Liste Des Composants - Inglesina Kit Auto Maxi Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32
la partie textile, non expressément autorisées par le
fabricant. Toute modification apportée aux produits
libère Inglesina Baby S.p.A. de toute responsabilité.
- le défaut est dû à une négligence ou un manque de
soin dans l'utilisation (ex. chocs violents des parties
de la structure, exposition à des substances chimiques
agressives, etc.).
- le produit présente une usure normale (ex. roues, parties
mobiles, tissus) dérivant d'une utilisation quotidienne
normale, prolongée et continue.
- le produit est endommagé, même accidentellement,
par le propriétaire ou des tiers (par exemple s'il est
transporté comme bagage en soute en avion ou avec
d'autres moyens de transport).
- le produit est envoyé au revendeur pour assistance
sans le ticket de caisse et/ou sans le numéro de série ou
quand la date d'achat indiquée sur le ticket de caisse et/
ou le numéro de série ne sont pas clairement lisibles.
• Les
éventuels
dommages
d'accessoires non fournis et/ou non approuvés par Inglesina
Baby ne seront pas couverts par les conditions de notre
garantie.
• Inglesina Baby S.p.A. décline toute responsabilité quant
aux dommages causés aux personnes et aux biens à la suite
d'une utilisation impropre et/ou incorrecte du produit.
• À l'expiration de la période de garantie, l'Entreprise
garantit quand même l'assistance sur ses produits, à titre
honéreux, dans un délai de quatre (4) ans après leur mise sur
le marché ; après cette période, la possibilité d'intervention
sera évaluée au cas par cas.
PIECES DE RECHANGE / SERVICE D'ASSISTANCE APRES
VENTE
• Contrôlez régulièrement les dispositifs de sécurité pour
garantir un bon fonctionnement du produit dans le temps.
En cas de problèmes et/ou d'anomalies de tous genres, ne
l'utilisez pas et contactez rapidement le Revendeur Autorisé
ou le Service d'Assistance Après Vente Inglesina.
• N'utilisez ni pièces de rechange ni accessoires non fournis
et/ou non approuvés par L'Inglesina Baby S.p.A.
QUE FAIRE EN CAS DE NECESSITE D'ASSISTANCE
• En cas de nécessité d'assistance sur le produit, contacter
immédiatement le revendeur Inglesina auprès duquel
l'achat a été effectué, en s'assurant de pouvoir disposer du
"Serial Number" concernant le produit qui fait l'objet de la
demande.
• Il est recommandé de conserver l'emballage ou le manuel
du Kit Auto qui indiquent la référence au numéro de série.

LISTE DES COMPOSANTS

fig. 1
A
Coussin anti-choc
B
Ceinture de sécurité à 3 points
C
Dispositifs de raccordement
POSITIONNEMENT DU COUSSIN ANTI-CHOC
fig. 2
Le coussin anti-choc (A) doit être positionné sous le
revêtement interne de la nacelle (E).
fig. 3
Positionner le coussin (A) de sorte à ce qu'il soit
bien appuyé au fond et fixé sur la partie arrière de la structure.
fig. 4
Bien remettre le revêtement interne (E) et le
matelas (G) en place sur le fond de la nacelle.
24
causés
par
l'utilisation
INSTRUCTIONS
• Le Revendeur est chargé de prendre contact avec Inglesina
pour évaluer la modalité d'intervention la plus adaptée au cas
par cas, et enfin pour fournir chaque indication nécessaire.
• Le Service d'Assistance Inglesina est de toute façon
disponible à fournir toutes les informations nécessaires,
sur demande écrite à remplir sur le formulaire approprié
présent sur le site web : inglesina.com - section Garantie et
Assistance.
CONSEILS POUR LE NETTOYAGE ET L'ENTRETIEN DU
PRODUIT
• Ne jamais forcer les mécanismes ou des parties en
mouvement; en cas de doute, contrôler d'abord les
instructions.
• Garder le produit dans un endroit sec.
• Protéger le produit contre les agents atmosphériques, eau,
pluie ou neige; en outre, l'exposition continue et prolongée
au soleil pourrait causer des changements de couleur chez
beaucoup de matériaux.
• Nettoyer les parties en plastique et en métal avec un
chiffon humide ou bien avec un détergeant léger; ne pas
utiliser des solvants, ammoniaque ou essence.
• Sécher soigneusement les parties en métal, après un
éventuel contact avec l'eau, dans le but d'éviter la formation
de rouille.
• Rafraîchir périodiquement les parties en tissu avec une
brosse souple pour vêtements.
Laver à la main dans l'eau froide
Ne pas utiliser eau de javel
Ne pas sécher mécaniquement
Faire sécher à plat à l'ombre
Ne pas plancher
Ne pas laver à sec
Ne pas essorer en machine
• Pour prévenir l'éventuelle formation de moisissures, il est
conseillé d'aérer régulièrement la nacelle. Pour le nettoyage
en détail, séparer le revêtement en tissu de la structure et
passer un chiffon sec sur le fond.
• ATTENTION! Ne lavez jamais les ceintures, ni la boucle de
fermeture. Vous pouvez cependant les nettoyer à l'aide d'un
chiffon et d'un détergent délicat.
FIXATION DE LA CEINTURE DE SÉCURITÉ
La ceinture de sécurité à 3 points (B) doit être fixée au fond
de la nacelle.
fig. 5
Après s'être assuré que le repose-tête de la nacelle
est complètement abaissé, enfiler les deux passants blancs
de la partie dorsale (D) de la ceinture de sécurité, dans les
trous prévus à cet effet sur le fond en plastique de la nacelle,
en passant à travers le matelas interne (G).
TM
Welcome Pad
: s'il est présent, suivre la séquence de
fixation des ceintures dorsales en passant d'abord par les
boucles du Welcome Pad
TM
.
fig. 6
Loger ainsi les passants blancs (D) dans les sièges
prévus à cet effet, tirés sur le fond extérieur de la nacelle.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido