Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IND560
Terminal
Installation Manual
Guía de Instalación
Installationsanleitung
Guide d'installation
Guida all'installazione
PDX
www.mt.com
64069497
(06/2012).03

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mettler Toledo IND560 PDX

  • Página 1 IND560 Terminal Installation Manual Guía de Instalación Installationsanleitung Guide d’installation Guida all’installazione www.mt.com 64069497 (06/2012).03...
  • Página 3 IND560 Terminal Installation Manual...
  • Página 5 Restricted Rights. Copyright 2012 METTLER TOLEDO. This documentation contains proprietary information of METTLER TOLEDO. It may not be copied in whole or in part without the express written consent of METTLER TOLEDO. METTLER TOLEDO reserves the right to make refinements or changes to the product or manual without notice.
  • Página 6 4.xx firmware or higher, only. The IND560 PDX terminal requires a unique version of firmware which has been compiled specifically for the IND560 PDX. Do not load standard IND560 or IND560x firmware into an IND560 PDX. Statement regarding harmful substances We do not make direct use of harmful materials such as asbestos, radioactive substances or arsenic compounds.
  • Página 7 Met all needs Met most needs Met some needs Did not meet my needs Comments/Questions: DO NOT WRITE IN SPACE BELOW; FOR METTLER TOLEDO USE ONLY Retail Light Industrial Heavy Industrial Custom RESPONSE: Include Root Cause Analysis and Corrective Action Taken.
  • Página 8 FOLD THIS FLAP FIRST NO POSTAGE NECESSARY IF MAILED IN THE UNITED STATES BUSINESS REPLY MAIL FIRST CLASS PERMIT NO. 414 COLUMBUS, OH POSTAGE WILL BE PAID BY ADDRESSEE Mettler-Toledo, LLC Quality Manager - MTWT P.O. Box 1705 Columbus, OH 43216 Please seal with tape...
  • Página 9 PROPERLY GROUNDED OUTLET ONLY. DO NOT REMOVE THE GROUND PRONG. WARNING! THE IND560 PDX IS NOT DESIGNED FOR USE IN HAZARDOUS (EXPLOSIVE) AREAS. THE IND560 PDX HAS NO APPROVAL FOR USE IN AREAS CLASSIFIED AS HAZARDOUS BECAUSE OF EXPLOSIVE OR COMBUSTIBLE ATMOSPHERES. WARNING!
  • Página 11 Terminal Essential Services for Dependable Performance Congratulations on choosing the quality and precision of METTLER TOLEDO. Proper use of your new equipment according to this Manual and regular calibration and maintenance by our factory-trained service team ensures dependable and accurate operation, protecting your investment. Contact us about a service agreement tailored to your needs and budget.
  • Página 13: Tabla De Contenido

    ® New POWERCELL Interface ..........1-1 POWERCELL PDX Network ..............1-1 Isolated Serial Ports .................1-1 IND560 PDX Overview ..............1-1 Standard Features ................1-2 Differences from the Standard IND560 ..........1-3 Specifications ................1-4 Use in Hazardous Areas .............. 1-5 Safe Disposal Requirement ............1-6 Inspection and Contents Checklist ..........
  • Página 14 IND560 PDX Installation Manual PDX Cable Preparation - Panel ............2-16 Wiring Connections for Options............2-21 PCB Switch Settings ..............2-35 Main PCB Switches ................ 2-35 Discrete I/O (Relay) Switch ............. 2-36 PCB Jumper Positions .............. 2-36 Main PCB Jumper................2-36 Capacity Label Instructions ............
  • Página 15: New Powercell ® Pdx ® Interface

    These features help lower maintenance costs and minimize downtime. Isolated Serial Ports The IND560 PDX is designed for use in environments where the connecting cables may be exposed to lightning surges. To help protect the terminal from damage, both the serial ports on the main board are electrically isolated. This eliminates the difference in ground levels that can damage the interface circuitry.
  • Página 16: Standard Features

    A new optional USB interface provides the ability to connect a QWERTY keyboard for operator input. The new USB option can also be used for upgrading terminal firmware and performing a save/restore. The IND560 PDX is an excellent terminal for a variety applications including: •...
  • Página 17: Differences From The Standard Ind560

    IND560 PDX User Guide. Differences from the Standard IND560 There are several differences between the IND560 PDX and the standard IND560 in addition to the type of scale that it supports. For clarity, these differences have been...
  • Página 18: Specifications

    IND560 PDX Installation Manual Specifications The IND560 PDX terminal conforms to the specifications listed in Table 1-2. Table 1-2: IND560 PDX Specifications IND560 PDX Specifications Enclosure Type Panel-mount stainless steel front panel with an aluminum frame Harsh environment desk/wall/column-mount type 304L stainless steel enclosure Dimensions (l ×...
  • Página 19: Use In Hazardous Areas

    Not all versions of the IND560 are designed for use in hazardous (explosive) areas. The IND560 PDX terminal is NOT approved for use within and cannot be operated in areas classified as Hazardous because of the presence of combustible or...
  • Página 20: Safe Disposal Requirement

    WARNING! HAZARDOUS AREA INSTALLATION DO NOT USE THE IND560 PDX TERMINAL IN AREAS CLASSIFIED AS HAZARDOUS BECAUSE OF COMBUSTIBLE OR EXPLOSIVE ATMOSPHERES. CONTACT AN AUTHORIZED METTLER TOLEDO REPRESENTATIVE FOR INFORMATION ABOUT HAZARDOUS AREA APPLICATIONS. Safe Disposal Requirement...
  • Página 21: Model Identification

    IND560 PDX Installation Manual Model Identification The IND560 PDX model number is located on the data plate on the back of the terminal along with the serial number. Refer to Figure 1-1 to verify the IND560 PDX that was ordered.
  • Página 22: Physical Dimensions

    IND560 PDX Installation Manual Physical Dimensions The physical dimensions of the Panel Mount IND560 PDX enclosure are shown in Figure 1-2 in inches and [mm]. Figure 1-3 shows the dimensions of the cutout required for the Panel Mount enclosure. Figure 1-2: IND560 PDX Panel Mount Enclosure Dimensions...
  • Página 23 IND560 PDX Installation Manual The dimensions of the harsh enclosure desk/wall-mount IND560 PDX terminal are shown in Figure 1-4 and Figure 1-5 in inches and [mm]. Figure 1-4: Harsh Environment Enclosure Dimensions Figure 1-5: Harsh Environment Enclosure Dimensions with Optional Brackets...
  • Página 24: Main Pcb

    IND560 PDX Installation Manual Main PCB The IND560 PDX terminal’s main printed circuit board (PCB) provides the POWERCELL PDX scale interface. The main board also contains two electrically isolated serial ports – COM1 (providing RS-232, RS-422, or RS-485 communication) and COM 4 (providing RS-232 communication only).
  • Página 25: Ethernet/Dual Serial Ports Option

    PLC Interfaces The IND560 PDX PLC interface options include Analog Output, A-B RIO, DeviceNet, PROFIBUS DP, EtherNet/IP and Modbus TCP. These are the same options that are utilized with the standard IND560 and the ACM500 (which is part of the IND560x solution).
  • Página 26: Application Software

    Application Software Installing Application Software When a hardware key (also referred to as an iButton) enabling IND560 PDX application software is installed or removed, a pop-up message will appear instructing the user to perform a master reset. The master reset can be performed with or without resetting metrologically significant EEPROM (Scale) data, depending on the positions of switches SW2-1 and SW2-2.
  • Página 27 Service and Maintenance, for details on performing a master reset. Fill-560 The Fill-560 is a special application that can be added to the IND560 PDX terminal to provide additional filling and dosing control. It provides control for the following combinations of weigh-in and weigh-out sequences.
  • Página 28: Taskexpert

     InSite Configuration Tool The IND560 PDX terminal can connect to a PC running InSite version 5.00 or higher via Ethernet or Serial to provide the following: • Viewing and/or changing configuration • Enabling device-free configuration work before hardware installation •...
  • Página 29: Display And Keyboard

    IND560 PDX Installation Manual Display and Keyboard The IND560 PDX terminal has a Vacuum Fluorescent Display (VFD), 128 × 64 dot matrix graphic type display. An example of the IND560 PDX front panel is shown in Figure 1-6. Numeric keys...
  • Página 30: Opening The Enclosures

    Figure 2-1: Opening the Panel-Mount Enclosure Harsh Enclosure The front panel of the harsh enclosure IND560 PDX terminal is locked in place by four spring clips attached to the enclosure body. To gain access to the terminal’s PCB for internal wiring and setting switches, separate the front panel from the enclosure as follows: 1.
  • Página 31: Environmental Protection

    Environmental Protection WARNING! NOT ALL VERSIONS OF THE IND560 ARE DESIGNED FOR USE IN HAZARDOUS (EXPLOSIVE) AREAS. DO NOT USE THE IND560 PDX TERMINAL IN AREAS CLASSIFIED AS HAZARDOUS BECAUSE OF COMBUSTIBLE OR EXPLOSIVE ATMOSPHERES. CONTACT AN AUTHORIZED METTLER TOLEDO REPRESENTATIVE FOR INFORMATION...
  • Página 32: Mounting The Terminal

    IND560 PDX Installation Manual Mounting the Terminal The panel-mount enclosure is designed to mount into a cutout of a flat surface such as an instrument panel or industrial enclosure or door. The harsh enclosure is designed to be placed on a desktop or can be mounted to a vertical surface with the optional mounting brackets.
  • Página 33: Harsh Enclosure

    NOTE: Once the Allen-head screws have been tightened, and the unit secured into place, the rear cover plate of the IND560 PDX panel mount unit may be difficult to remove and replace for servicing. If this occurs, slight loosening of the Allen-head screws should allow for removal and replacement of the rear cover for service purposes.
  • Página 34: Desktop Mounting

    IND560 PDX Installation Manual Desktop Mounting When the IND560 PDX terminal will be placed on a flat surface, the four rubber feet included with the terminal should be adhered to the bottom of the enclosure to prevent sliding. Locate the four rubber feet, remove the protective paper from the adhesive, and press the feet onto the corners of the bottom of the enclosure as shown in Figure 2-7.
  • Página 35 IND560 PDX Installation Manual A. Open the enclosure per the instructions provided in the Opening the Enclosures section. B. Loosen and remove the two nuts securing the two grounding straps (that also operate as hinges for the front cover) to the rear housing. See Figure 2-9.
  • Página 36: Installing Cables And Connectors

    3.5 kg (8 lb). Using the locally supplied hardware, mount the terminal to the vertical surface. Installing Cables and Connectors Information for installing cables and connectors for the IND560 PDX terminal is provided in this section, including: • Ferrites •...
  • Página 37: Harsh Enclosure Cable Openings

    IND560 PDX Installation Manual : Installing the Ferrite Cores Figure 2-12 A ferrite is note required on the POWERCELL PDX load cell cable or the COM4 serial cable. Harsh Enclosure Cable Openings Figure 2-13 and Table 2-1 show the uses of the glands and other openings on the rear of the harsh enclosure.
  • Página 38: Harsh Enclosure Cable Glands

    IND560 PDX Installation Manual Harsh Enclosure Cable Glands The IND560 PDX harsh environment terminal is designed to withstand severe washdown environments. However, care must be taken when installing cables and/or connectors that enter the terminal enclosure. To ensure a watertight seal: •...
  • Página 39: Main Board Wiring Connections

    Figure 2-15: Cable Shield Grounding Main Board Wiring Connections Once the IND560 PDX terminal harsh enclosure is open, connections can be made to the terminal strips on the main board, as shown in Figure 2-16. Jumper COM4...
  • Página 40: Power Connection

    A permanently attached line cord supplies the AC power to the harsh enclosure version of the IND560 PDX terminal. The panel-mount enclosure does not provide an AC power cord—it is designed to have AC wiring brought directly to the rear of the chassis and connected to the AC power terminal strip.
  • Página 41: Pdx Cable Preparation - Harsh

    Figure 2-16. Should the fuse blow, always replace the fuse with the same voltage and amperage as specified and have a qualified METTLER TOLEDO service provider test the power supply for correct operation.
  • Página 42 IND560 PDX Installation Manual 3. Install the metal clamp, cable gland nut, brass sleeve and grommet onto the home run cable while sliding back the outer braid shield as shown in Figure 2-20. Note that the outer drain wire remains on the outside of the gland.
  • Página 43 IND560 PDX Installation Manual Outer shield drain wire Clamp Flat braided ground cable Outer braided shield Figure 2-22: Securing the Outer Shield – Harsh 10. Attach the ground lug (from the platform’s lightning protection kit) to the rear of the enclosure using one of the two screws provided. Refer to Figure 2-23.
  • Página 44 IND560 PDX Installation Manual Inner shield drain wire wrapped around black and green power ground wires Ground stud and hex nut. Wire prepared in Figure 4. Figure 2-24: Internal Ground Connection – Harsh 14. Installation of the PDX cable in the harsh enclosure is now complete.
  • Página 45: Pdx Cable Preparation - Panel

    Cable sheath Figure 2-25: Internal Grounding and Shielding, Enclosed Panel Mount Terminal If the IND560 PDX will be installed into a control cabinet where an entry gland is not used, prepare the cable per the following: 1. Cut and remove an appropriate length of the outer braided shield, the insulation sheath, the inner braided shield and insulation as shown in Figure 2-26.
  • Página 46 IND560 PDX Installation Manual Table 2-4: Cable Preparation Lengths – Panel Letter Description Length Length of outer braided shield and outer shield drain wire 20 mm (0.8 in) from end of cable sheath Length of inner braided shield and foil 20 mm (0.8 in)
  • Página 47 TO AVOID DAMAGE TO THE PCB OR LOAD CELL, REMOVE POWER FROM THE TERMINAL AND WAIT AT LEAST 30 SECONDS BEFORE CONNECTING OR DISCONNECTING ANY HARNESS. WARNING! DO NOT INSTALL THE IND560 PDX TERMINAL IN AREAS CLASSIFIED AS HAZARDOUS BECAUSE OF COMBUSTIBLE OR EXPLOSIVE ATMOSPHERES. CONTACT AN AUTHORIZED METTLER TOLEDO REPRESENTATIVE FOR INFORMATION ABOUT HAZARDOUS AREA APPLICATIONS.
  • Página 48: Com1Serial Port Connections

    IND560 PDX Installation Manual Terminal Description Wire Color PDX Network Ground Black The terminal cannot be used with cable lengths exceeding those given in Table 2-6, or with more than 14 PDX cells. Table 2-6: Maximum PDX Cable Lengths Total Cell-Cell Cable...
  • Página 49 IND560 PDX Installation Manual Some examples of connecting external equipment are shown in Figure 2-31. Figure 2-31: Sample COM1 Connections RS-485 Transmission Line Termination The RS-485 network should include a terminating resistor, installed between the two lines at or on the last node. The terminating resistor should match the characteristic impedance of the transmission line, approximately 120 ohms.
  • Página 50: Wiring Connections For Options

    TRANSMIT, RS232 RECEIVE, RS232 COM4 GROUND Figure 2-32: Wiring to COM4 Wiring Connections for Options Options available for the IND560 PDX terminal that require external connections include the following: • Analog Output • Ethernet/TCP IP and Serial Ports (COM2 and COM3) •...
  • Página 51 IND560 PDX Installation Manual Figure 2-33 shows where each of these options is located in the harsh enclosure and Figure 2-34 shows where they are located in the panel-mount enclosure. The connections for each of these options are described in the following sections.
  • Página 52: Analog Output Connections

    IND560 PDX Installation Manual Analog Output Connections The analog output option board (Figure 2-35) fits into the PLC interface slot on the Main board. It provides either 0-10 VDC or 4-20mA (only one) analog signal proportional to the weight applied to the scale.
  • Página 53 IND560 PDX Installation Manual Ethernet, COM2, and COM3 Connections The Ethernet/TCP IP and dual COM port option board (Figure 2-37) can be positioned in the center option slot on the Main board. This port provides a 10 Base-T connection (10 Mb) connection for Ethernet and two serial ports labeled COM2 and COM3.
  • Página 54 IND560 PDX Installation Manual COM3, USB, Ethernet Connections The Ethernet/USB/COM3 option board (Figure 2-37) can be positioned in the center option slot on the Main board. This option board provides a USB Master,10 Base-T connection (10 Mb) connection for Ethernet and a single serial port labeled COM3.
  • Página 55 IND560 PDX Installation Manual Adhere Ethernet label here Figure 2-41: Ethernet Label Location for the Harsh Enclosure Discrete I/O (Relay) Connections The relay output version of the Discrete I/O option board (Figure 2-42) provides four isolated inputs and six dry-contact normally open relay outputs. The inputs can be selected as either active or passive based on the position of the slide switch on the board.
  • Página 56 IND560 PDX Installation Manual Active Input Selecting the inputs as active (Figure 2-60) enables connection of switches or other simple devices to trigger an input. No voltage is supplied by the external simple device. An example of how to wire to the active inputs is shown in Figure 2-43.
  • Página 57: Passive Input

    Selecting the inputs as passive (Figure 2-60) enables other devices such as PLCs to provide the trigger voltage (typically 12 VDC or 24 VDC, maximum 30 VDC) to turn the IND560 PDX inputs “on”. Passive inputs will work with either polarity (ground on common or +V on common).
  • Página 58: Relay Outputs

    IND560 PDX Installation Manual Relay Outputs The relay outputs can switch up to 250 VAC or 30 VDC voltages at 1A maximum. The relay outputs are not polarity-sensitive since they are dry contact outputs. An example of wiring to the outputs is given in Figure 2-45.
  • Página 59 IND560 PDX Installation Manual The connection should be wired as shown in Figure 2-47. NOTES: 1. CONNECTION WITH TWIN AXIAL CABLE (BLUE HOSE) SHOWN. 2. REFER TO ALLEN-BRADLEY REMOTE I/O DOCUMENTATION FOR TERMINATION RESISTOR AND OTHER CONSIDERATIONS. 3. WIRE SIZE: 14 AWG (2.088 mm2) MAXIMUM 22 AWG (0.322 mm2) MINIMUM.
  • Página 60 PROFIBUS (Harsh Enclosure) Connection to the PROFIBUS board in the harsh enclosure (Figure 2-51) is made using a right-angle nine-pin connector inside the IND560 PDX enclosure. This connector is a standard Siemens part # 6ES7 972-0BA41-0XA0 or equivalent; it is not supplied by METTLER TOLEDO.
  • Página 61 The PROFIBUS connection to the panel-mount enclosure version of the option board (Figure 2-53) can be made using either a straight or a right-angle nine-pin connector. This connector (or an equivalent) is a standard METTLER TOLEDO part # 64054361 for the straight connector or Siemens part # 6ES7 972-0BA41-0XA0 for the right-angle connector.
  • Página 62: Ethernet/Ip And Modbus Tcp Interface

    IND560 PDX Installation Manual Figure 2-53: PROFIBUS Option Board, Panel Mount Enclosure Pin assignments for the PROFIBUS interface are shown in Figure 2-54. NOTES: SIGNAL 1. USE MATING CONNECTORS AND CABLE Not used RECOMMENDED FOR PROFIBUS CONNECTIONS. 2. REFER TO PROFIBUS INTERNATIONAL Not used DOCUMENTATION FOR OTHER CONSIDERATIONS.
  • Página 63 : EtherNet/IP Status Indicator LEDs For convenience, an EtherNet/IP PLC label is provided in the kit. The label can be applied to an IND560 PDX near the EtherNet/IP connector, as shown in Figure 2-57 and Figure 2-58. Figure 2-57: EtherNet/IP Label Placement on Panel Mount Terminal...
  • Página 64: Pcb Switch Settings

    SW2-1 to ON normal weighing. This switch must be ON to reset metrologically when connecting to the InSite program using significant data, such as the COM1 serial port of the IND560 PDX scale calibration, GEO code, terminal. etc. SW2-2...
  • Página 65: Discrete I/O (Relay) Switch

    PCB Jumper Positions Main PCB Jumper The IND560 PDX board’s W3 jumper is located near the Application Software (iButton) socket. This jumper is present for manufacturing use only and must be left in the OFF position. Figure 2-61 shows the jumper’s location. Its settings are described in Table 2-8.
  • Página 66: Capacity Label Instructions

    IND560 PDX Installation Manual Figure 2-61: W3 Jumper Location Capacity Label Instructions The regulations in some locations require that the scale capacity and increment be shown on the front of the terminal, near the display. To satisfy this requirement, a blue capacity label is included with the terminal that must be completed and adhered to the front overlay.
  • Página 67: Sealing The Enclosure

    IND560 PDX Installation Manual Sealing the Enclosure When the IND560 PDX terminal is used in a metrologically “approved” application, it must be protected from tampering by use of seals. An optional sealing kit is available from METTLER TOLEDO. The kit (Part number 71209388) contains all the required hardware.
  • Página 68: External Sealing Of The Harsh Enclosure

    IND560 PDX front panel. It is recommended not to use the small round hole in the bottom edge of the IND560 PDX front panel as the seal cannot be installed there when the unit is closed.
  • Página 69: Internal Sealing Of Both Enclosure Types

    IND560 PDX Installation Manual Sealing wire threaded through clip Sealing wire threaded through plastic seal Figure 2-67: Harsh Enclosure Seal Threaded and Ready to be Closed Internal Sealing of Both Enclosure Types Both the panel-mount and harsh enclosures are sealed the same way when sealed internally.
  • Página 70 IND560 PDX Installation Manual 4. Place the small metal sealing plate from the sealing kit over the plastic standoff beside the metrology security switch as shown in Figure 2-69. Figure 2-69: Metal Sealing Plate 5. Screw the long sealing screw through the hole in the small metal plate through the main board and into the plastic locking plate beneath the board.
  • Página 71 Terminal IND560 Guía de Instalación www.mt.com...
  • Página 73 METTLER TOLEDO. Esta información no puede copiarse total o parcialmente sin el consentimiento expreso por escrito de METTLER TOLEDO. METTLER TOLEDO se reserva el derecho de refinar o cambiar el producto o el manual sin previo aviso. DERECHOS DE AUTOR ®...
  • Página 74 gún dio, elec trón cán ico, incl foto ión, gún pós escr...
  • Página 75 Este software se proporciona “en su estado actual” sin garantías explícitas o implícitas con respecto a sus propiedades, incluyendo, de forma enunciativa mas no limitativa, la corrección o idoneidad para el propósito. METTLER TOLEDO SE RESERVA EL DERECHO DE HACER REFINACIONES O CAMBIOS SIN PREVIO AVISO. ón...
  • Página 76 NOTA ACERCA DE LAS VERSIONES DE MICROINSTRUCCIONES DEL FABRICANTE Este manual describe las características y funciones del terminal IND560 PDX con la versión del firmware 4.xx o superior, solamente. El terminal IND560 PDX requiere una única versión de firmware que se ha elaborado específicamente para el IND560 PDX.
  • Página 77: Comentarios Del Cliente

    Cumplió con todos mis requisitos Cumplió con la mayoría de mis requisitos Cumplió con algunos de mis requisitos No cumplió con mis requisitos Comentarios/Preguntas: NO ESCRIBA NADA ABAJO - PARA USO EXCLUSIVO DE METTLER TOLEDO Detallista Industria ligera Industria pesada Cliente...
  • Página 78 DOBLE ESTA HOJA PRIMERO NO POSTAGE NECESSARY IF MAILED IN THE UNITED STATES BUSINESS REPLY MAIL FIRST CLASS PERMIT NO. 414 COLUMBUS, OH POSTAGE WILL BE PAID BY ADDRESSEE Mettler-Toledo, LLC Quality Manager - MTWT P.O. Box 1705 Columbus, OH 43216 Favor de sellar con cinta...
  • Página 79 CORRECTAMENTE EN UNA TOMA CON CONEXIÓN A TIERRA SOLAMENTE. NO RETIRE EL POLO DE CONEXIÓN A TIERRA. ¡ADVERTENCIA! NO TODAS LAS VERSIONES DEL IND560 PDX ESTÁN DISEÑADAS PARA USARSE EN ÁREAS PELIGROSAS (EXPLOSIVAS). CONSULTE LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN DEL IND560 PDX PARA DETERMINAR SI UN TERMINAL ESPECÍFICO ESTÁ...
  • Página 81 IND560 Servicios esenciales para el desempeño confiable Enhorabuena por elegir la calidad y precisión de METTLER TOLEDO. El uso adecuado de su nuevo equipo siguiendo este manual, y la calibración y mantenimiento regulares por parte del equipo de servicio formado en fábrica garantizan un funcionamiento fiable y preciso, protegiendo su inversión.
  • Página 83 ® Nueva interfase POWERCELL ..........1-1 Red POWERCELL PDX ..............1-1 Puertos seriales aislados ..............1-1 Presentación del IND560 PDX ............. 1-1 Características estándar..............1-2 Diferencias con el IND560 estándar ...........1-3 Especificaciones ................ 1-4 Uso en áreas peligrosas .............. 1-6 Requerimiento de desecho seguro ..........1-7 Inspección y lista de verificación del contenido ......
  • Página 84 IND560 PDX Guía de instalación Preparación del cable PDX – Montaje en panel ........2-16 Conexiones de cables para otras opciones ........2-22 Posiciones del interruptor del PCB ..........2-34 Interruptores del PCB principal ............2-35 Interruptor de E/S discontinuas (relé) ..........2-36 Posiciones del puente de la PCB ..........
  • Página 85 IND560 PDX Guía de instalación...
  • Página 86: Introducción

    Presentación del IND560 PDX El IND560 PDX representa la más reciente versión de la familia de terminales IND560. Junto con el IND560 y el IND560x, el IND560 PDX refuerza el lugar que...
  • Página 87: Características Estándar

    QWERTY para ingresar información del operador. La nueva opción USB también puede usarse para actualizar el software del fabricante del terminal y llevar a cabo las funciones guardar y restaurar. El IND560 PDX es un terminal excelente para una serie de aplicaciones que incluyen: •...
  • Página 88: Diferencias Con El Ind560 Estándar

    Guía del usuario del IND560 PDX. Diferencias con el IND560 estándar Existen varias diferencias entre el IND560 PDX y el IND560 estándar además del tipo de báscula con el que es compatible. Para más claridad, estas diferencias se describen a continuación:...
  • Página 89: Especificaciones

    Sí, estándar en la tarjeta COM4 disponible principal (sólo RS-232) Especificaciones El terminal IND560 PDX cumple con las especificaciones de la Tabla 1-2. Tabla 1-2: Especificaciones del IND560 PDX Especificaciones del IND560 PDX Tipo de gabinete Panel frontal de acero inoxidable tipo montaje en pared...
  • Página 90 IND560 PDX Guía de Instalación Especificaciones del IND560 PDX Áreas peligrosas El IND560 PDX NO puede operarse en áreas clasificadas como peligrosas según el National Electrical Code (NEC) debido a las atmósferas combustibles o explosivas en esas áreas. Comuníquese con un representante autorizado METTLER TOLEDO para pedir información acerca de las...
  • Página 91: Uso En Áreas Peligrosas

    No todas las versiones del IND560 están diseñadas para usarse en áreas peligrosas (explosivas). El IND560 PDX NO está aprobado y no puede operarse en áreas clasificadas como peligrosas debido a las atmósferas combustibles o explosivas en esas áreas. Esto incluye las divisiones 1 y 2 y las zonas 0, 1, 2, 21 y 22.
  • Página 92: Requerimiento De Desecho Seguro

    IND560 PDX Guía de Instalación NO USE EL TERMINAL IND560 PDX EN ÁREAS CLASIFICADAS COMO PELIGROSAS DEBIDO A LAS ATMÓSFERAS COMBUSTIBLES O EXPLOSIVAS. COMUNÍQUESE CON UN REPRESENTANTE AUTORIZADO METTLER TOLEDO PARA PEDIR INFORMACIÓN ACERCA DE LAS APLICACIONES EN ÁREAS PELIGROSAS.
  • Página 93: Identificación Del Modelo

    IND560 PDX Guía de Instalación Identificación del modelo El número de modelo del IND560 PDX se encuentra en la placa de identificación en la parte posterior del terminal junto con el número de serie. Consulte la Figura 1-1 para verificar el IND560 PDX que pidió.
  • Página 94: Dimensiones Físicas

    IND560 PDX Guía de Instalación Dimensiones físicas Las dimensiones físicas del terminal IND560 PDX para la caja de montaje en panel se muestran en la Figura 1-2 en pulgadas y [mm]. CAJA JUNTA CAJA PLACA FRONTAL CAJA JUNTA CAJA CAJA Figura 1-2: Dimensiones de la caja tipo montaje en panel del IND560 PDX Las dimensiones físicas del terminal IND560 para el recorte en panel se muestran...
  • Página 95 IND560 PDX Guía de Instalación Las dimensiones físicas del terminal IND560 PDX para la caja de montaje en escritorio/pared para ambientes adversos se muestran en la Figura 1-4 en pulgadas y [mm]. Montaje en escritorio Montaje de pared (con soportes opcionales...
  • Página 96: Pcb Principal

    IND560 PDX Guía de Instalación PCB principal La tarjeta principal de circuito impreso (PCB) del terminal IND560 PDX proporciona la interfase de báscula POWERCELL PDX. La tarjeta principal también contiene dos puertos seriales aislados en forma eléctrica, el COM1 (proporciona comunicación RS-232, RS-422 ó RS-485) y el COM 4 (proporciona solamente comunicación RS-232).
  • Página 97: Opción De Puertos Ethernet Y Seriales Dobles

    IND560 estándar y con el ACM500 (el cual forma parte de la solución IND560x). Se pueden encontrar detalles adicionales acerca de cada una de estas interfases en el Manual de interfase PLC del IND560 PDX, el cual se proporciona en el CD de documentación.
  • Página 98: Salida Analógica

    Allen-Bradley. Esta comunicación es una interfase de mensajes de alta velocidad en tiempo real entre el terminal IND560 PDX y la PLC para control de proceso. Funciona con los valores de división, número entero y punto flotante.
  • Página 99: Software De Aplicación

    Instalación del software de aplicación Cuando se instala o retira una tecla de hardware (también denominado iButton) que habilita al software de aplicación del IND560 PDX, aparece un mensaje emergente que instruye al usuario para realizar un reinicio maestro. El reinicio maestro puede realizarse con o sin la reinicialización de datos EEPROM (báscula)
  • Página 100: Taskexpert

     Herramienta de configuración InSite El terminal IND560 PDX puede conectarse a una PC que ejecute la versión 5.00 o más reciente de InSite a través de un puerto serial o Ethernet para proporcionar lo siguiente: •...
  • Página 101: Pantalla Y Teclado

    IND560 PDX Guía de Instalación Pantalla y teclado El terminal IND560 PDX tiene una pantalla fluorescente al vacío (VFD) tipo gráfica de matriz de puntos de 128 × 64. La Figura 1-5 muestra un ejemplo del panel frontal del IND560 PDX.
  • Página 102: Teclados Del Panel Frontal

    IND560 PDX Guía de Instalación Teclados del panel frontal Existen tres teclas de función de báscula específicas a la derecha de la pantalla. Éstas proporcionan la interfase para poner en cero o la tara de la báscula y para iniciar una impresión.
  • Página 103: Instalación

    Capitolo 2 Instalación Este capítulo proporciona instrucciones para la instalación de las cajas Este capítulo describe de montaje en panel y en ambientes adversos del terminal IND560 • Apertura de las cajas PDX. • Protección ambiental • Montaje del terminal •...
  • Página 104 Guía de Instalación IND560 PDX 1. Inserte la punta de un destornillador plano en una de las dos ranuras que están en la parte inferior del panel frontal (vea la Figura 2-2) y empuje suavemente en dirección de la caja. Se escucha un sonido “pop” cuando se suelta la tapa.
  • Página 105: Protección Ambiental

    NO TODAS LAS VERSIONES DEL IND560 ESTÁN DISEÑADAS PARA USARSE EN ÁREAS PELIGROSAS (EXPLOSIVAS). NO USE EL TERMINAL IND560 PDX EN ÁREAS CLASIFICADAS COMO PELIGROSAS DEBIDO A LAS ATMÓSFERAS COMBUSTIBLES O EXPLOSIVAS. COMUNÍQUESE CON UN REPRESENTANTE AUTORIZADO METTLER TOLEDO PARA PEDIR INFORMACIÓN ACERCA DE LAS APLICACIONES EN ÁREAS PELIGROSAS.
  • Página 106 Guía de Instalación IND560 PDX Abrazadera de sujeción Figura 2-4: Abrazaderas de sujeción 2. Quite las dos abrazaderas de la caja. 3. Encuentre la junta de montaje del panel frontal incluido con el terminal y retire el papel protector para exponer el adhesivo. Adhiera la junta en la parte...
  • Página 107: Caja Para Ambientes Adversos

    Guía de Instalación IND560 PDX Figura 2-6: Dimensiones del recorte del panel 5. Coloque el terminal sobre el recorte por la parte anterior y fíjela con los brazos y los tornillos Allen. Los tornillos deben apretarse a 5 pulgadas-libra (0.55 Nm).
  • Página 108: Montaje En Pared

    Guía de Instalación IND560 PDX Figura 2-7: Bases de goma Montaje en pared Existe un juego opcional de soportes para montaje vertical en pared de la caja para ambientes adversos del terminal IND560. Para montar la caja en una pared, siga estos pasos: 1.
  • Página 109 Guía de Instalación IND560 PDX B. Afloje y quite las dos tuercas que fijan las cintas de conexión a tierra (que también funcionan como bisagras para la tapa frontal) con la caja posterior. Vea la Figura 2-9. Cintas de conexión a tierra Figura 2-9: Para aflojar las cintas de conexión a tierra...
  • Página 110: Instalación De Cables Y Conectores

    Para cumplir con ciertos límites de emisiones de ruido eléctrico y para proteger el IND560 PDX de interferencia externa, es necesario instalar un núcleo de ferrita en algunos de los cables conectados al terminal. Hay dos núcleos de ferrita incluidos en el terminal básico y ferritas adicionales con cada una de las opciones.
  • Página 111: Aberturas Para Cables En Gabinetes Para Ambientes Adversos

    Guía de Instalación IND560 PDX : Instalación de núcleos de ferrita Figura 2-12 No se requiere una ferrita en el cable de la célula de carga de la POWERCELL PDX o en el cable serial COM4. Aberturas para cables en gabinetes para...
  • Página 112: Casquillos Para Cables De Cajas Para Ambientes Adversos

    Casquillos para cables de cajas para ambientes adversos El terminal para ambientes adversos del IND560 PDX está diseñado para resistir ambientes severos de lavado a presión. No obstante, se debe tener cuidado cuando se instalen cables o conectores que ingresen a la caja del terminal. Para asegurar un sellado hermético:...
  • Página 113: Conexiones Para Cables Del Tablero Principal

    Guía de Instalación IND560 PDX • El blindaje del cable debe aterrizarse en la caja del IND560 al separar los alambres del cable como se muestra en la parte superior de la Figura 2-15, y entonces doblándolos hacia atrás sobre el componente de plástico del casquillo del cable antes de presionarlo en el cuerpo roscado.
  • Página 114: Conexión De Energía

    Conexión de energía Un cable de línea permanente fijo alimenta corriente alterna a la caja para ambientes adversos del terminal IND560 PDX. La caja para montaje en panel no proporciona cable de corriente alterna; está diseñada para tener cableado de corriente alterna directamente hacia la parte posterior del chasis y conectado con la banda del terminal de corriente alterna.
  • Página 115: Preparación Del Cable Pdx - Ambientes Adversos

    Figura 2-17. Si se quema el fusible, siempre reemplácelo con uno del mismo voltaje y amperaje especificados y solicite a un proveedor de servicio de METTLER TOLEDO que pruebe la operación correcta de la alimentación eléctrica.
  • Página 116 Guía de Instalación IND560 PDX Figura 2-19: Alambre de tierra negro – Ambientes adversos 3. Instale la abrazadera metálica, la tuerca de casquillo del cable, el mango de latón y el manguito aislante sobre el cable de conexión mientras desliza hacia atrás el blindaje trenzado externo como se muestra en la Figura 2-20.
  • Página 117 Guía de Instalación IND560 PDX 8. Presione la tuerca del casquillo del cable sobre el cuerpo del casquillo y apriete la tuerca hasta que el manguito aislante adentro comience a comprimirse hacia el forro del cable. Esto asegurará un sello hermético alrededor del cable.
  • Página 118: Preparación Del Cable Pdx - Montaje En Panel

    PDX del lado del terminal como sigue. Si el terminal IND560 PDX para montaje en panel se va a instalar dentro de un gabinete y el cable PDX va a entrar a través de un casquillo, prepare el cable en la misma forma en que se preparan los cables para la instalación en...
  • Página 119 Figura 2-25: Conexión a tierra interna y blindaje, terminal de montaje en panel con gabinete Si el IND560 PDX va a instalarse en un gabinete de control donde no se usa un casquillo de entrada, prepare el cable como sigue: 1.
  • Página 120 Guía de Instalación IND560 PDX 2. Prepare un cable de conexión a tierra separado como se muestra en la Figura 2-27 usando el mismo calibre del cable negro que el del cable PDX. Inserte uno de los terminales de bucle en el extremo del cable como se muestra.
  • Página 121: Conexiones De La Powercell Pdx

    TERMINAL Y ESPERE POR LO MENOS 30 SEGUNDOS ANTES DE CONECTAR O DESCONECTAR CUALQUIER ARNÉS. ¡ADVERTENCIA! NO INSTALE EL TERMINAL IND560 PDX EN ÁREAS CLASIFICADAS COMO PELIGROSAS DEBIDO A LAS ATMÓSFERAS COMBUSTIBLES O EXPLOSIVAS. COMUNÍQUESE CON UN REPRESENTANTE AUTORIZADO METTLER TOLEDO PARA PEDIR INFORMACIÓN ACERCA DE LAS APLICACIONES EN ÁREAS...
  • Página 122: Conexiones Del Puerto Serial Com1

    Guía de Instalación IND560 PDX El terminal no puede usarse con longitudes de cable que excedan las indicadas en la Tabla 2-6 ni con más de 14 células PDX. Tabla 2-6: Longitudes máximas del cable PDX Cantidad Cable total célula a Cable de conexión...
  • Página 123 Guía de Instalación IND560 PDX La Figura 2-31 muestra algunos ejemplos para conexión de equipos externos. Figura 2-31: Ejemplos de conexiones Conexión terminal de la línea de transmisión RS-485 La resistencia de la red RS-485 incluye una resistencia de terminación instalada entre las dos líneas en el último nodo.
  • Página 124: Conexiones Del Com4

    RS232 RECEPCIÓN, RS232 TIERRA DEL COM4 Figura 2-32: Cableado del COM4 Conexiones de cables para otras opciones Las opciones disponibles para el terminal IND560 PDX que requieren conexiones externas incluyen las siguientes: • Salida analógica • Puertos Ethernet/TCP IP y puertos seriales de datos (COM2 y COM3) •...
  • Página 125: Conexiones De Salidas Analógicas

    Guía de Instalación IND560 PDX Salida Analógica E/S Analógicas Relé Figura 2-33: Ubicación de las opciones en la caja para ambientes adversos E/S Analógicas Relé Salida Analógica Figura 2-34: Ubicación de las opciones en la caja de montaje en panel Conexiones de salidas analógicas...
  • Página 126: Conexiones De Ethernet, Com2 Y Com3

    Guía de Instalación IND560 PDX proporcional ya sea de 0-10 VDC o 4-20 mA (sólo una) para el peso aplicado a la báscula. Las conexiones deben hacerse de acuerdo con la Figura 2-36. Figura 2-35: Opción de salidas analógicas NOTAS: 1.USE CABLE BLINDADO DE DOS CONDUCTORES...
  • Página 127 Guía de Instalación IND560 PDX Conector Ethernet Figura 2-37: Conexión Ethernet El COM2 proporciona sólo RS-232 y debe conectarse como se muestra en la Figura 2-38. NOTAS: 1. USE SÓLO CABLE BLINDADO 2. LONGITUD MÁXIMA DEL CABLE: 50 PIES (15 METROS).
  • Página 128: Conexiones Ethernet/Com3/Usb

    Guía de Instalación IND560 PDX Conexiones Ethernet/COM3/USB La tarjeta opcional Ethernet/COM3/USB (Figura 2-39) puede colocarse en la ranura opcional central en la tarjeta principal. Esta tarjeta opcional proporciona un USB maestro, conexión 10 Base-T (10 Mb) para Ethernet y un puerto serial simple denominado COM3.
  • Página 129 Guía de Instalación IND560 PDX Pegar etiqueta Ethernet aquí Figura 2-41: Etiqueta de Ethernet en la caja para ambientes adversos E/S discontinuas (relé) La versión de salida de relé de la opción de E/S discontinuas (Figura 2-42) proporciona cuatro entradas aisladas y seis salidas de relé de contacto en seco normalmente abiertas.
  • Página 130: Entrada Activa

    Guía de Instalación IND560 PDX Entrada activa Al seleccionar las entradas como activas (Figura 2-60) se habilita la conexión de interruptores u otros dispositivos simples para activar una entrada. El dispositivo externo simple no suministra ningún voltaje. La Figura 2-43 muestra un ejemplo de cómo cablear las entradas activas.
  • Página 131: Salidas De Relé

    Guía de Instalación IND560 PDX Salidas de relé Las salidas de relé pueden cambiarse hasta 250 VAC o 30 VDC a 1 A máximo. Las salidas de relé no son detectan la polaridad puesto que son salidas de contacto en seco. La Figura 2-45 muestra un ejemplo de cableado hacia las salidas.
  • Página 132 Guía de Instalación IND560 PDX La conexión debe cablearse como se muestra en la Figura 2-47. NOTAS: 1. SE MUESTRA CONEXIÓN CON CABLE DE CONECTORES AISLADOS AXIAL (MANGUERA AZUL). 2. CONSULTE LA DOCUMENTACIÓN ALLAN-BRADLEY SOBRE E/S REMOTAS PARA EL RESISTOR DE LA TERMINACIÓN Y OTRAS CONSIDERACIONES.
  • Página 133: Profibus (Caja Para Ambientes Adversos)

    ángulo recto en el interior de la caja del IND560. Este conector es una parte estándar de Siemens # 6ES7 972-0BA41- 0XA0 o equivalente (no proporcionada por METTLER TOLEDO). Figura 2-51: Opción PROFIBUS hacia la caja para ambientes adversos...
  • Página 134: Profibus (Caja De Montaje En Panel)

    La conexión PROFIBUS hacia la caja de montaje en panel (Figura 2-53) puede hacerse con un conector de nueve clavijas recto o en ángulo recto. Este conector (o uno equivalente) es una parte estándar METTLER TOLEDO # 64054361 para el conector recto o parte Siemens # 6ES7 972-0BA41-0XA0 para el conector en ángulo recto.
  • Página 135: Interfase Ethernet / Ip Y Modbus Tcp

    Guía de Instalación IND560 PDX Figura 2-53: Opcón PROFIBUS hacia la caja de montaje en panel Las asignaciones de las clavijas se muestran en la Figura 2-54. NOTAS: PATILLA SEÑAL 1. UTILICE CONECTORES ADAPTABLES Y CABLE No usada RECOMENDADOS PARA LAS CONEXIONES PROFIBUS.
  • Página 136: Posiciones Del Interruptor Del Pcb

    Guía de Instalación IND560 PDX La Figura 2-56 muestra la matriz de LED indicadores de estado en la tarjeta Ethernet / IP. Actividad del vínculo Estado del módulo Actividad Estado de la red Figura 2-56: LED indicadores de estado de Ethernet / IP Cuando se instala la opción EtherNet/IP, el kit incluye una etiqueta EtherNet/IP...
  • Página 137: Interruptores Del Pcb Principal

    Guía de Instalación IND560 PDX Interruptores del PCB principal Hay cuatro interruptores en el PCB principal como muestra la Figura 2-59. Las funciones de estos están descritas en la Tabla 2-7. Figura 2-59: Interruptores del PCB principal Tabla 2-7: Funciones de los interruptores del PCB principal Interruptor Función...
  • Página 138: Interruptor De E/S Discontinuas (Relé)

    Guía de Instalación IND560 PDX Interruptor Función SW2-2 Prueba de fábrica Ponga en la posición OFF en todo momento Cuando el SW1-1 y SW1-2 están en la posición ON y se aplica corriente alterna al terminal, se inicia una función de reinicio maestro. Este procedimiento borra toda la programación en el terminal y regresa todos los...
  • Página 139: Posiciones Del Puente De La Pcb

    Posiciones del puente de la PCB Conexión en puente de la PCB principal La conexión en puente W3 de la tarjeta del IND560 PDX se encuentra cerca del conector del software de aplicación (iButton). La conexión en puente está presente sólo para uso en la fabricación y debe dejarse en posición apagada (OFF).
  • Página 140: Sellado De La Caja

    Existe un paquete de sello opcional con METTLER TOLEDO que contiene todos los accesorios necesarios (Parte número 71209388). El método usado para sellado varía dependiendo de los requisitos de su localidad. El IND560 PDX funciona con dos métodos de sellado, externo e interno.
  • Página 141: Sellado Externo De La Caja De Montaje En Panel

    Guía de Instalación IND560 PDX Sellado externo de la caja de montaje en panel La caja de montaje en panel funciona con el sellado externo de dos y tres tornillos en los Estados Unidos y Canadá. Para sellado externo de la caja de montaje en...
  • Página 142: Sellado Externo De La Caja Para Ambientes Adversos

    IND560 PDX. Se recomienda no usar el orificio redondo pequeño que está en el borde inferior del panel frontal del IND560 PDX ya que esto no puede hacerse cuando la unidad está cerrada. 4. Inserte el extremo del cable de alambre a través del orificio del sello de plástico (como se muestra en la Figura 2-67), elimine cualquier holgura en el...
  • Página 143: Sellado Interno De Los Dos Tipos De Cajas

    Guía de Instalación IND560 PDX Sellado interno de los dos tipos de cajas Las cajas de montaje en panel y para ambientes adversos se sellan en la misma forma que se sellan internamente. Siga estos pasos: Sellado de la PCB principal 1.
  • Página 144: Sellado De La Celda De Carga Pdx

