Le guide superiori devono essere almeno due e disposte linearmente con l'anta, devono impedire che il cancello oscilli
durante la corsa e non devono creare resistenza al moto. In fig. B2 si riportano alcuni esempi di installazione.
There must be at least two upper guides fitted linear with the gate, which must prevent the gate from swaying during
its travel, and they should not create a hindrance to movement. Fig. B2 shows some examples of installation.
Les guides supérieurs doivent être au moins au nombre de deux et bien alignés au portail, doivent en empêcher
l'oscillation pendant la course et ne doivent pas créer de résistance au mouvement. La fig.B2 montre quelques exemples
d'installation.
Die oberen Laufbahnen müssen mindestens zwei sein und geradlinig zum Torflügel verlaufen. Sie sollen ein
Schwingen des Tores während seinesLaufessowie Widerstände während der Bewegung vermeiden. Abbildung B2 zeigt
einige Installationsbeispiele.
Las guías superiores deben ser como mínimo dos, y en línea con la puerta, deben impedir que ésta oscile durante su
recorrido y no han de obstaculizar el movimiento. En la fig. B2 se reflejan algunos ejemplos de instalación.
B 2
GUIDE SUPERIORI
UPPER GUIDES
GUIDES SUPERIEURS
OBERE LAUFBAHNEN
GUIAS SUPERIORES
B 11