплый и сухой воздух. Это ОСТОРОЖНО является признаком правильного функционирования устройства. Не вытягивайте кислородный самоспасатель из корпуса за Может ощущаться характерный привкус – это нормально и безопасно. мундштук, шланг или другие детали, используйте только желтую ...
  • Página 89: Работы По Техническому Обслуживанию

    Техническое обслуживание Техническое обслуживание в неделю) нормальный срок службы кислородного самоспасателя составляет 10 лет. Не должен превышаться полный срок службы 20800 Запасные части перечислены в списке запасных частей 1167.601. рабочих часов, например: Очистка ВНИМАНИЕ Количество Кол-во дней в Срок службы, Часы...
  • Página 90: 20 °C

    На протяжении срока службы в зависимости от особенностей Dräger Oxy 3000 MK II 2,6 кг эксплуатации устройства физиологические характеристики дыхания Dräger Oxy 3000 MK II, версия для ношения могут отличаться от указанных параметров. 2,8 кг на поясном ремне Dräger Oxy 3000 MK II, версия для ношения...
  • Página 91: Спецификация Заказа

    6305800 Dräger Oxy 3000 MK II, версия для ношения на 6305805 поясном ремне Dräger Oxy 3000 MK II, версия для ношения на поясном 6305810 ремне, с защитой от абразивного износа Dräger Oxy 3000 MK II, версия для ношения на 6305815 плечевом...
  • Página 92: Za Vašu Sigurnost

    Izvor kisika je kalijev superoksid , uređaj za samospašavanje s kisikom tipa K). Dräger Oxy 3000 MK II ima nazivno vrijeme uporabe od 30 minuta. Dräger Oxy 6000 MK II ima nazivno vrijeme uporabe od 60 minuta. Međutim, stvarno vrijeme uporabe ovisi o disanju korisnika.
  • Página 93: Pripreme Za Uporabu

    Uporaba Oznaka  Provjerite je li indikator vlage (1) smeđ. Ako vlaga prodre u uređaj Na polju s natpisom navedeni su sljedeći podaci: za samospašavanje s kisikom,  datum proizvodnje indikator vlage umjesto smeđe  serijski broj poprima tirkiznu boju. ...
  • Página 94: Za Vrijeme Uporabe

    Održavanje Uređaj za samospašavanje s 3.5.2 Zamjena uređaja za vrijeme primjene kisikom držite tako da vrećica za Ako je potrebno staviti novi uređaj za samospašavanje s kisikom, postupite na disanje bude okrenuta od tijela. sljedeći način: Ako je potrebno, skinite kacigu. Čvrsto stegnite prsnu traku starog uređaja za samospašavanje s kisikom Traku za nošenje oko vrata kako biste osigurali da se uređaj čvrsto drži na tijelu.
  • Página 95: Radovi Održavanja

    Transport Radovi održavanja Zbrinjavanje od strane korisnika 4.2.1 Zamjena kontrolnog prozorčića UPOZORENJE NAPOMENA Opasnost od požara! Spriječite da zapaljive tvari dospiju u uređaj za samospašavanje s Ako se prozorčić mora zamijeniti, novi prozorčić se treba odmah kisikom! umetnuti tako da u kućište ne može prodrijeti vlažnost zraka. OPREZ Neispravni kontrolni prozorčić...
  • Página 96: Tehnički Podaci

    2,6 kg u području nadzora BBG-a vrijede „Preporuke središnje službe za spašavanje iz jama BBG-a za obuku pri uporabi i za održavanje Dräger Oxy 3000 MK II izvedba s remenom za 2,8 kg uređaja za samospašavanje s kisikom“. nošenje oko pojasa Ove preporuke sadrže rokove ugovorene s tijelima nadležnima za...
  • Página 97: Popis Za Narudžbu

    Naziv i opis narudžbu Uređaj za samospašavanje s kisikom Dräger Oxy 3000 MK II 6305800 Dräger Oxy 3000 MK II izvedba s remenom za nošenje 6305805 oko pojasa Dräger Oxy 3000 MK II izvedba s remenom za nošenje 6305810 oko pojasasa zaštitom od abrazije Dräger Oxy 3000 MK II izvedba za nošenje na ramenu...
  • Página 98: Za Vašo Varnost