    IND560 PDX. Vea la Figura 2-71.
  • Página 145 IND560 Terminal Installationsanleitung www.mt.com...
  • Página 147 © METTLER TOLEDO 2012 Dieses Handbuch darf ohne die ausdrückliche schriftliche Genehmigung von METTLER TOLEDO weder ganz noch teilweise in irgendeiner Form oder durch irgendwelche Mittel, seien es elektronische oder mechanische Methoden, einschließsslich Fotokopieren und Aufzeichnen, für irgendwelche Zwecke reproduziert oder übertragen werden.
  • Página 148 Die Konformitätserklärung befindet sich auf der Dokumentations-CD. HINWEIS ZU FIRMWARE-VERSIONEN Dieses Handbuch beschreibt die Funktionen und Aufgaben des IND560 PDX -Terminal mit Firmware-Version 4.xx oder höher nur. Das IND560 PDX Terminal erfordert eine bestimmte Version der Software, die speziell für die IND560 PDX kompiliert wurde.
  • Página 149 Hat alle Anforderungen erfüllt Hat die meisten Anforderungen erfüllt Hat einige Anforderungen erfüllt Hat meine Anforderungen nicht erfüllt Kommentare/Fragen: DIESES FELD BITTE FREI HALTEN; NUR ZUR VERWENDUNG DURCH METTLER TOLEDO Einzelhandel Leichtindustrie Schwerindustrie Benutzerdefiniert ANTWORT: Ursachenanalyse und ergriffene Korrekturmaßssnahme aufführen.
  • Página 150 DIESE KLAPPE ZUERST FALZEN NO POSTAGE NECESSARY IF MAILED IN THE UNITED STATES BUSINESS REPLY MAIL FIRST CLASS PERMIT NO. 414 COLUMBUS, OH POSTAGE WILL BE PAID BY ADDRESSEE Mettler-Toledo, LLC Quality Manager - MTWT P.O. Box 1705 Columbus, OH 43216 Bitte mit Klebeband versiegeln...
  • Página 151 EINE ORDNUNGSGEMÄSS GEERDETE STECKDOSE ANSCHLIESSEN. DEN ERDUNGSSTIFT NICHT ENTFERNEN. ACHTUNG! DAS IND560 PDX IST NICHT FÜR DEN EINSATZ IN EXPLOSIONS- GEFÄHRDETEN BEREICHEN. DAS TERMINAL DARF NICHT IN BEREICHEN VERWENDET WERDEN, DIE AUFGRUND ENTZÜNDLICHER ODER EXPLOSIVER UMGEBUNGEN ALS EXPLOSIONSGEFÄHRDET EINGESTUFT WURDEN.
  • Página 152 VORSICHT BEACHTEN SIE DIE ENTSPRECHENDEN VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM UMGANG MIT GERÄTEN, DIE EMPFINDLICH AUF ELEKTROSTATIK REAGIEREN.
  • Página 153 Sie über Verbesserungen, Updates und wichtige Mitteilungen bezüglich Ihres Produkts informieren können. 2. Kontaktaufnahme mit METTLER TOLEDO zwecks Service: Der Wert einer Messung steht im direkten Verhältnis zu ihrer Genauigkeit – eine nicht den Spezifikationen entsprechende Waage kann zu Qualitätsminderungen, geringeren Gewinnen und einem höheren Haftbarkeitsrisiko führen.
  • Página 155 ® Neue POWERCELL -Schnittstelle ......... 1-1 POWERCELL PDX-Netzwerk ..............1-1 Isolierte serielle Ports ...............1-1 IND560 PDX – Überblick ............. 1-1 Standardfunktionen ................1-2 Unterschiede zum IND560-Standardmodell .........1-3 Technische Daten ............... 1-4 Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen ......1-6 Anforderungen der sicheren Entsorgung ........1-6 Inspektion und Prüfliste für Inhalt ..........
  • Página 156 IND560 PDX Installationsanleitung Präparieren des PDX-Kabels – Schalttafeleinbau ........ 2-18 Verdrahtungsanschlüsse für Optionen ..........2-24 Platinenschaltereinstellungen ............. 2-37 Hauptplatinenschalter ..............2-37 Diskreter I/O- (Relais-) Schalter ............2-38 Positionen der Platinendrahtbrücken ........... 2-39 Hauptplatinendrahtbrücke ............... 2-39 Kapazitätsaufkleber ..............2-39 Versiegeln des Gehäuses ............2-40 Externes Versiegeln des Gehäuses für den Schalttafeleinbau ....
  • Página 157 IND560 PDX Benutzerhandbuch...
  • Página 158: Neue Powercell ® Pdx ® -Schnittstelle

    Ausfallzeiten so gering wie möglich gehalten werden. Isolierte serielle Ports Das IND560 PDX ist zur Verwendung in Umgebungen konzipiert, in denen die Verbindungskabel Stromspitzen aufgrund von Blitzeinschlägen ausgesetzt sein können. Zum Schutz des Terminals vor Beschädigung sind beide serielle Ports auf der Hauptplatine elektrisch isoliert.
  • Página 159: Standardfunktionen

    IND560 PDX Installationsanleitung Produktgruppe um eines der vielseitigsten Wägeterminals, das heute auf dem Markt erhältlich ist. Das IND560 PDX-Terminal unterstützt die meisten der Hardware- und Softwarefunktionen, die auch das IND560-Standardmodell anbietet. Die Unterstützung für die neue POWERCELL PDX-Wägezelle kann mit zahlreichen unterschiedlichen PLC-Schnittstellen, Ethernet TCP/IP-Netzwerkfähigkeiten und...
  • Página 160: Unterschiede Zum Ind560-Standardmodell

    - COM-560 • Unterstützung für die benutzerdefinierbare TaskExpert™ Anwendungsentwicklungs-Software Informationen über den Betrieb des IND560 PDX-Terminals und die Verwendung dieser Funktionen finden Sie im Benutzerhandbuch zum IND560 PDX. Unterschiede zum IND560-Standardmodell Zwischen dem IND560 PDX und dem IND560-Standardmodell gibt es zusätzlich zum unterstützten Waagentyp mehrere Unterschiede.
  • Página 161: Technische Daten

    COM4 verfügbar Ja – standardmäßig auf der Nein Hauptplatine (nur RS-232) Technische Daten Das IND560 PDX-Terminal entspricht den in Tabelle 1-2 aufgeführten technischen Daten. Tabelle 1-2: Technische Daten zum IND560 PDX Technische Daten zum IND560 PDX Gehäusetyp Edelstahlvorderplatte für den Schalttafeleinbau mit...
  • Página 162 IND560 PDX Installationsanleitung Technische Daten zum IND560 PDX Die Version für raue Umgebungen umfasst ein Netzkabel, das für das Benutzerland konfiguriert ist. Anzeige 128-×-64-Punktmatrixdisplay (VFD), 21 mm hoch Anzeigeaktualisierungsrate: 10/s Gewichtsanzeige Anzeigeauflösung von 100.000 Zählungen Unterstützte Waagentypen POWERCELL PDX Anzahl der Zellen Bis zu 14 POWERCELL PDX-Wägezellen...
  • Página 163: Verwendung In Explosionsgefährdeten Bereichen

    Anwendungen in explosionsgefährdeten Bereichen benötigen. ACHTUNG! INSTALLATION IM EXPLOSIONSGEFÄHRDETEN BEREICH DAS IND560 PDX-TERMINAL DARF NICHT IN BEREICHEN VERWENDET WERDEN, DIE AUFGRUND ENTZÜNDLICHER ODER EXPLOSIVER UMGEBUNGEN ALS EXPLOSIONSGEFÄHRDET EINGESTUFT WURDEN. WENDEN SIE SICH AN EINEN BEFUGTEN VERTRETER VON METTLER TOLEDO, WENN SIE INFORMATIONEN ÜBER ANWENDUNGEN IN EXPLOSIONSGEFÄHRDETEN BEREICHEN BENÖTIGEN.
  • Página 164 IND560 PDX Installationsanleitung das IND560 PDX-Terminal aus der Schutzpackung heraus; achten Sie darauf, wie es verpackt war, und inspizieren Sie alle Komponenten auf Schäden. Wenn das Terminal wieder verschickt werden muss, sollte am besten der Originalversandkarton verwendet werden. Das IND560 PDX-Terminal muss richtig verpackt werden, um einen sicheren Transport zu gewährleisten.
  • Página 165: Modellidentifikation

    Die IND560 PDX-Modellnummer befindet sich zusammen mit der Seriennummer auf dem Datenschild auf der Rückseite des Terminals. Beziehen Sie sich auf Abbildung 1-1, um sicherzustellen, dass das IND560 PDX bestellt wurde. Abbildung 1-1: Abmessungen des Gehäuses für raue Umgebungen mit optionalen...
  • Página 166: Abmessungen

    GEHÄUSE GEHÄUSE Abbildung 1-2: Abmessungen des IND560 PDX-Gehäuses für den Schalttafeleinbau Die Abmessungen des IND560 PDX-Terminals für den Schalttafelausschnitt sind in Abbildung 1-3 in Zoll und [mm] angegeben. Abbildung 1-3: Abmessungen des Ausschnitts für das IND560 PDX-Gehäuse für den Schalttafeleinbau...
  • Página 167 IND560 PDX Installationsanleitung Die Abmessungen des IND560 PDX-Terminals des Gehäuses für raue Umgebungen für die Tisch-/Wandmontage sind in Abbildung 1-4 in Zoll und [mm] angegeben. Tischmontage Wandmontage (mit optionalen Winkeln) Abbildung 1-4: Abmessungen des IND560 PDX-Modells für raue Umgebungen und Tisch-/Wandmontage 1-10...
  • Página 168: Hauptplatine

    IND560 PDX Installationsanleitung Hauptplatine Die Hauptplatine des IND560 PDX-Terminals stellt die POWERCELL PDX- Waagenschnittstelle bereit. Auf der Hauptplatine befinden sich außerdem zwei elektrisch isolierte serielle Ports – COM1 (für eine Kommunikation per RS-232, RS-422 oder RS-485) und COM 4 (nur für die Kommunikation per RS-232). Diese Ports sind bidirektional und können für verschiedene Funktionen konfiguriert werden, z.
  • Página 169: Option Ethernet/Usb/Serielle Ports

    Setup-Dateien verwendet werden. Außerdem bietet er einen TCP/IP-Port zur Übertragung einer Anforderungsmaske oder von kontinuierlichen Daten für eine Remote-Konfiguration mit dem InSite-Programm von METTLER TOLEDO, für einen direkten Zugriff auf Daten über einen Shared Data-Server und zum Senden von E- Mail-Benachrichtigungen, wenn eine Kalibrierung abläuft oder fehlschlägt.
  • Página 170: Anwendunssoftware

    Master, der im Allgemeinen als Scanner bezeichnet wird. PROFIBUS DP Das IND560 PDX-Terminal tritt gemäss DIN 19 245 mit einem PROFIBUS DP Master in Verbindung. Die PROFIBUS-Option besteht aus einem Modul und Software, die im IND560 PDX-Terminal resident ist und den Datenaustausch ausführt.
  • Página 171 Durchführen einer Hauptrücksetzung finden Sie in Kapitel 4 dieses Handbuchs, Service und Wartung. Fill-560 Fill-560 ist eine besondere Anwendung, die im IND560 PDX-Terminal implementiert werden kann, um eine zusätzliche Befüll- und Dosiersteuerung zu bieten. Sie sorgt für die Steuerung von folgenden Kombinationen aus Einwäge- und Auswägesequenzen.
  • Página 172: Taskexpert

    Vorgängen können Modifikationen vorgenommen werden, und der Grundbetrieb des Terminals kann um zusätzliche Funktionen erweitert werden. InSite™-Konfigurationstool Das IND560 PDX-Terminal kann per Ethernet oder über einen seriellen Port an einen PC mit InSite Version 5.00 oder höher angeschlossen werden und führt dann folgende Funktionen aus: •...
  • Página 173: Anzeige Und Tastatur

    IND560 PDX Installationsanleitung Anzeige und Tastatur Das IND560 PDX-Terminal ist mit einer grafischen Vakuumfluoreszenzanzeige (VFD) mit einer Punktmatrix 128 × 64 ausgestattet. Ein Beispiel des vorderen Bedienfelds des IND560 PDX ist in Abbildung 1-5 dargestellt. Numerische tasten Systemzeile Gewichts- und...
  • Página 174: Tasten Am Vorderden Bedienfeld

    IND560 PDX Installationsanleitung Tasten am vorderden Bedienfeld Drei dedizierte Waagenfunktionstasten befinden sich rechts von der Anzeige. Diese stellen die Benutzeroberfläche zum Nullstellen oder Tarieren und zum Einleiten eines Druckvorgangs dar. Das numerische 12-Tastenfeld wird zur Eingabe von Daten und Befehlen verwendet.
  • Página 175: Öffnen Der Gehäuse

    • Versiegeln des Gehäuses Gehäuse für den Schalttafeleinbau Die IND560 PDX-Version für den Schalttafeleinbau wird geöffnet, indem die drei Kreuzschlitzschrauben auf der Rückplatte ausgebaut werden (siehe Abbildung 2-1). Die Rückplatte kann dann abgenommen werden, sodass die internen Komponenten des Terminals zugänglich sind.
  • Página 176 IND560 PDX Installationsanleitung 1. Die Spitze eines Flachkopfschraubendrehers in einen der beiden Schlitze (siehe Abbildung 2-2) einführen, die sich an der Unterseite der Vorderplattenbaugruppe befinden, und vorsichtig nach innen zum Gehäuse hin drücken. Wenn sich die Abdeckung löst, ist ein knackendes Geräusch zu hören.
  • Página 177: Umgebungsschutz

    EXPLOSIONSGEFÄHRDETEN BEREICHEN GEEIGNET. DAS IND560 PDX- TERMINAL DARF NICHT IN BEREICHEN VERWENDET WERDEN, DIE AUFGRUND ENTZÜNDLICHER ODER EXPLOSIVER UMGEBUNGEN ALS EXPLOSIONSGEFÄHRDET EINGESTUFT WURDEN. WENDEN SIE SICH AN EINEN BEFUGTEN VERTRETER VON METTLER TOLEDO, WENN SIE INFORMATIONEN ÜBER ANWENDUNGEN IN EXPLOSIONSGEFÄHRDETEN BEREICHEN BENÖTIGEN. Montage des Terminals Das Gehäuse für den Schalttafeleinbau wurde so konzipiert, dass es in einen...
  • Página 178 IND560 PDX Installationsanleitung Klammen- winkel Abbildung 2-4: Klammermontagewinkel 2. Die zwei Klammermontagewinkel vom Gehäuse abnehmen. 3. Die Montagedichtung an der Vorderplatte, die im Lieferumfang des Terminals enthalten war, lokalisieren und das Schutzpapier abziehen, damit die Klebseite sichtbar wird. Die Dichtung wie in Abbildung 2-5 dargestellt an der Rückseite der Vorderplatte des Terminals aufkleben;...
  • Página 179: Gehäuse Für Raue Umgebungen

    Montagewinkeln an einer vertikalen Oberfläche montiert werden. Tischmontage Wenn das IND560 PDX-Terminal auf einer flachen Fläche aufgestellt wird, sollten die im Lieferumfang des Terminals enthaltenen vier Gummifüsse auf die Unterseite des Gehäuses geklebt werden, um ein Rutschen zu vermeiden. Die vier Gummifüsse lokalisieren, das Schutzpapier vom Klebstoff abziehen und die Füsse...
  • Página 180 IND560 PDX Installationsanleitung Abbildung 2-7: Gummifüsse Wandmontage Für die Montage des IND560 PDX-Gehäuses für raue Umgebungen an einer vertikalen Oberfläche ist ein optionaler Wandmontagesatz mit Montagewinkel erhältlich. Zum Montieren des Gehäuses gehen Sie folgendermassen vor: 1. Die zwei Winkel mit den vier M5-Schrauben, die im Lieferumfang des Terminals enthalten sind, an der Unterseite des Gehäuses befestigen.
  • Página 181 IND560 PDX Installationsanleitung Erdungsbänder Abbildung 2-9: Lösen der Erdungsbänder C. Die vordere Abdeckung vorsichtig um 180 Grad drehen und die beiden Erdungsbänder mit den zwei Muttern, die im vorherigen Schritt (siehe Abbildung 2-10) ausgebaut wurden, wieder an den beiden Bolzen neben den Kabeltüllen befestigen.
  • Página 182: Installation Von Kabeln Und Steckanschlüssen

    Das Terminal mit den lokal bereitgestellten Befestigungsmitteln an der vertikalen Oberfläche befestigen. Installation von Kabeln und Steckanschlüssen Dieser Abschnitt enthält Informationen über die Installation von Kabeln und Steckanschlüssen für das IND560 PDX-Terminal, u. a.: • Ferrite • Kabelstutzen für das Gehäuse für raue Umgebungen •...
  • Página 183: Kabelöffnungen Für Das Gehäuse Für Raue Umgebungen

    IND560 PDX Installationsanleitung oder einzelne Drähte durch das Ferrit gewickelt werden. Dies sollte so nahe wie möglich am Gehäuse erfolgen. Siehe Abbildung 2-12. : Einbau der Ferritkerne Abbildung 2-12 Am POWERCELL PDX Wägezellen-Kabel oder am seriellen COM4-Kabel ist kein Ferrit erforderlich.
  • Página 184: Kabelstutzen Für Das Gehäuse Für Raue Umgebungen

    IND560 PDX Installationsanleitung Kabelstutzen für das Gehäuse für raue Umgebungen Das IND560 PDX-Terminal für raue Umgebungen wurde für Anwendungen in aggressiven Spritzwasserumgebungen entwickelt. Bei der Installation von Kabeln und/oder Steckanschlüssen, die in das Terminalgehäuse geführt werden, muss jedoch vorsichtig vorgegangen werden. So wird eine wasserdichte Abdichtung gewährleistet:...
  • Página 185: Verdrahtungsanschlüsse Der Hauptplatine

    Abbildung 2-15: Erdung der Kabelabschirmung Verdrahtungsanschlüsse der Hauptplatine Wenn das Gehäuse des IND560 PDX-Terminals für raue Umgebungen offen ist, können Anschlüsse an die Klemmenleisten auf der Hauptplatine hergestellt werden (siehe Abbildung 2-16). Es ist nicht notwendig, das Gehäuse für den Schalttafeleinbau zu öffnen, um diese Anschlüsse wie in Abbildung 2-17...
  • Página 186 DIO-Geräten Abbildung 2-17: Gehäuse für den Schalttafeleinbau Stromanschluss Die Netzstromversorgung der IND560 PDX-Version für raue Umgebungen erfolgt über ein permanent angeschlossenes Netzkabel. Das Gehäuse für den Schalttafeleinbau wird nicht mit einem Netzkabel geliefert – es ist so konstruiert, dass die Wechselstromverdrahtung direkt zur Rückseite des Chassis geführt und an die Wechselstrom-Klemmenleiste angeschlossen wird.
  • Página 187: Präparieren Des Pdx-Kabels - Raue Umgebungen

    Gerät ein Kurzschluss entsteht. Ein guter Erdungs- anschluss hilft, externe Rauschimpulse so weit wie möglich auszuschalten. Das IND560 PDX-Terminal sollte keine Stromleitungen mit Geräten mitbenutzen, die Störimpulse erzeugen. Zur Sicherstellung einer zuverlässigen Erdung sollte ein im Handel erhältlicher Abzweigschaltkreisanalysator verwendet werden.
  • Página 188 IND560 PDX Installationsanleitung Abbildung 2-18: Präparieren des PDX-Kabels – Raue Umgebungen Tabelle 2-3: Längen der präparierten Kabel – Raue Umgebungen Buchstabe Beschreibung Länge Äußeres Schirmgeflecht bis zum Ende der 30 mm (1,2 in.) Kabelummantelung Inneres Schirmgeflecht und Folie 8 mm (0,3 in) Schwarzer und grüner Draht und interner...
  • Página 189 IND560 PDX Installationsanleitung 9. Den schwarzen und grünen Draht des PDX-Kabels miteinander verdrillen und den inneren Erdungsdraht um sie wickeln (siehe Abbildung 2-20). 10. Die restliche Schleifenklemme auf das Ende der verdrillten Einheit aus schwarzem und grünem Draht und den Erdungsdraht des inneren Geflechts crimpen (siehe Abbildung 2-20).
  • Página 190 IND560 PDX Installationsanleitung Erdungsdraht des äußeren Geflechts Geflochtenes Schelle Erdungsflachkab Äußeres Schirmgeflecht Abbildung 2-22: Sichern der äußeren Abschirmung – Raue Umgebung 15. Die Erdungsöse (aus dem Blitzschutzsatz der Plattform) mithilfe einer der zwei mitgelieferten Schrauben an der Rückseite des Gehäuses befestigen. Siehe Abbildung 2-23.
  • Página 191 IND560 PDX Installationsanleitung Erdungsdraht des inneren Schirm- geflechts um die Einheit aus schwarzem und grünem Erdungsdraht gewickelt Erdungsstift und Sechskantmutter In Abbildung A-19 präparierter Draht Abbildung 2-24: Interner Erdungsanschluss – Raue Umgebung 19. Die Installation des PDX-Kabels im Gehäuse für raue Umgebungen ist jetzt abgeschlossen.
  • Página 192: Präparieren Des Pdx-Kabels - Schalttafeleinbau

    Wenn das IND560 PDX-Terminal für den Schalttafeleinbau in einem Gehäuse installiert und das PDX-Kabel durch einen Stutzen geführt wird, präparieren Sie das Kabel in derselben Weise wie dies für die Installation in ein IND560 PDX- Terminal für raue Umgebungen beschrieben ist. Dies wird in Abbildung 2-18 gezeigt.
  • Página 193 IND560 PDX Installationsanleitung Abbildung 2-26: Präparieren des PDX-Kabels – Schalttafeleinbau Tabelle 2-4: Längen der präparierten Kabel – Schalttafeleinbau Buchstabe Beschreibung Länge Länge des äußeren Schirmgeflechts und Erdungsdraht des 20 mm (0,8 in.) äußeren Geflechts vom Ende der Kabelummantelung Länge des inneren Schirmgeflechts und der Folie 20 mm (0,8 in.)
  • Página 194 IND560 PDX Installationsanleitung 5. Die so angefertigten Kabelbündel zum Anklemmen in Position bringen (siehe Abbildung 2-28). Das geflochtene Erdungsflachkabel wird als Teil des Blitzschutzsatzes der Plattform bereitgestellt. Geflochtenes Flachkabel Erste Schelle Zweite Schelle Externer Erdungsstift Abbildung 2-28: Sichern des PDX-Kabels - Schalttafeleinbau 6.
  • Página 195 DAS IND560 PDX-TERMINAL DARF NICHT IN BEREICHEN INSTALLIERT WERDEN, DIE AUFGRUND ENTZÜNDLICHER ODER EXPLOSIVER UMGEBUNGEN ALS EXPLOSIONSGEFÄHRDET EINGESTUFT WURDEN. WENDEN SIE SICH AN EINEN BEFUGTEN VERTRETER VON METTLER TOLEDO, WENN SIE INFORMATIONEN ÜBER ANWENDUNGEN IN EXPLOSIONSGEFÄHRDETEN BEREICHEN BENÖTIGEN. Das Kabel vom POWERCELL PDX-Netzwerk wird am Wägezellenanschluss auf der Hauptplatine abgeschlossen (siehe Error! Not a valid bookmark self-reference.),...
  • Página 196 IND560 PDX Installationsanleitung Hardware-Verbindung funktioniert. Dieser Parameter steuert die Sende- und Empfangsleitungen. Abbildung 2-30 gibt an, welche Klemme welchem Signal auf dem COM1-Port entspricht. Stellen Sie die Anschlüsse nach Bedarf her. Klemme Signal Anmerkungen RS-232 Senden RS-232 Empfangen Logikerde TxD1+ +Senden RS-422, RS-485 Drahtbrücke zu RxD1+ für RS-485...
  • Página 197 IND560 PDX Installationsanleitung Abbildung 2-31 zeigt einige Beispiele von Anschlüssen von externen Geräten. Abbildung 2-31: Anschlussbeispiele Abschluss der RS-485-Übertragungsleitung Das RS-485-Netzwerk sollte einen Abschlusswiderstand enthalten, der zwischen den zwei Leitungen am oder auf dem letzten Knoten installiert wird. Der Abschluss- widerstand sollte der charakteristischen Impedanz der Übertragungsleitung...
  • Página 198: Verdrahtungsanschlüsse Für Optionen

    KLEMME SIGNAL SENDEN, RS232 EMPFANGEN, RS232 COM4 ERDE Abbildung 2-32: Verdrahtung mit COM4 Verdrahtungsanschlüsse für Optionen Für das IND560 PDX-Terminal sind folgende Optionen erhältlich, die externe Anschlüsse benötigen: • Analogausgang • Ethernet/TCP IP und Serielle Datenports (COM2 und COM3) •...
  • Página 199 IND560 PDX Installationsanleitung Abbildung 2-33: Positionen der Optionen für das Gehäuse für raue Umgebungen Abbildung 2-34: Positionen der Optionen für das Gehäuse für den Schalttafeleinbau Analogausgangsanschlüsse Die Analogausgangsoption passt in den PLC-Schnittstellensteckplatz auf der Hauptplatine. Er liefert entweder ein Analogsignal mit 0-10 V DC oder 4-20mA (nur eines), das sich proportional zum auf der Waage aufgebrachten Gewicht verhält.
  • Página 200 IND560 PDX Installationsanleitung Abbildung 2-35: Analogausgangs-Option Die Anschlüsse sollten so wie in Abbildung 2-36 dargestellt hergestellt werden. HINWEISE: 1. ABGESCHIRMTES KABEL MIT ZWEI LEITERN VERWENDEN. 2. MINDESTWIDERSTAND DER GERÄTELAST: 500 OHM. 3. DRAHTGRÖSSE: MAXIMAL 18 AWG (0,823 mm MINIMAL 24 AWG...
  • Página 201 IND560 PDX Installationsanleitung Ethernet-, COM2- und COM3-Anschlüsse Die Ethernet/Dual-COM-Port-Option ist im mittleren Optionssteckplatz auf der Hauptplatine positioniert. Dieser Port bietet einen 10 Base-T-Anschluss (10 MB) für Ethernet und zwei serielle Ports mit der Beschriftung COM2 und COM3. Die Ethernet-Verbindung erfolgt über einen standardmässigen RJ45-Steckanschluss auf der Optionsplatine.
  • Página 202 IND560 PDX Installationsanleitung Ethernet/COM3/USB-Anschlüsse Die Ethernet/COM3/USB-Optionsplatine (Abbildung 2-37) kann im mittleren Optionssteckplatz auf der Hauptplatine positioniert werden. Diese Optionsplatine stellt einen USB-Master 10 Base-T-Anschluss (10 MB) für das Ethernet und einen einzelnen seriellen Port mit der Beschriftung COM3 bereit. Die Ethernet-Verbindung erfolgt über einen standardmäßigen RJ45-Steckanschluss auf der Optionsplatine.
  • Página 203 IND560 PDX Installationsanleitung Abbildung 2-41: Ethernet-Etikett auf dem Gehäuse für raue Umgebungen Diskrete I/O- (Relais-) Anschlüsse Die Relaisausgangsversion der diskreten I/O-Option bietet vier isolierte Eingänge und sechs NO-Schwachstromrelaisausgänge. Die Eingänge können je nach Position des Schiebeschalters auf der Platine entweder als aktiv oder als passiv gewählt werden.
  • Página 204: Passiver Eingang

    Geräte wie PLCs zur Bereitstellung der Triggerspannung (in der Regel 24 V DC, max. 30 V DC) aktiviert, um die IND560-Eingänge einzuschalten. Die logische Masse vom externen Gerät muss an den gemeinsamen Leiter der IND560 PDX- Eingänge angeschlossen werden. Ein Beispiel einer Verdrahtung zu den passiven Eingängen ist in Abbildung 2-44 dargestellt.
  • Página 205: Rockwell (Allen Bradley) Rio

    IND560 PDX Installationsanleitung Relaisausgänge Die Relaisausgänge können Spannungen bis zu 250 V AC oder 30 V DC bei max. 1 A schalten. Die Relaisausgänge sind nicht polaritätsempfindlich, da es sich um Schwachstromausgänge handelt. Ein Beispiel einer Verdrahtung zu den Ausgängen ist in Abbildung 2-45 dargestellt.
  • Página 206 IND560 PDX Installationsanleitung Die Verbindung sollte wie in Abbildung 2-47 verdrahtet werden. NOTES: 1. ANSCHLUSS MIT DOPPEL-AXIALKABEL (BLAUER SCHLAUCH) DARGESTELLT. 2. INFORMATIONEN ÜBER DEN ABSCHLUSSWIDERSTAND UND SONSTIGE ERWÄGUNGEN FINDEN SIE IN DER ALLEN-BRADLEY REMOTE-I/O- DOKUMENTATION. 3. DRAHTGRÖSSE: MAXIMAL 14 AWG (2,088 mm2) MINIMAL 22 AWG (0,322 mm2).
  • Página 207 PROFIBUS (Gehäuse für raue Umgebungen) Der PROFIBUS-Anschluss am Gehäuse für raue Umgebungen (Abbildung 2-51) erfolgt über einen neunpoligen Winkelsteckanschluss im IND560 PDX-Gehäuse. Dieser Steckanschluss ist ein Standardteil von Siemens mit der Teilenummer 6ES7 972-0BA41-0XA0 oder gleichwertig (nicht von METTLER TOLEDO bereitgestellt).
  • Página 208 Dieser Steckanschluss (oder gleichwertig) ist ein Standardteil von METTLER TOLEDO mit der Teilenummer 64054361 für den Geradeaus-Steckanschluss oder der Siemens-Teilenummer 6ES7 972-0BA41-0XA0 für den Winkelsteckanschluss. Diese Steckanschlüsse werden nicht von METTLER TOLEDO als Teil der Option geliefert. Befestigen Sie den neunpoligen passenden Stecker am Steckanschluss. 2-34...
  • Página 209 IND560 PDX Installationsanleitung Abbildung 2-53: PROFIBUS-option für Schalttafeleinbau Die Stiftbelegungen für die PROFIBUS-Schnittstelle sind in Abbildung 2-54 dargestellt. HINWEISE: STIFT SIGNAL 1. ES SIND PASSENDE ANSCHLÜSSE UND Nicht verwendet KABEL, DIE FUR PROFIBUS-VERBINDUNGEN EMPFOHLEN WERDEN, ZU VERWENDEN. Nicht verwendet 2. WEITERE ERWÄGUNGEN FINDEN SIE IN RxD/TxD + PROFIBUS INTERNATIONAL-DOKUMENTATION.
  • Página 210 IND560 PDX Installationsanleitung Ethernet / IP und Modbus TCP Die Ethernet / IP-Modul (Abbildung 2-55) verbindet sich mit dem Netzwerk über einen Standard-Ethernet-Patch-Kabel. Das Modul-Adresse ist eingestellt auf Software und die DIP-Schalter nicht verwendet werden, und alle müssen auf OFF.
  • Página 211: Platinenschaltereinstellungen

    IND560 PDX Installationsanleitung Abbildung 2-58: Platzierung von Ethernet/IP-Etikett, gehäuse für raue Umgebungen Platinenschaltereinstellungen Hauptplatinenschalter Auf der Hauptplatine befinden sich vier Schalter (siehe Abbildung 2-59). Die Funktionen der Schalter sind in Tabelle 2-7 aufgeführt. Abbildung 2-59: Hauptplatinenschalter Tabelle 2-7: Funktionen der Hauptplatinenschalter...
  • Página 212: Diskreter I/O- (Relais-) Schalter

    IND560 PDX Installationsanleitung Schalter Funktion wichtige Daten werden SW1-2 Flashing von Firmware nicht zurückgesetzt, es In die Position ON (Ein) stellen, um einen sei denn, SW2-1 ist Firmware-Download einzuleiten. Während des ebenfalls auf EIN Normalbetriebs in die Position OFF (Aus) gestellt.
  • Página 213: Positionen Der Platinendrahtbrücken

