Descargar Imprimir esta página

Fitting Instructions; Description Du Montage - bosal 036463 Instrucciones De Montaje

Publicidad

036463 FITTING INSTRUCTIONS

GB
1. Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If necessary,
remove the underseal from around the fitting points of the luggage compartment/
frame members.
2. Dismount the rear lights (2 winged nuts).
3. Dismount the bumper ( 3 push buttons and 6 screws). If the car is provided with
parking sensors, disconnect the plug.
4. Dismount the inside bumper (6 M10 nuts).The inside bumper will no longer be used.
5. Mount supports "1" and "2" at the holes "A" in the frame members using 2
M12x35(10.9) bolts, including large washers and spring washers. Do not tighten fully!
Mount 2 nuts, including plain washers and spring washers at the holes "B".
6. Mount the crossbar using 2 M12x35(10.9) bolts, including spring washers and nuts at
the holes "C". Mount 2 M12x35 (10.9) bolts, including spring washers at the
holes "D".
7. Mount the socket plate as shown in detail.
8.
Mount the ball housing at the holes "E" and "F"and socket plate, including 1 plain
washer, at hole "E" using 2 M12x110(10,9) bolts and lock nuts.
9. Attach the towbar. Use the tightening tolerances as shown on page 1.
10. Make a recess in the bumper according to the marked part.
11. Replace all removed parts mentioned in point 2 and 3.

036463 DESCRIPTION DU MONTAGE

F
1. Séparer les différents éléments d'attelage et vérifier le contenu par rapport à la liste
de pièces. Si nécessaire, enlever le mastic de protection autour des points de fixation
du coffre et des longerons du châssis.
2. Démonter les feux arrières (2 écrous papillons).
3. Démonter le pare-chocs (3 poussoirs et 6 vis). Si le véhicule est équipé de
détecteurs de stationnement, défaire les connexions.
4. Démonter le pare-chocs (6 écrous M10). Le pare-chocs intérieur ne sera pas
réutilisé.
5. Monter les supports "1" et "2" dans les longerons du châssis au niveau des trous "A"
à l'aide des 2 boulons M12x35 (10.9), des rondelles de carrosserie et des rondelles
grower. Ne pas bloquer! Monter 2 écrous, les rondelles plates et les rondelles grower
au niveau des trous "B".
6. Monter la traverse à l'aide des boulons M12x35(10.9), des rondelles grower et des
écrous au niveau des trous „C". Monter 2 boulons M12x35(10.9) et les rondelles
grower au niveau des trous „D".
7. Monter le support de prise suivant le détail.
8. Monter le support de boule au niveau des trous "E" et "F"et le support de prise, avec
une rondelle plate au niveau du trou "E", à l'aide des 2 boulons M12x110(10,9) et des
écrous freins.
9. Fixer l'attelage. Utiliser les couples de serrage conformément à la page 1.
10. Faire une découpe dans le pare-chocs suivant la partie marquée.
11. Remonter toutes les parties enlevées aux points 2 et 3.
036463 INSTRUCCIONES DE MONTAJE
E
1. Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque. Si
procede, retirar el pegamento existente en los puntos de sujección.
2. Desmonte las lámparas posteriores (2 tuercas de mariposa).
3. Desmonte el parachoques (3 botones de presión y 6 tornillos). Si en el auto hay
montado sensores de aparcamiento, desconecte el enchufe.
4. Desmonte el parachoques interior (6 contratuercas M10). Al parachoques interior ya no
lo vamos a necesitar más.
5. Monte los soportes "1" y "2" a los huecos "A" sobre las barras del chasis utilizando 2
tornillos M12x35 (10,9), incluyendo las arandelas grandes y arandelas de fijación
también. ¡No lo apriete del todo!
Monte 2 contratuercas los huecos "B" incluyendo las arandelas planas y arandelas de
fijación también.
6. Monte el cuerpo del gancho de remolque a los huecos "C" utilizando 2 tornillos M12x35
(10,9), incluyendo las arandelas de fijación y contratuercas también. Monte 2 tornillos
M12x35 (10,9) a los huecos "D", incluyendo las arandelas de fijación también.
7. Monte el soporte para el Kit Eléctrico según muestra la figura.
8. Monte el soporte de la bola de remolque en los huecos "E" y "F" y el soporte para el kit
eléctrico en el hueco "E", utilizando 1 arandela plana, 2 tornillos M12x110 (10,) y
contratuercas de seguridad también.
9. Fijar el gancho de remolque. Aplicar para eso los pares de apriete según la página 1.
10. Recorte el parachoques según muestra la parte señalada.
11. Restituya todos los accesorios que quitó en los puntos 2 y 3.
DK
036463 MONTAGEVEJLEDNING
1. Fjern de dele og monteringsmaterialer, der sidder på trækkrogen. Eventuelt kit på
fastgørelsespunkterne fjernes.
2. Afmonter baglygteenhederne (2 vingemøtrikker).
3. Afmonter kofangeren (3 trykknapper og 6 skruer). Hvis bilen har parkeringssensorer,
frakobles stikket.
4. Afmonter inderkofangeren (6 møtrikker M10). Der bliver ikke brug for inderkofangeren
fremover.
5. Monter beslagene "1" og" 2" ved hullerne "A" i chassisvangerne vha. 2 stk. bolte M12x35
(10,9), inkl. karosseriskiver og fjederskiver. Lad være med at spænde dem helt.
Monter 2 møtrikker ved hullerne "B", inkl. planskiver og fjederskiver.
6. Monter tværvangen ved hullerne "C" vha. 2 stk. bolte M12x35 (10,9), inkl. fjederskiver og
møtrikker. Monter 2 stk. bolte M12x35 (10,9) ved hullerne "D", inkl. fjederskiver.
7. Monter stikdåsepladen ifølge fig.
8. Monter trækkuglehuset ved hullerne "E" og "F" og stikdåsepladen ved hul "E", inkl. 1
planskive og 2 stk. bolte M12x110 (10,9) og låsemøtrikker.
9. Fastgør tværvangen. Følg tilspændingsmomenterne på side 1.
10. Lav en udsparring i kofangeren, som markeret.
11. Sæt alle dele på plads, som blev fjernet i punkterne 2 og 3.
8(10)

Publicidad

loading