    Vir kisika je kalijev hidroksid , kisikov samoreševalni aparat tipa K). Dräger Oxy 3000 MK II ima nazivni čas delovanja 30 minut. Dräger Oxy 6000 MK II ima nazivni čas delovanja 60 minut. Čas delovanja pa je odvisen od uporabnikovega dihanja.
  • Página 99: Priprave Na Uporabo

    Uporaba Označevanje  Preverite, ali je indikator vlage rjav. Če kisikov Na napisnem polju so naslednji podatki: samoreševalni aparat prodre  datum izdelave vlaga, barva indikatorja  serijska številka spremeni iz rjave v turkizno.  naročilna številka  Če se kisikov samoreševalni ...
  • Página 100: Med Uporabo

    Vzdrževanje Držite kisikov samoreševalni 3.5.2 Menjava aparata med uporabo aparat tako, da gleda dihalna Če si morate namestiti nov kisikov samoreševalni aparat, ravnajte na naslednji vrečka stran od telesa. način: Po potrebi odmaknite čelado. Dobro pritegnite naprsni trak starega samoreševalnega aparata, da bo le-ta Namestite zatilni trak okoli vratu.
  • Página 101: Vzdrževalna Dela

    Transport Vzdrževalna dela Odlaganje s strani stranke. 4.2.1 Menjava kontrolnega okenca OPOZORILO NASVET Nevarnost požara! Preprečite prodiranje gorljivih snovi v samoreševalni aparat! Kadar je treba zamenjati kontrolno okence, je treba novo okence vstaviti takoj, da ne bi v ohišje zašla zračna vlaga. PREVIDNOST Odvijte pokvarjeno kontrolno okence s ključem za okrogle matice (velikost: Nevarnost kemijskih opeklin!
  • Página 102: Tehnični Podatki

    -30 °C ... +50 °C pri shranjevanju in transportu Pri uporabi (funkcionalni del) (za maks. 24 ur do +70 °C) Dräger Oxy 3000 MK II 1,7 kg med uporabo Dräger Oxy 6000 MK II 2,4 kg -5 °C ... +50 °C - v stanju pripravljenosti (za najv.
  • Página 103: Seznam Za Naročanje

    Naziv in opis številka Kisikov samoreševalni aparat Dräger Oxy 3000 MK II 6305800 Dräger Oxy 3000 MK II različica z kolčnim pasom 6305805 Dräger Oxy 3000 MK II različica z kolčnim pasom, 6305810 z ščitnikom pred obrabo Dräger Oxy 3000 MK II različica z ramenskim pasom,...
  • Página 104: Návod Na Použitie

    Zdrojom kyslíka je hyperoxid draselný (KO , kyslíkové sebazáchranné zariadenie typu K). Dräger Oxy 3000 MK II má menovitý čas výdrže 30 minút. Dräger Oxy 6000 MK II má menovitý čas výdrže 60 minút. Čas výdrže však závisí od dýchania používateľa.
  • Página 105: Pred Prvým Použitím

    Používanie Označenie  Preverte, či je indikátor vlhkosti (1) hnedý. Ak sa do kyslíkového V popisnom poli sa nachádzajú nasledovné informácie: sebazáchranného zariadenia  Dátum výroby dostane vlhkosť, indikátor  Sériové číslo vlhkosti sa zmení z hnedej na  Objednávacie číslo tyrkysovú.
  • Página 106: Počas Používania

    Údržba Kyslíkové sebazáchranné Pripravte nové kyslíkové sebazáchranné zariadenie. zariadenie držte tak, aby dýchací Vytiahnite otvárač a zatlačte ho do koncovej polohy. Uťahovacie pásiky vak smeroval od tela. potom samy odpadnú. V prípade potreby zložte prilbu. Zložte a zahoďte hornú časť krytu kryt. Uchopte žlté...
  • Página 107: Údržbové Práce