    IND560 PDX Installationsanleitung Positionen der Platinendrahtbrücken Hauptplatinendrahtbrücke Die W3-Drahtbrücke der IND560 PDX-Platine befindet sich neben dem Anwendungssoftwaresockel (iButton). Diese Drahtbrücke dient lediglich Herstellungszwecken und muss in der Position AUS belassen werden. In Abbildung 2-61 ist die Position der Drahtbrücke dargestellt. Die entsprechenden Einstellungen sind in Tabelle 2-8 beschrieben.
  • Página 214: Versiegeln Des Gehäuses

    Abbildung 2-63: Kapazitätsaufkleber angebracht Versiegeln des Gehäuses Wenn das IND560 PDX-Terminal in metrologisch „zugelassenen“ Anwendungen eingesetzt wird, muss es durch Siegel vor Manipulationen geschützt werden. METTLER TOLEDO bietet einen optionalen Versiegelungssatz an, der alle erforderlichen Kleinteile enthält (Teilenummer 71209388). Die zum Versiegeln verwendete Methode hängt von den örtlichen Anforderungen ab.
  • Página 215: Externe Versiegelung Des Gehäuses Für Raue Umgebungen

    IND560 PDX Installationsanleitung 2. Die drei Kreuzschlitzschrauben, mit denen die Hinterplatte am Gehäuse befestigt ist, mit den drei Durchgangsschrauben, die im Versiegelungssatz enthalten sind, ersetzen. 3. Das Drahtkabel und Kunststoffsiegel, die im Satz enthalten sind, durch die Löcher in den neuen Schrauben fädeln. In den USA ist nur die Verwendung von zwei Schrauben vorgeschrieben (Abbildung 2-65), in Kanada werden alle drei benötigt (Abbildung 2-66).
  • Página 216: Interne Versiegelung Beider Gehäusetypen

    Richtung Gehäuse, damit es an allen vier Ecken einrastet. 3. Fädeln Sie das Ende der Drahtplombe durch eines der ovalen Löcher und durch den entsprechenden Clip auf der Unterkante der IND560 PDX- Vorderplatte. Es wird empfohlen, nicht das kleine runde Loch an der unteren Kante der IND560 PDX-Vorderplatte zu verwenden, da das Siegel bei geschlossenem Gerät dort nicht installiert werden kann.
  • Página 217 IND560 PDX Installationsanleitung Abbildung 2-68: Befestigung der unteren Versiegelungsplatte aus Kunststoff 4. Die kleine Versiegelungsplatte aus Metall aus dem Versiegelungssatz über das Abstandsstück aus Kunststoff neben dem Metrologie-Sicherheitsschalter platzieren (siehe Abbildung 2-69). Abbildung 2-69: Versiegelungsplatte aus Metall 5. Die lange Versiegelungsschraube durch das Loch in der kleinen Metallplatte durch die Hauptplatine und in die Verriegelungsplatte aus Kunststoff unter der Platine einschrauben.
  • Página 218 Bei der Verwendung von PDX-Wägezellen das Schutzpapier von dem im Versiegelungssatz enthaltenen Papiersiegel abziehen und das Siegel so über den Wägezellen-Klemmenleistensteckanschluss platzieren, dass es die Köpfe der Klemmenschrauben abdeckt und ausserdem den Steckanschluss an der Kunststoffplatte des IND560 PDX sichert. Siehe Abbildung 2-71. Abbildung 2-71: Papiersiegel der PDX-Wägezelle 2-44...
  • Página 219 IND560 Terminal Guide d’installation www.mt.com...
  • Página 221 à METTLER TOLEDO. Elle ne peut être recopiée ni intégralement ni partiellement sans le consentement exprès préalable écrit de METTLER TOLEDO. METTLER TOLEDO se réserve le droit d'apporter des changements au produit ou au manuel sans préavis. COPYRIGHT ®...
  • Página 222 La déclaration de conformité est située sur le CD de documentation. REMARQUE SUR LES VERSIONS DU MICROLOGICIEL Ce manuel décrit les caractéristiques et fonctions du terminal IND560 PDX avec le micrologiciel version 4.xx ou supérieure seulement. Le terminal IND560 PDX nécessite une version particuliere de logiciel qui a été...
  • Página 223 Satisfait tous mes besoins Satisfait la plupart de mes besoins Satisfait certains de mes besoins Ne satisfait pas mes besoins Commentaires/Questions L’ESPACE CI-DESSOUS EST RÉSERVÉ À METTLER TOLEDO – PRIÈRE DE NE PAS ÉCRIRE Vente au détail Industrie légère Industrie lourde Personnalisé...
  • Página 224 PLIEZ CETTE PARTIE EN PREMIER NO POSTAGE NECESSARY IF MAILED IN THE UNITED STATES BUSINESS REPLY MAIL FIRST CLASS PERMIT NO. 414 COLUMBUS, OH POSTAGE WILL BE PAID BY ADDRESSEE Mettler-Toledo, LLC Quality Manager - MTWT P.O. Box 1705 Columbus, OH 43216 Prière d’utiliser un ruban adhesive pour bien fermer...
  • Página 225 MISE À LA TERRE. NE PAS ENLEVER LA BROCHE DE MISE À LA TERRE. AVERTISSEMENT ! LES VERSIONS DE L’IND560 PDX NE SONT PAS OBLIGATOIREMENT TOUTES APPROUVÉES POUR UTILISATION DANS DES ZONES DANGEREUSES (EXPLOSIVES). SE REPORTER À LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE DE L’IND560 PDX AFIN DE DÉTERMINER SI UN TERMINAL EST APPROUVÉ...
  • Página 227 IND560 Services essentiels à une performance fiable Nous vous remercions d’avoir sélectionné la qualité et la précision de METTLER TOLEDO. Si vous respectez les instructions stipulées dans ce manuel pour votre nouvel équipement et confiez régulièrement l'étalonnage et la maintenance à notre équipe de service formée à l’usine, vous obtiendrez non seulement une exploitation fiable et précise, mais vous protégerez votre investissement.
  • Página 229 ® Nouvelle interface POWERCELL ......... 1-1 Réseau POWERCELL PDX ..............1-1 Ports série isolés ................1-1 Présentation générale de l’IND560 PDX ........1-1 Caractéristiques standard ..............1-2 Différence avec l'IND560 standard .............1-3 Spécifications ................1-4 Utilisation dans les zones dangereuses ......... 1-6 Condition relative à une mise au rebut sécuritaire ......1-7 Inspection et liste de contrôle du contenu ........
  • Página 230 IND560 PDX Guide d’installation Préparation du câble PDX - montage sur tableau ....... 2-17 Connexions de câblage pour les options ........... 2-22 Réglages du commutateur PCB ..........2-36 Commutateurs de la carte PCB principale .......... 2-36 Commutateur E/S discrètes (relais) ..........2-37 Positions des cavaliers de la carte PCB2 ........
  • Página 231 IND560 PDX Guide d’installation...
  • Página 232: Nouvelle Interface Powercell ® Pdx

    Ports série isolés L'IND560 PDX est conçu pour une utilisation dans des environnements dans lesquelles les câbles de connexion peuvent être exposés à la foudre. Pour aider à protéger le terminal contre les détériorations, les deux ports série de la carte principale sont isolés électriquement.
  • Página 233: Caractéristiques Standard

    équipements de pesée disponibles aujourd'hui sur le marché. Le terminal IND560 PDX prend en charge la plupart des mêmes caractéristiques matérielles et logicielles que l'IND560 standard. La prise en charge du nouveau capteur POWERVELL PDX peut être associée à...
  • Página 234: Différence Avec L'ind560 Standard

    - COM-560 • Assistance pour le logiciel de développement d'applications personnalisées TaskExpert™ Pour des informations sur le fonctionnement du terminal IND560 PDX et sur l'utilisation de ces caractéristiques, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur de l'IND560 PDX. Différence avec l'IND560 standard Il existe plusieurs différences entre l'IND560 PDX et l'IND560 standard, outre les...
  • Página 235: Spécifications

    COM4 disponible Oui – en standard sur la carte principale (RS- 232 seulement) Spécifications Le terminal IND560 PDX est conforme aux spécifications répertoriées sur le Tableau 1-2. Tableau 1-2 : Spécifications IND560 PDX Spécifications IND560 PDX Type d'enceinte Panneau avant en acier inoxydable à montage sur panneau avec une ossature en aluminium Enceinte en acier inoxydable type 304L à...
  • Página 236 IND560 PDX Guide d’installation Spécifications IND560 PDX Alimentation Il fonctionne entre 100 et 240 V CA, 49–61 Hz, 750 mA (les deux types d'enceinte). La version montée sur panneau est fournie avec un bornier pour les connexions d'alimentation secteur. La version pour environnement difficile comprend un câble d'alimentation configuré...
  • Página 237: Utilisation Dans Les Zones Dangereuses

    Toutes les versions de l'IND560 ne sont pas conçues pour être utilisées dans des zones dangereuses (explosives). Le terminal IND560 PDX N'EST PAS approuvé pour une utilisation dans les zones classifiées comme dangereuses et ne peut pas y être exploité en raison de la présence dans ces zones d'atmosphères combustibles ou explosives.
  • Página 238: Condition Relative À Une Mise Au Rebut Sécuritaire

    échéant. Si l’emballage n’a subi aucun dommage, déballez le terminal IND560 PDX de son emballage protecteur en prenant note de la méthode d'emballage utilisée et vérifiez qu’aucun composant n’est endommagé.
  • Página 239: Identification Du Modèle

    IND560 PDX Guide d’installation Identification du modèle Le numéro du modèle de l'IND560 PDX se trouve sur la plaque signalétique à l'arrière du terminal à côté du numéro de série. Reportez-vous à la Figure 1-1 pour vérifier l'IND560 PDX qui a été commandé.
  • Página 240: Dimensions Physiques

    GARNITURE ENCEINTE ENCEINTE Figure 1-2 : Dimensions pour l’enceinte de montage sur tableau de l’IND560 PDX Les dimensions physiques du terminal IND560 PDX pour la découpe du tableau sont indiquées sur la Figure 1-3 en pouce et en [mm]. Figure 1-3 : Dimensions de découpe du montage sur tableau de l’IND560 PDX...
  • Página 241 Les dimensions physiques du terminal IND560 PDX pour l’enceinte de montage comptoir/mur d’environnement hostile sont indiquées sur la Figure 1-4 en pouce et en [mm]. Montage sur bureau Montage mural (avec supports optionnels) Figure 1-4 : Dimensions du terminal IND560 PDX pour l’enceinte de montage mural/sur bureau/pour environnement hostile 1-10...
  • Página 242: Carte Pcb Principale

    IND560 PDX Guide d’installation Carte PCB principale Le circuit imprimé principal du terminal IND560 PDX fournit l'interface avec la balance POWERCELL PDX. La carte principale contient aussi deux ports série électriquement isolés, COM1 (fournissant les communications RS-232, RS-422 ou RS-485) et COM 4 (fournissant uniquement les communications RS-232).
  • Página 243: Option Des Ports Ethernet/Série Double

    (qui fait partie de la solution IND560x). Des détails supplémentaires à propos de chacune de ces interfaces se trouvent dans le Manuel de l'interface IND560 PDX PLC, fourni sur le CD de documentation.
  • Página 244: Sortie Analogique

    La division, les nombres entiers et les valeurs à point flottant sont pris en charge. L’interface A–B RIO de l’IND560 PDX prend également en charge le mode de transfert par bloc pour les grandes quantités de données. Vous trouverez de plus amples informations sur cette interface dans le manuel de l’interface API de...
  • Página 245: Modbus Tcp

    Installation du logiciel d’application Lorsqu’un code matériel (dénommé ici comme un iButton) activant un logiciel d'application de l'IND560 PDX est installé ou supprimé, un message contextuel s'affiche demandant à l'utilisateur d'effectuer une réinitialisation totale. La réinitialisation totale peut être effectuée avec ou sans réinitialisation des données EEPROM (balance) métrologiquement significatives, en fonction de la position des...
  • Página 246: Taskexpert

    IND560 PDX Guide d’installation • Protocole hôte 8142 Consultez le Manuel technique COM-560 sur le CD de documentation du module pour toute information supplémentaire. Drive-560 L'option Drive-560 est une solution d'application spécialisée portant sur les conditions de pesage simple de véhicules entrant et sortant. L'IND560drive dispose de deux modes d'exploitation: Pesage ID Tare temporaire et Pesage ID Tare permanent.
  • Página 247: Affichage Et Clavier

    Exécution des mises à niveau du micrologiciel pour l’IND560 IMPORTANT : Afin de prendre en charge les caractéristiques spécifiques à l'IND560 PDX, assurez-vous que la version InSite 5.0 ou ultérieure est utilisée. Affichage et clavier Le terminal IND560 est doté d’un affichage fluorescent sous vide (VFD) graphique, 128 ( 64 à...
  • Página 248: Touches Du Panneau Avant

    IND560 PDX Guide d’installation touches pour la position initiale selon les options de pesage et les fonctions activées du terminal. Elles sont présentées dans trois ensembles de cinq touches programmables. Les capacités de configuration des touches program- mables et du mappage des touches du terminal déterminent le positionnement des touches programmables ainsi que l'emplacement à...
  • Página 249: Ouverture Des Enceintes

    Apposition des sceaux sur l’enceinte tableau Vous ouvrez la version montage sur tableau de l’IND560 PDX en enlevant les trois vis à tête Philips situées sur le panneau arrière (voir la Figure 2-1). Le panneau arrière peut être enlevé pour accéder aux composants internes du terminal.
  • Página 250: Enceinte Pour Environnement Hostile

    IND560 PDX Guide d’installation Enceinte pour environnement hostile Le panneau avant du terminal IND560 PDX pour environnement hostile est fixé à l'enceinte par quatre clips à ressort. Pour accéder aux commutateurs et au câblage internes de la carte du terminal, dégagez le panneau avant de l'enceinte comme suit : 1.
  • Página 251: Protection Du Milieu Ambiant

    TOUTES LES VERSIONS DE L'IND560 SONT CONÇUES POUR ÊTRE UTILISÉES DANS DES ZONES DANGEREUSES (RISQUES D'EXPLOSION). N'UTILISEZ PAS LE TERMINAL IND560 PDX DANS DES ZONES CLASSÉES DANGEREUSES EN RAISON DE COMBUSTIBLES OU D'ATMOSPHÈRES EXPLOSIVES. CONTACTEZ UN REPRÉSENTANT METTLER TOLEDO AGRÉÉ POUR DE PLUS AMPLES INFORMATIONS SUR LES APPLICATIONS POUR LES ZONES DANGEREUSES.
  • Página 252 IND560 PDX Guide d’installation Support de cerrage Figure 2-4 : Supports de serrage 2. Retirez les deux supports de serrage de l’enceinte. 3. Repérez le joint de montage du tableau avant inclus avec le terminal et enlevez le papier protecteur pour exposer les adhésifs. Placez le joint sur la partie arrière du tableau avant du terminal (voir la Figure 2-5) en vous...
  • Página 253: Enceinte Pour Environnement Hostile

    REMARQUE: Après avoir serré les vis à tête Allen et lorsque l'unité est fixée, la plaque du couvercle arrière de l'unité de montage du panneau IND560 PDX peut être difficile à retirer et à replacer pour effectuer des opérations d'entretien. Si c'est le cas, un léger desserrage des vis à...
  • Página 254: Montage Sur Bureau