    Preprava Údržbové práce Likvidácia zákazníkom 4.2.1 Výmena kontrolného priezoru VÝSTRAHA POZNÁMKA Nebezpečenstvo požiaru! Zabráňte tomu, aby sa horľavé látky dostali do kyslíkového Ak musíte vymeniť priezor, nový priezor okamžite nasaďte, aby sa do sebazáchranného zariadenia! krytu nedostala vlhkosť. POZOR Poškodený priezor vyskrutkujte kľúčom pre čelné otvory (veľkosť: 35 mm). Nový...
  • Página 108: Technické Údaje

    (na max. 24 hodín do +70 °C) v nasadení (funkčná časť) pri nasadení Dräger Oxy 3000 MK II 1,7 kg -5 °C ... +50 °C Dräger Oxy 6000 MK II 2,4 kg - v pohotovosti (na max.
  • Página 109: Objednávací Zoznam

    Názov a popis číslo Kyslíkové sebazáchranné zariadenie Dräger Oxy 3000 MK II 6305800 Dräger Oxy 3000 MK II verzia s bedrovým popruhom 6305805 Dräger Oxy 3000 MK II verzia s bedrovým popruhom 6305810 s ochranou proti oderu Dräger Oxy 3000 MK II verzia s ramenným popruhom...
  • Página 110: Pro Vaši Bezpečnost

    Zdrojem kyslíku je superoxid draselný (KO sebezáchranný kyslíkový přístroj typu K). Jmenovitá ochranná doba přístroje Dräger Oxy 3000 MK II je 30 minut. Jmenovitá ochranná doba přístroje Dräger Oxy 6000 MK II je 60 minut. Skutečná ochranná doba však závisí na intenzitě dýchání uživatele.
  • Página 111: Před Prvním Použitím

    Použití Označení  Zkontrolujte, indikátor vlhkosti (1) je hnědý. Pronikla-li Na štítku jsou uvedeny tyto informace: do pouzdra sebezáchranného  Datum výroby kyslíkového přístroje vlhkost,  Výrobní číslo změní barva indikátoru  Objednací číslo z hnědé na modrozelenou.  Schvalovací značka ...
  • Página 112: Během Použití

    Údržba Uchopte sebezáchranný 3.5.2 Výměna přístroje v průběhu zásahu kyslíkový přístroj tak, Jestliže je nezbytné připojit nový sebezáchranný kyslíkový přístroj, postupujte dýchací vak směřoval od těla. takto: Případně sejměte přilbu. Důkladně utáhněte hrudní popruh starého přístroje, aby bylo zaručeno, že Zavěste si týlní...
  • Página 113: Údržbářské Práce

    Přeprava Údržbářské práce Likvidace prováděná zákazníkem 4.2.1 Výměna okénka VAROVÁNÍ POZNÁMKA Nebezpečí požáru! Nedovolte, aby se do sebezáchranného kyslíkového přístroje dostaly Jestliže musí být okénko vyměněno, mělo by být nové okénko jakékoli hořlavé látky! namontováno co nejdříve, aby dovnitř krytu nemohla vniknout vzdušná...
  • Página 114: Objednací Seznam

    Dräger Oxy 3000 MK II, k upevnění na opasek 6305805 Dräger Oxy 3000 MK II, 3,1 kg přes rameno, s popruhem a ochranou proti oděru Dräger Oxy 3000 MK II, k upevnění na opasek, s ochranou 6305810 proti oděru Dräger Oxy 6000 MK II 3,5 kg Dräger Oxy 3000 MK II, přes rameno, s popruhem...
  • Página 115 кислород е калиев хипероксид (KO , спасителен кислороден уред от тип K). Dräger Oxy 3000 MK II има номинално време за използване от 30 минути. Преглед на продукта Dräger Oxy 6000 MK II има номинално време за използване от 60 минути.
  • Página 116: Преди Първата Употреба

    Употреба Означение  Проверка, дали индикаторът за влага (1) е кафяв. Ако в В полето за надписи е дадена следната информация: спасителния кислороден уред  дата на производство е проникнала влага, цветът на  сериен номер индикатора за влага се ...
  • Página 117: По Време На Употреба

    Употреба Изхвърлете долната част на корпуса.  При повръщане извадете мундщука от устата и го затворете с палец. Не повръщайте в спасителния кислороден уред! Дръжте спасителния За да не вдишвате въздух с вредни вещества от околността, след кислороден уред така, че...
  • Página 118: Работи По Поддръжката

    Поддръжка Поддръжка Не трябва да се превишава общата трайност на уреда от 20800 работни часа, напр.: Резервните части могат да се видят в списъка на резервни части 1167.601. Почистване Трайност в Брой смени Дни на седмица Работни часове ВНИМАНИЕ години Спасителният...
  • Página 119: Технически Данни

    върху уреда при ползването му. Dräger Oxy 3000 MK II 2,8 kg версия с ремък за кръста ЗАБЕЛЕЖКА Dräger Oxy 3000 MK II версия с ремък 3,0 kg за клиенти от сферата на компетентност на Минния синдикат за кръста със защита срещу изтриване (ВВС): Dräger Oxy 3000 MK II...
  • Página 120: Списък За Поръчки

    Dräger Oxy 3000 MK II версия с ремък за кръста, 6305810 със защита срещу изтриване Dräger Oxy 3000 MK II версия с раменен ремък, с колан 6305815 Dräger Oxy 3000 MK II версия с раменен ремък, 6305820 с колан и със защита срещу изтриване...
  • Página 121: Pentru Siguranţa Dumneavoastră

    , mască de oxigen pentru auto-salvare de tip K). Dräger Oxy 3000 MK II are o durată nominală de menţinere de 30 minute. Dräger Oxy 6000 MK II are o durată nominală de menţinere de 60 minute. Durata depinde însă de respiraţia utilizatorului.
  • Página 122: Utilizarea Măştii De Oxigen Pentru Auto-Salvare

    Utilizarea Marcaj  Verificaţi dacă indicatorul de umiditate (1) este maro. Dacă a În zona pentru înscrisuri se află următoarele informaţii: pătruns umezeală în masca de  Data fabricaţiei oxigen pentru auto-salvare,  Numărul de serie indicatorul umiditate îşi  Numărul de comandă...
  • Página 123: În Timpul Utilizării

    Întreţinerea curentă Ţineţi în aşa fel masca de oxigen 3.5.2 Schimbarea aparatului în timpul utilizării pentru auto-salvare încât sacul Dacă este necesar să se aplice o nouă mască de oxigen pentru auto-salvare se respirator să fie la exterior faţă va proceda în modul următor: de corp.
  • Página 124: Lucrări De Întreţinere

    Transport Uscaţi toate componentele bine la temperatura camerei sau în uscător Eliminarea ca deşeu de către client (max. 45 °C). AVERTIZARE Montaţi la loc protecţia la abraziune şi cureaua. Pericol de incendiu! Lucrări de întreţinere Evitaţi pătrunderea substanţelor inflamabile în masca de oxigen 4.2.1 Înlocuirea ferestrei pentru auto-salvare! NOTĂ...
  • Página 125: Date Tehnice

    şi depozitare (pentru max. 24 ore până la +70 °C) în utilizare (piesă funcţională) de utilizare Dräger Oxy 3000 MK II 1,7 kg -5 °C ... +50 °C Dräger Oxy 6000 MK II 2,4 kg - în stare pregătită...
  • Página 126: Lista De Comandă

    Dräger Oxy 3000 MK II versiune centură de şold cu 6305810 protecţie la abraziune Dräger Oxy 3000 MK II versiune curea de umăr cu centură 6305815 Dräger Oxy 3000 MK II versiune curea de umăr cu centură 6305820 şi protecţie la abraziune Dräger Oxy 6000 MK II...
  • Página 127: Termékáttekintés

    Az oxigénforrás káliumhiperoxid (KO , K típusú oxigénes önmentő). 2.1.1 Ház A Dräger Oxy 3000 MK II névleges használati ideje 30 perc. A Dräger Oxy 6000 MK II névleges használati ideje 60 perc. Azonban a használati idő a felhasználó légzésétől függ.
  • Página 128: Első Használat Előtt

    Használat Jelölés  Ellenőrizze, hogy nedvességindikátor (1) barna A feliratmezőn a következő információk találhatók: színű-e. oxigénes  Gyártási dátum önmentő készülékbe nedvesség  Sorozatszám került, nedvességindikátor  Rendelési szám barnáról türkiz színre változik.  Engedélyezési jelölés  oxigénes önmentő készüléket a SANS 1737 szerint ...
  • Página 129: Használat Befejezése