    IND560 PDX Guide d’installation Montage sur bureau Lorsque le terminal IND560 PDX est placé sur une surface plane, les quatre pieds caoutchoutés inclus avec le terminal doivent adhérer à la partie inférieure de l’enceinte pour éviter tout glissement. Localisez les quatre pieds caoutchoutés, enlevez le film protecteur et enfoncez les pieds aux coins de la partie inférieure de...
  • Página 255 IND560 PDX Guide d’installation PROFIBUS est installée, passez à l’étape 4. Pour inverser le couvercle avant, procédez comme suit : A. Ouvrez l’enceinte selon les instructions stipulées dans la section Ouverture des enceintes. B. Desserrez les deux écrous fixant les deux bandes de mise à la terre que vous enlevez (elles servent également de charnières au couvercle avant) à...
  • Página 256: Installation Des Câbles Et Des Connecteurs

    Ferrites Pour satisfaire à certaines limites d’émission de bruits électriques et protéger l'IND560 PDX contre les influences externes, il est nécessaire d’installer un tore de ferrite sur certains câbles connectés au terminal. Deux tores de ferrite sont inclus avec le terminal de base et des ferrites supplémentaires sont fournies avec chacune des options.
  • Página 257: Ouvertures Pour Câbles D'enceintes En Environnement Difficile

    IND560 PDX Guide d’installation câble total soit des fils individuels peuvent être enroulés par le ferrite. Procédez toujours le plus près possible de l’enceinte. Voir Figure 2-12. : Installation des noyaux de ferrite Figure 2-12 Une ferrite n'est pas requise sur le câble du capteur POWERCELL PDX ou sur le câble série COM4.
  • Página 258: Presse-Étoupe De Câble D'enceinte Pour Environnement Hostile

    Presse–étoupe de câble d’enceinte pour environnement hostile Le terminal IND560 PDX pour environnement hostile a été conçu pour résister aux conditions de lavage environnementales extrêmes. Vous devez toutefois prendre des précautions lors de l'installation de câbles et/ou de connecteurs à introduire dans l'enceinte du terminal.
  • Página 259: Connexions De La Carte Principale

    • Le blindage de câble doit être mis à la terre au niveau de l'enceinte de l'IND560 PDX en acheminant les fils de blindage tels qu'indiqués en haut de la Figure 2-15, repliez-les ensuite sur le composant plastique du presse- étoupe de câble avant de l’enfoncer dans le corps fileté.
  • Página 260: Connexion D'alimentation

    à la terre défectueuse peut s'avérer dangereuse en cas de court–circuit dans l'appareil. Une bonne mise à la terre est nécessaire afin de minimiser les impulsions électriques parasites. Le terminal IND560 PDX ne doit pas partager de lignes avec les appareils générateurs de bruit. Pour vérifier la qualité de la mise à...
  • Página 261: Préparation Du Câble Pdx - Environnement Difficile

    IND560 PDX Guide d’installation AVERTISSEMENT ! POUR ASSURER UNE PROTECTION SANS FAILLE CONTRE LES CHOCS ÉLECTRIQUES, BRANCHER UNIQUEMENT DANS UNE PRISE CORRECTEMENT MISE À LA TERRE. NE PAS ENLEVER LA BROCHE DE MISE À LA TERRE. Alimentation Le terminal nécessite une tension de 85 à 264 V CA (750 mA maximum) sous une fréquence comprise entre 49 et 61 Hz, avec un fusible interne de 1,6 A, 250...
  • Página 262 IND560 PDX Guide d’installation Lettre Description Longueur Câbles rouge, blanc et bleu 210 mm (8,25 po) Câble de masse du blindage externe 100 mm (4 po) 2. Préparez un câble de masse noir séparé comme à la Figure 2-19 en utilisant le câble noir de même diamètre que celui du câble PDX.
  • Página 263 IND560 PDX Guide d’installation Figure 2-21 : Montage du presse-étoupe et du câble du circuit autonome PDX - Environnement difficile 8. Enfoncez le collier de serrage et l'écrou du presse-étoupe dans le corps du presse-étoupe et serrez l'écrou jusqu'à ce que le passe-fil à l'intérieur commence à...
  • Página 264 IND560 PDX Guide d’installation Cosse de masse extérieure Câble de masse du blindage extérieur Câble plat tressé Autre extrémité du câble plat tressé Figure 2-23 : Connexions de masse du châssis du terminal – Environnement difficile 11. Faites cheminer le câble de masse du blindage externe du câble du circuit autonome ainsi que la tresse de masse par la cosse située à...
  • Página 265: Préparation Du Câble Pdx - Montage Sur Tableau

    Gaine de câble Figure 2-25 : Blindage et masse interne, terminal monté sur panneau fermé Si l'IND560 PDX doit être installé dans une armoire de contrôle sur laquelle un presse-étoupe n'est pas utilisé, préparez le câble de la manière suivante : 1.
  • Página 266 IND560 PDX Guide d’installation Tableau 2-4 : Longueurs pour la préparation du câble - Panneau Lettre Description Longueur Longueur du blindage tressé externe et du câble de masse 20 mm (0,8 po) du blindage externe depuis l'extrémité de la gaine du câble Longueur de la feuille métallique et de la tresse de blindage...
  • Página 267 DU TERMINAL ET ATTENDEZ AU MOINS 30 SECONDES AVANT DE CONNECTER OU DE DECONNECTER UN FAISCEAU. AVERTISSEMENT ! N'INSTALLEZ PAS LE TERMINAL IND560 PDX DANS DES ZONES CLASSÉES DANGEREUSES EN RAISON DE COMBUSTIBLES OU D'ATMOSPHÈRES EXPLOSIVES. CONTACTEZ UN REPRÉSENTANT METTLER TOLEDO AGRÉÉ...
  • Página 268 IND560 PDX Guide d’installation Tableau 2-5 : Code couleur du câble PDX Couleur du Terminal Description câble CANH CANbus Dominant élevé Blanc Non utilisé - Vide Aucun CANL CANbus Dominant faible Bleu +24V Alimentation du réseau PDX Rouge MASSE Masse du réseau PDX Noir Le terminal ne peut pas être utilisé...
  • Página 269 IND560 PDX Guide d’installation La Figure 2-31 illustre quelques exemples de connexion de l’équipement externe. Figure 2-31 : Connexions exemplaires Terminaison de ligne de transmission RS–485 Le réseau RS-485 doit inclure une résistance de terminaison, installée entre les deux lignes à ou sur le dernier nœud. La résistance de terminaison doit correspondre à...
  • Página 270: Connexions De Câblage Pour Les Options

    RÉCEPTION, RS232 MASSE MASSE COM4 Figure 2-32 : Câblage vers COM4 Connexions de câblage pour les options Les options disponibles au terminal IND560 PDX requérant des connexions externes sont les suivantes: • Sortie analogique • Ports Ethernet/TCP IP et portes séries de données (COM2 et COM3) •...
  • Página 271 IND560 PDX Guide d’installation Sortie analogique (relais) Figure 2-33 : Emplacements des options pour enceinte version environnement hostile (relais) Sortie analogique Figure 2-34 : Emplacements des options pour enceinte version montage sur tableau Connexions avec Sortie analogique L’option Sortie analogique s’installe dans le logement de l’interface API sur la carte principale.
  • Página 272 IND560 PDX Guide d’installation Figure 2-35 :Option Sortie analogique Effectuez les connexions selon la Figure A–25. REMARQUES: 1. UTILISEZ UN CÂBLE GAINÉ À DEUX CONDUCTEURS. 2. RÉSISTANCE MINIMUM DE LA CHARGE DU DISPOSITIF : 500 OHMS. 3. TAILLE FIL : 18 AWG (0,823 mm2) MAXIMUM 24 AWG (0,205 mm2) MINIMUM Figure 2-36 : Câblage de la Sortie analogique...
  • Página 273 IND560 PDX Guide d’installation Connexions Ethernet, COM2 et COM3 L’option du port double Ethernet/COM peut être placée dans le logement central sur la carte principale. Ce port fournit une connexion 10 Base–T (10 Mb) pour Ethernet et deux ports série appelés COM2 et COM3. La connexion Ethernet est effectuée via un connecteur standard RJ45 sur la carte d’option.
  • Página 274 IND560 PDX Guide d’installation marqué COM3. La connexion Ethernet s'effectue au moyen d'un connecteur standard RJ45 sur la carte en option. Le connecteur est présenté dans Figure 2-39. Figure 2-39 : Carte en option Ethernet/COM3/USB Le COM3 possède des fonctions simlaires à celles du port série COM3 de la carte en option Ethernet/COM2/COM3 présentée à...
  • Página 275 IND560 PDX Guide d’installation Important : Apposez l’étiquette Ethernet du kit sur le panneau arrière de la version montage sur tableau près du connecteur Ethernet (Figure 2-40). Sur la version environnement hostile, apposez l’étiquette Ethernet sur la carte principale près du connecteur Ethernet (Figure 2-41).
  • Página 276 Figure 2-43 : Connexions vers une entrée active Entrée passive La sélection des entrées comme passives (Figure 2-60) permet à d’autres appareils tels que les API de fournir la tension du déclenchement (généralement 24 VCC, maximum 30 VCC) pour activer les entrées de l’IND560 PDX. 2-28...
  • Página 277: Sorties Relais

    IND560 PDX Guide d’installation Les entrées passives fonctionneront avec l'une ou l'autre polarité (masse sur le commun ou +V sur le commun). Un exemple de câblage vers les entrées passives avec +V sur le commun est illustré à la Figure 2-44.
  • Página 278: Rockwell (Allen-Bradley) Rio

    IND560 PDX Guide d’installation Rockwell (Allen–Bradley) RIO Les connexions à l’option E/S à distance A-B RIO sont effectuées à l’aide d’un connecteur de terminal à trois broches sur la carte. Figure 2-46: Option A–B RIO Les connexions doivent être câblées telles qu’indiquées sur la Figure 2-47.
  • Página 279 IND560 PDX Guide d’installation DeviceNet La carte d’options DeviceNet (Figure 2-48) est connectée au réseau par un câble à paire torsadée spécifique à DeviceNet. Figure 2-48: Carte d’options DeviceNet La Figure 2-49 indique la numérotation des broches du connecteur de la carte d’options DeviceNet, les couleurs des fils et les fonctions sont expliquées en détail...
  • Página 280 La connexion PROFIBUS à l’enceinte pour environnement hostile (Figure 2-51) est effectuée à l’aide d’un connecteur à neuf broches à angle droit à l’intérieur de l’enceinte de l’IND560 PDX. Ce connecteur est une pièce Siemens standard réf. 6ES7 972–0BA41–0XA0 ou un produit équivalent (pièce non fournie par METTLER TOLEDO).
  • Página 281 équivalente) pour le connecteur droit ou Siemens réf. 6ES7 972–0BA41– 0XA0 dans le cas d’un connecteur à angle droit. Ces connecteurs ne sont pas fournis par METTLER TOLEDO. Fixez la fiche d’accouplement à neuf broches au connecteur. Figure 2-53: Option PROFIBUS enceinte pour montage sur tableau...
  • Página 282: Interface Ethernet / Ip Et Modbus Tcp

    IND560 PDX Guide d’installation Les affectations des broches de l’interface PROFIBUS sont illustrées sur la Figure 2-54. NOTES: BROCHE SIGNAL 1. UTILISEZ DES CONNECTEURS Non utilis HOMOLOGUÉS ET DES CÂBLES Non utilis RECOMMANDÉS POUR LES RACCORDEMENTS PROFIBUS. RxD/TxD + 2. CONSULTEZ LA DOCUMENTATION DE PROFIBUS INTERNATIONAL POUR TOUTE AUTRE INFORMATION SUPPLÉMENTAIRE.
  • Página 283 LED d’indication d’état Ethernet / IP Lorsque vous installerez l'option EtherNet/IP, vous trouverez l'étiquette EtherNet/IP PLC dans le kit. L'étiquette peut être apposée sur un IND560 PDX près du connecteur Ethernet/IP, Figure 2-57 et Figure 2-58. Figure 2-57: Emplacement de l’étiquette EtherNet/IP, enceinte pour montage sur tableau Figure 2-58: Emplacement de l’étiquette EtherNet/IP, enceinte pour environnement...
  • Página 284: Réglages Du Commutateur Pcb

    IND560 PDX Guide d’installation Réglages du commutateur PCB Cette section porte sur les réglages du commutateur PCB, y compris ceux des commutateurs de la carte principale et celui de l’E/S discrètes (relais). Commutateurs de la carte PCB principale La carte PCB principale est dotée de quatre commutateurs, voir la Figure 2-59. Les fonctions des commutateurs sont indiquées dans le Tableau 2-7.
  • Página 285: Commutateur E/S Discrètes (Relais)

    IND560 PDX Guide d’installation Interrupteur Fonction SW2–1 Test usine Toujours réglé sur arrêt pendant une pesée normale. Ce commutateur Lorsque la réinitialisation globale peut être sur marche pendant la est effectuée, réglez SW2-1 sur connexion au programme InSite à Marche pour effectuer une l’aide du port série COM1 du...
  • Página 286: Positions Des Cavaliers De La Carte Pcb2

    Positions des cavaliers de la carte PCB2 Cavalier sur la carte PCB principale Le cavalier W3 de la carte IND560 PDX se trouve à proximité du bouton (iButton) du logiciel de l'application. Ce cavalier est uniquement destiné à l'utilisation lors de la fabrication et doit rester sur la position ARRÊT.
  • Página 287: Apposition Des Sceaux Sur L'enceinte

    Figure 2-63 : Étiquette de capacité installée Apposition des sceaux sur l’enceinte Lorsque le terminal IND560 PDX est utilisé dans une application « approuvée » du point de vue métrologie, il doit être protégé contre toute altération avec des sceaux.
  • Página 288: Apposition Externe De Sceau Sur La Version Environnement Hostile

    IND560 PDX Guide d’installation 4. Passez l’extrémité du câble par le sceau en plastique et appuyez sur le sceau pour le fermer. Figure 2-64 : Fil pour apposition externe de sceau Figure 2-65 : Apposition externe de sceau pour les États–Unis...
  • Página 289: Apposition Interne De Sceau Sur Les Deux Types D'enceinte

    IND560 PDX Guide d’installation Il est recommandé de ne pas utiliser le petit trou rond sur le bord inférieur du panneau avant de l'IND560 PDX, car le joint ne peut pas être installé lorsque l'unité est fermée. 4. Passez l'extrémité du joint du câble à travers le trou dans le joint en plastique (comme à...
  • Página 290 IND560 PDX Guide d’installation Figure 2-68 : Fixation de la plaque d’apposition de sceau inférieure en plastique 4. Placez la petite plaque d’apposition de sceau métallique du kit sur le support en plastique adjacent au commutateur de sécurité de métrologie (voir la Figure 2-69).
  • Página 291 à ce qu’il recouvre les têtes des vis du bornier et fixe le connecteur à la plaque en plastique de l’IND560 PDX. Voir Figure 2-72. Figure 2-72 : Sceaux en papier de l’IDNet...
  • Página 292: Guida All'installazione