    Karbantartás Tartsa úgy az oxigénes önmentő 3.5.2 Készülék cseréje használat közben készüléket, hogy a légzsák a Ha új önmentő készülék felhelyezése szükséges, az alábbiak szerint végezze el: testtől elfelé nézzen. A régi önmentő készülék mellpántját húzza meg szorosan, hogy Szükség esetén vegye le a megbizonyosodhasson, hogy a készülék jól rögzül a testén.
  • Página 130: Általános Információk

    Szállítás Karbantartási munkálatok Vevő általi ártalmatlanítás 4.2.1 A kémlelőablak cseréje VIGYÁZAT MEGJEGYZÉS Tűzveszély! Vigyázzon, nehogy éghető anyag kerüljön az oxigénes önmentő Ha a kémlelőablak cserére szorul, az új ablakot azonnal be kell készülékbe! szerelni, hogy a levegőből ne hatolhasson nedvesség a házba. FIGYELEM Csavarozza ki a meghibásodott kémlelőablakot egy homlokszorító...
  • Página 131: Műszaki Adatok

    és karbantartásának betanításához" címet viselő Dräger Oxy 3000 MK II 2,6 kg dokumentum-összeálltás van érvényben. Ezek az adott bányászati hatósággal közösen megállapodott Dräger Oxy 3000 MK II csípőöves változat 2,8 kg határidőterveket tartalmazzák az oxigénes önmentő készülékek Dräger Oxy 3000 MK II használhatóságának ellenőrzésére...
  • Página 132: Rendelési Lista

    6305805 Dräger Oxy 3000 MK II csípőöves változat kopásvédővel 6305810 Dräger Oxy 3000 MK II vállszíjas változat szíjjal 6305815 Dräger Oxy 3000 MK II vállszíjas változat szíjjal és 6305820 kopásvédővel Dräger Oxy 6000 MK II 6306800 Dräger Oxy 6000 MK II csípőöves változat 6306805 Dräger Oxy 6000 MK II csípőöves változat kopásvédővel...
  • Página 133: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    , συσκευή διαφυγής οξυγόνου τύπου K). 2.1.1 Περίβλημα Η Dräger Oxy 3000 MK II έχει ονομαστική διάρκεια χρήσης 30 λεπτών. Η Dräger Oxy 6000 MK II έχει ονομαστική διάρκεια χρήσης 60 λεπτών. Η διάρκεια χρήσης όμως, εξαρτάται από τον ρυθμό αναπνοής του χρήστη.
  • Página 134: Πριν Από Την Πρώτη Χρήση

    Χρήση Σήμανση  Ελέγχετε εάν ο δείκτης υγρασίας (1) έχει καφέ χρώμα. Εάν έχει Στην πινακίδα βρίσκονται οι ακόλουθες πληροφορίες: διεισδύσει υγρασία στη συσκευή  Ημερομηνία κατασκευής διαφυγής οξυγόνου, ο δείκτης  Αριθμός σειράς υγρασίας αλλάζει χρώμα από  Κωδικός παραγγελίας καφέ...
  • Página 135: Αντικατάσταση Συσκευής Κατά Τη Χρήση

    Χρήση  Σε περίπτωση εμετού, απομακρύνετε το επιστόμιο από το στόμα και Απορρίψτε το κάτω τμήμα του περιβλήματος. σφραγίστε το με τον αντίχειρα. Μην κάνετε εμετό μέσα στη συσκευή Κρατήστε τη συσκευή διαφυγής διαφυγής οξυγόνου! οξυγόνου με τέτοιον τρόπο, Για να μην εισπνεύσετε βλαβερό αέρα από το περιβάλλον, θα πρέπει ώστε...
  • Página 136: Εργασίες Συντήρησης

    Συντήρηση Συντήρηση Αριθμός Ημέρες ανά ∆ιάρκεια ζωής σε Ώρες λειτουργίας Για ανταλλακτικά , ανατρέξτε στη λίστα ανταλλακτικών 1167.601. βαρδιών εβδομάδα έτη Καθαρισμός ΠΡΟΣΟΧΗ Η συσκευή διαφυγής οξυγόνου δεν πρέπει να ανοίγεται για καθαρισμό. Εκτός αυτού, η διάρκεια ζωής της συσκευής οξυγόνου για αυτοδιάσωση παύει να ισχύει...
  • Página 137 Περιλαμβάνονται συμφωνηθέντα με το εκάστοτε Συμβούλιο Dräger Oxy 3000 MK II έκδοση μέσης 2,8 kg Μεταλλείων χρονοδιαγράμματα για τον έλεγχο και την παράταση της χρησιμότητας συσκευών διαφυγής οξυγόνου στις επιχειρήσεις αυτές. Dräger Oxy 3000 MK II έκδοσης μέσης 3,0 kg με...
  • Página 138: Κατάλογος Παραγγελιών

    Dräger Oxy 3000 MK II έκδοση μέσης με προστατευτικό 6305810 τριβής Dräger Oxy 3000 MK II έκδοση ώμου με ιμάντα 6305815 Dräger Oxy 3000 MK II έκδοση ώμου με ιμάντα και 6305820 προστατευτικό τριβής Dräger Oxy 6000 MK II 6306800 Dräger Oxy 6000 MK II έκδοση...
  • Página 139: Kendi Güvenliğiniz Için

    (KO , K tipinde oksijen ferdi kurtarıcısı). Dräger Oxy 3000 MK II 30 dakikalık nominal bir kullanım süresine sahiptir. Dräger Oxy 6000 MK II 60 dakikalık nominal bir kullanım süresine sahiptir. Kullanım süresi kullanıcının nefes alıp verme hızına bağlıdır.
  • Página 140: Kullanım Için Gereken Hazırlıklar

    Kullanım İşaret Yerleştirme işlemi Yazı alanında şu bilgiler yer almaktadır:  Üretim tarihi Yanlış yerleştirme, acil durumlarda oksijen ferdi kurtarıcının  Seri numarası kullanılması sırasında gecikmelere neden olur.  Sipariş numarası Aşağıdaki adımları mutlaka açıklanan sırada uygulayın.  Onay işareti Açıcıyı...
  • Página 141: Kullanım Esnasında

    Bakım Eski oksijen ferdi kurtarıcısının ense kayışındaki fiş tokasını açın. Oksijen ferdi kurtarıcısı, göğüs bandı tarafından göğsün önünde tutulur. Sonraki yerleştirme adımlarını düzgün şekilde uygulayın. Eski oksijen ferdi kurtarıcısından nefes almaya devam edin. Yeni oksijen ferdi kurtarıcısının ense bandını ensenizin etrafına yerleştirin. Son bir kez oksijen ferdi kurtarıcısından nefes alın.
  • Página 142: Müşteri Tarafından Imha Edilmesi

    3000: 63 05 202, Dräger Oxy 6000: 63 06 202) paketleyin.  Oksijen ferdi kurtarıcısını taşıma yönetmeliklerine uygun olarak şu adrese Dräger Oxy 3000 MK II 2,6 kg gönderin: Dräger Oxy 3000 MK II Bel kemeri Dräger Safety AG & Co. KGaA 2,8 kg modeli Service/Produktrücknahme Revalstraße 1 Dräger Oxy 3000 MK II Bel kemeri...
  • Página 143: Sipariş Listesi

    Dräger Oxy 3000 MK II Kayışlı omuz kayışı modeli 6305815 Dräger Oxy 6000 MK II Omuz kayışı 3,8 kg Dräger Oxy 3000 MK II Kayışlı ve abrasyon korumalı omuz modeli Kayışlı 6305820 kayışı modeli Dräger Oxy 6000 MK II Omuz kayışı...
  • Página 144 17 保護ゴーグル 18 チェストベルト 機能の説明 Dräger Oxy 3000/6000 MK II は、閉鎖循環式の酸素自己救命器です。環境空気 に依存せず、呼気を化学反応によって浄化して酸素を供給します。酸素発生源 は超酸化カリウムです (KO 、K タイプの酸素自己救命器) 。 Dräger Oxy 3000 MK II の公称持続時間は 30 分です。 Dräger Oxy 6000 MK II の 公称持続時間は 60 分です。ただし持続時間は、使用者の呼吸量によって異な ります。 日常的に携行する場合、酸素自己救命器は、肩に掛けるかベルトに装着しま す。所定の場所に壁掛けで保管することも可能です。 使用目的 酸素自己救命器は、煙や有毒ガスが存在する区域や酸素が不足する区域から避 難する際に、非常用呼吸用保護具として使用します。...
  • Página 145 使用方法 製品情報 装着手順 ラベルに以下の情報が記載されています: 注記 製造日  非常時に酸素自己救命器を誤って装着すると、逃げ遅れる原因とな シリアルナンバー  ります。 品番  以下の手順は、必ず記載される順番で行ってください。 認証マーク  開封具を引き上げ、最終位置ま 検査規格  で押します。すると締め付けバ 製品名  ンドが自然に落ちます。 装置の公称持続時間 2.2 章 (144 ページ)を参照  ケース上部を取り外して捨てま す。 使用方法 開封を補助する方法: 完全に開いた開封具でふた 初めて使用する際の準備  を持ち上げます。 初めて使用する前に、ラベルに納入日を記入してください。記入する際、打刻 または は使用しないでください。Dräger は彫刻またはエッチングを推奨します。 酸素自己救命器の取扱方法...
  • Página 146 メインテナンス 引き続き古い装置を使って呼吸を行います。 注記 新しい装置のネックストラップを首に掛けます。 次の装着手順を速やかに行います。 最後に 1 回、古い装置から息を吸います 新しい装置のマウスピースを、顔方向に上に引きます。 その際、マウスピースのプラグが外れます。スターターのピンが酸素自己 マウスピースを、顔の方向に向かって上に引きます。 救命器から引き抜かれ、スターターがアクティベートされます。 その際、マウスピースのプラグが外れます。スターターのピンが酸素自己 古いマウスピースとノーズクリップを外して下に落とし、素早く新しいマ 救命器から引き抜かれ、スターターがアクティベートされます。 ウスピースを口に入れます。 10. マウスピースを口に入れます。 このとき、呼吸用ホースがねじれないよう注意してください。 このとき、呼吸用ホースがねじれないよう注意してください。 ゴム部分を歯と唇の間に当てます。 ゴム部分を歯と唇の間に当てます。 10. マウスピースを唇で密閉します。 11. マスピースを唇で密閉します。 11. ノーズクリップを鼻に付けます。 12. ノーズクリップを開き、鼻に付けます。 鼻を密閉します。 周囲から有害物質を吸い込まないように、鼻が密閉されること。 12. 新しい装置に息を吐きます。 注記 注記 スターターの酸素は、1 ~ 2 分以内に呼吸袋に流れ込みます。ただし スターターの酸素は、1 ~...
  • Página 147 Dräger Oxy 3000 用:63 05 202、Dräger Oxy 6000 用:63 06 202 など) Dräger Oxy 3000 MK II 2.6 kg で梱包します。 輸送規定に従って装置を以下の宛先に送ります:  Dräger Oxy 3000 MK II ウェストベルト 2.8 kg ドレーゲル・セイフティージャパン株式会社 Dräger Oxy 3000 MK II ウェストベルト サービス / 回収受付窓口 3.0 kg 摩耗防止ラバーケース付...
  • Página 148 Dräger Oxy 6000 MK II ウェストベルト 3.9 kg 摩耗防止ラバーケース付 Dräger Oxy 3000 MK II 6305800 Dräger Oxy 6000 MK II ショルダースト Dräger Oxy 3000 MK II ウェストベルトタイプ 6305805 3.8 kg ラップベルト付 Dräger Oxy 3000 MK II ウェストベルトタイプ、 6305810 Dräger Oxy 6000 MK II ショルダースト...
  • Página 155 Notified Body Involved in type approval and quality control: DEKRA Testing and Certification GmbH Handwerkstraße 15 70565 Stuttgart Germany Reference number: 0158 TP TC 019/2011 Dräger Safety AG & Co. KGaA Revalstraße 1 23560 Lübeck, Germany Tel +49 451 882 0 Fax +49 451 882 20 80 www.draeger.com 9031209 - GA 1167.601...

Este manual también es adecuado para:

Oxy 6000 mk ii

Tabla de contenido