    IND560 Terminale Guida all’installazione www.mt.com...
  • Página 294 METTLER TOLEDO. Non può essere copiata interamente o in parte senza il consenso scritto della METTLER TOLEDO. La METTLER TOLEDO si riserva il diritto di apportare miglioramenti o modifiche al prodotto o al manuale senza preavviso. COPYRIGHT ®...
  • Página 295 NOTA SULLE VERSIONI DI FIRMWARE Questo manuale descrive le caratteristiche e le funzioni del terminale IND560 PDX che utilizza la versione del firmware 4.xx o superiore, solo. Il terminale IND560 PDX richiede una versione unica di firmware, che è stato redatto appositamente per il IND560 PDX.
  • Página 296 Spuntare la casella di controllo appropriata per indicare la rispondenza del prodotto alle proprie aspettative. Pienamente soddisfacente Soddisfacente Abbastanza soddisfacente Parzialmente soddisfacente Per niente soddisfacente Commenti/Domande: NON SCRIVERE NELLO SPAZIO SOTTOSTANTE, RISERVATO A METTLER TOLEDO Dettagliante Industria leggera Industria pesante Personalizza RISPOSTA: Includere l'analisi del problema principale e l'azione correttiva eseguita.
  • Página 297 PIEGARE PRIMA LA LINGUETTA NO POSTAGE NECESSARY IF MAILED IN THE UNITED STATES BUSINESS REPLY MAIL FIRST CLASS PERMIT NO. 414 COLUMBUS, OH POSTAGE WILL BE PAID BY ADDRESSEE Mettler-Toledo, LLC Quality Manager - MTWT P.O. Box 1705 Columbus, OH 43216 Sigillare con nastro adesivo...
  • Página 298 ELETTRICHE, COLLEGARE SOLO A UNA PRESA CORRETTAMENTE MESSA A TERRA. NON RIMUOVERE IL DENTE DI TERRA. AVVERTENZA! NON TUTTE LE VERSIONI DELL'IND560 PDX SONO PROGETTATE PER L'USO IN AREE PERICOLOSE (ESPLOSIVE). PER DETERMINARE SE UNO SPECIFICO TERMINALE SIA APPROVATO PER L'USO IN UN'AREA CLASSIFICATA COME PERICOLOSA A CAUSA DI ATMOSFERE ESPLOSIVE O COMBUSTIBILI, FARE RIFERIMENTO ALLA TABELLA DEI DATI DELL'IND560 PDX.
  • Página 299 ATTENZIONE RISPETTARE LE PRECAUZIONI PER LA GESTIONE DI DISPOSITIVI SENSIBILI ALL'ELETTROSTATICA.
  • Página 300 Terminal Manutenzione necessario per prestazioni affidabili Grazie per aver scelto la qualità e la precisione di METTLER TOLEDO. Utilizzando questo nuovo dispositivo in modo appropriato, nel rispetto delle istruzioni del manuale e della regolazione e della manutenzione regolare offerti dal nostro team di assistenza addestrato in fabbrica, il funzionamento rimarrà...
  • Página 302 1 B N uova interfaccia POWERCELL .......... 1-1 Rete POWERCELL PDX ..............1-1 Porte seriali isolate ................1-1 2 B P anoramica IND560 PDX ............1-1 Funzioni standard ................1-2 Differenze rispetto all'IND560 standard ..........1-3 3 B S pecifiche tecniche ..............1-4 4 B U tilizzo in ambienti a rischio ............1-5 5 B R equisito di smaltimento sicuro ...........
  • Página 303 IND560 PDX Guida all’installazione Preparazione del cavo PDX - ambienti difficili ........2-13 Preparazione del cavo PDX - montaggio a pannello ......2-17 Connessioni di cablaggio per le opzioni ..........2-22 5 B I mpostazioni dell'interruttore PCB ..........2-35 Interruttori del PCB principale ............2-35 Interruttore I/O discreto (relè) ............
  • Página 304 IND560 PDX Guida all’installazione...
  • Página 305: Nuova Interfaccia Powercell ® Pdx

    è supportato. Se sono necessarie più di 14 celle, utilizzare il terminale IND780 PDX. Quando utilizzata con una rete di celle PDX, l'IND560 PDX dispone di ulteriori funzionalità diagnostiche, quali gli avvisi automatici e il monitoraggio delle prestazioni delle celle.
  • Página 306: Funzioni Standard

    Guida all’installazione del terminale IND560 PDX Il terminale IND560 PDX supporta la maggior parte delle stesse funzionalità hardware e software dell'IND560 standard. Il supporto per la nuova cella dicarico POWERVELL PDX è combinabile con molte interfacce PLC diverse, capacità di rete Ethernet TCP/IP e controllo I/O digitale.
  • Página 307: Differenze Rispetto All'ind560 Standard

    – - Drive-560 – - COM-560 • Supporto per il software applicativo di sviluppo personalizzato TaskExpert™ Per informazioni sul funzionamento del terminale IND560 PDX e relative alle modalità di utilizzo di tali funzionalità fare riferimento alla guida dell'utente IND560 PDX.
  • Página 308: Specifiche Tecniche

    Guida all’installazione del terminale IND560 PDX Specifiche tecniche Il terminale IND560 PDX è conforme alle specifiche tecniche elencate nella Tabella 1-2. Tabella 1-2: Specifiche tecniche dell'IND560 PDX Specifiche tecniche dell'IND560 PDX Tipo di copertura Pannello frontale in acciaio inossidabile per montaggio a...
  • Página 309: Utilizzo In Ambienti A Rischio

    Non tutte le versioni dell'IND560 sono state progettate per l'uso in aree pericolose (a rischio esplosione). NON è possibile utilizzare il terminale IND560 PDX all'interno di aree classificate come pericolose a causa di atmosfere combustibili o esplosive presenti. Questo discorso vale per Divisioni 1 e 2 e Zone 0, 1, 2, 21 e 22. Contattare un...
  • Página 310: Requisito Di Smaltimento Sicuro

    AVVERTENZA INSTALLAZIONE IN AMBIENTI A RISCHIO NON UTILIZZARE IL TERMINALE IND560 PDX ALL'INTERNO DI AREE A RISCHIO, A CAUSA DI ATMOSFERE COMBUSTIBILI O ESPLOSIVE. PER INFORMAZIONI SULLE APPLICAZIONI PERICOLOSE, CONTATTARE UN RAPPRESENTANTE METTLER TOLEDO AUTORIZZATO. Requisito di smaltimento sicuro In conformità...
  • Página 311: Identificazione Del Modello

    Guida all’installazione del terminale IND560 PDX Identificazione del modello Il numero di modello IND560 PDX è ubicato sulla piastra dei dati sul retro del terminale insieme al numero seriale. Per verificare l'IND560 PDX che è stato ordinato, fare riferimento alla Figura 1-1.
  • Página 312: Dimensioni Fisiche

    ARMADIETTO Figura 1-2: Dimensioni del montaggio a pannello dell'IND560 PDX Le dimensioni fisiche del terminale IND560 PDX per il taglio del pannello sono illustrate nella Figura 1-3 in pollici e [mm]. Figura 1-3: Dimensioni del taglio del montaggio a pannello dell'IND560 PDX...
  • Página 313 Guida all’installazione del terminale IND560 PDX Le dimensioni fisiche del terminale IND560 PDX per l'armadietto con montaggio a parete/banco in ambiente difficile sono illustrate nella Figura 1-4 e Figura 1-5 in pollici e [mm]. Montaggio a banco Figura 1-4: Dimensioni dell'involucro rigido del terminale IND560 PDX per montaggio...
  • Página 314: Pcb Principale

    Guida all’installazione del terminale IND560 PDX PCB principale La scheda a circuito stampato principale (PCB) del terminale IND560 PDX fornisce l’interfaccia della bilancia per POWERCELL PDX. La scheda madre è dotata di due porte seriali isolate otticamente COM1 (che fornisce comunicazione RS-232, RS-422 o RS-485) e COM4 (che fornisce solo comunicazione RS-232).
  • Página 315: Opzione Porte Seriali Duali/Ethernet

    RIO, DeviceNet, PROFIBUS DP, EtherNet/IP and Modbus TCP. Si tratta delle stesse opzioni utilizzate con l'IND560 standard e con ll'ACM500 (parte della soluzione IND560X). Ulteriori dettagli relativi a ciascuna di queste interfacce sono reperibili nel manuale di interfaccia PLC di IND560 PDX, fornito con il CD di documentazione. 1-11...
  • Página 316: Uscita Analogica

    Allen- Bradley. Questa comunicazione è un'interfaccia del messaggio in tempo reale ad alta velocità tra il terminale IND560 PDX e il PLC per il controllo di processo. Sono supportati i valori virgola mobile, intero e divisione.
  • Página 317: Software Applicativo

    L’IND560 PDX con COM-560 installato, mantiene tutte le funzioni e le caratteristiche standard dell’IND560 PDX, che si aggiungono a quelle del COM-560. Prevede le funzionalità seguenti: •...
  • Página 318: Taskexpert

    ™ Strumento di configurazione InSite Il terminale IND560 PDX può connettersi a un PC che esegue InSite via IND560 PDX COM1 o porte Ethernet opzionali per fornire quanto segue: • Visualizzazione e/o modifica della configurazione da un PC remoto •...
  • Página 319: 1 B D Isplay E Tastiera

    Il terminale IND560 PDX dispone di un display fluorescente (Vacuum Fluorescent Display - VFD), display del tipo grafico con matrice a 128 × 64 punti. Un esempio del pannello frontale del terminale IND560 PDX è mostrato in Figura 1-6. Tasti numerici...
  • Página 320: Tasti Del Pannello Frontale

    Guida all’installazione del terminale IND560 PDX Tasti del pannello frontale Tre tasti di funzione dedicati della bilancia si trovano alla destra del display. Questi forniscono l'interfaccia per azzerare o tarare la bilancia e iniziare la stampa. Il tastierino numerico a 12 tasti del terminale viene utilizzato per inserire i dati e i comandi.
  • Página 321: Apertura Degli Armadietti

    Figura 2-1: Apertura dell'involucro di montaggio a pannello Armadietto per ambienti difficili Il pannello anteriore del terminale IND560 PDX dell'armadietto per ambienti difficili è fissato in posizione mediante quattro molle di serraggio attaccate al corpo dell'armadietto. Per ottenere l'accesso al PCB del terminale per il cablaggio interno...
  • Página 322 Guida all’installazione del terminale IND560 PDX 1. Inserire la punta di un cacciavite a lama piatta in una delle fessure che si trovano nella parte inferiore del pannello anteriore (v. Figura 2-2) e spingere delicatamente verso l'involucro. Quando si rilascia il coperchio, si sente un suono "clic".
  • Página 323: Protezione Ambientale

    Guida all’installazione del terminale IND560 PDX Protezione ambientale AVVERTENZA! IL TERMINALE STANDARD IND560 PDX NON È INTRINSECAMENTE SICURO. NON UTILIZZARE ALL'INTERNO DI AREE A RISCHIO CLASSIFICATE COME DIVISIONE 1 O ZONA 0/1 A CAUSA DI ATMOSFERE COMBUSTIBILI O ESPLOSIVE. Montaggio del terminale L'armadietto con montaggio a pannello è...
  • Página 324 Guida all’installazione del terminale IND560 PDX Staffa di serraggio Figura 2-4: Staffe di serraggio 2. Rimuovere le due staffe di serraggio dall'alloggiamento. 3. Posizionare la guarnizione del montaggio a pannello inclusa con il terminale e rimuovere la carta protettiva per scoprire l'adesivo. Applicare la guarnizione...
  • Página 325: Armadietto Per Ambienti Difficili

    (0,55 N-m). NOTA: una volta serrate tutte le viti a brugola e l’unità è fissata in posizione, la piastra di copertura posteriore dell’unità IND560 PDX con montaggio a pannello, può risultare difficile da rimuovere e da rimettere in posizione durante la manutenzione.
  • Página 326: Montaggio Del Desktop

    Guida all’installazione del terminale IND560 PDX Montaggio del desktop Quando il terminale IND560 PDX verrà posizionato su una superficie piana, onde prevenire lo scivolamento, i quattro piedini di gomma inclusi con il terminale dovranno essere attaccati alla parte inferiore dell'armadietto. Posizionare i quattro piedini di gomma, rimuovere la carta protettiva dall'adesivo e applicare ai piedini agli angoli della parte inferiore dell'involucro come mostrato inFigura 2-7.
  • Página 327 Guida all’installazione del terminale IND560 PDX installata. Se l'opzione PROFIBUS è installata, procedere al passaggio 4. Per capovolgere il coperchio anteriore, eseguire i seguenti passaggi: A. Aprire l'armadietto utilizzando le istruzioni fornite nella sezione Apertura degli armadietti. B. Allentare e rimuovere i due dadi che fissano le due cinghie di messa a terra (che funzionano anche da cardini per il coperchio anteriore) sull'alloggiamento anteriore.
  • Página 328: Installazione Dei Cavi E Dei Connettori

    Al fine di ottenere la conformità a determinati limiti di emissione di rumore e di proteggere l'IND560 PDX da influenze esterne, è necessario installare un nucleo in ferrite su alcuni cavi connessi al terminale. Con il terminale di base sono inclusi due nuclei in ferrite e con ogni opzione sono forniti ulteriori elementi in ferrite.
  • Página 329: Aperture Del Cavo Dell'armadietto Per Ambienti Difficili

    Guida all’installazione del terminale IND560 PDX : Installazione dei nuclei in ferrite Figura 2-12 La ferrite è in particolare richiesta sul cavo della cella di carico POWERCELL PDX o sul cavo seriale COM4. Aperture del cavo dell'armadietto per ambienti difficili La Figura 2-13 e la Tabella 2-1 mostrano gli usi dei pressacavi e delle altre aperture sulla parte posteriore dell'armadietto per ambienti difficili.
  • Página 330: Premistoppa Del Cavo Dell'armadietto Per Ambienti Difficili

    Premistoppa del cavo dell'armadietto per ambienti difficili Il terminale per ambienti difficili IND560 PDX è progettato per resistere in ambienti con duri lavaggi. Tuttavia, durante l'installazione di cavi e/o connettori che entrano nell'armadietto del terminale è necessario prestare la dovuta attenzione. Per...
  • Página 331: Principali Connessioni Di Cablaggio Della Scheda

    La schermatura del cavo deve essere messa a terra verso l’involucro • dell’IND560 PDX distendendo i cavi dello schermo come illustrato nella parte superiore di Figura 2-15, quindi riavvolgendoli sul componente il plastica del pressacavo prima di premerlo nel corpo filettato.
  • Página 332: Connessione Di Alimentazione

    Una buona connessione della messa a terra riduce al minimo impulsi di rumore elettrico estraneo. L'IND560 PDX non deve condividere linee di alimentazione con apparecchiatura che genera rumore. Per confermare l'integrità della messa a terra, utilizzare un analizzatore del circuito derivato.
  • Página 333: Preparazione Del Cavo Pdx - Ambienti Difficili

    Guida all’installazione del terminale IND560 PDX AVVERTENZA! PER UNA PROTEZIONE CONTINUA CONTRO IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, COLLEGARE SOLO A UNA PRESA CORRETTAMENTE MESSA A TERRA. NON RIMUOVERE IL DENTE DI TERRA. Requisiti di alimentazione Il terminale richiede da 85 a 264 VCA (a massimo 750 mA) con una frequenza di linea compresa tra 49 e 61 Hz di alimentazione ed è...
  • Página 334 Guida all’installazione del terminale IND560 PDX Lettera Descrizione Lunghezza Filo di terra schermatura esterna 100 mm (4,0") 2. Preparare un filo di terra nero separato, come mostrato in Figura 2-19, utilizzando un filo nero dello stesso spessore del cavo PDX. Crimpare uno dei due terminali a occhiello inclusi sull'estremità...
  • Página 335 Guida all’installazione del terminale IND560 PDX Figura 2-21: montaggio del cavo home run PDX e del pressacavo - Ambienti difficili 8. Premere il dado del pressacavo e il gruppo del morsetto sul corpo del pressacavo e serrare il dado fino a quando l'occhiello interno non inizia a comprimersi sulla guaina del cavo.
  • Página 336 Guida all’installazione del terminale IND560 PDX Filo di terra Capocorda di terra schermatura esterna esterno Cavo intrecciato piatto Altra estremità del cavo intrecciato piatto Figura 2-23: connessioni di terra del telaio del terminale - ambienti difficili 11. Instradare il filo di terra della schermatura esterna del cavo home run e un cavo piatto intrecciato attraverso un capocorda di terra collegato alla parte posteriore dell'armadietto.
  • Página 337: Preparazione Del Cavo Pdx - Montaggio A Pannello

    Figura 2-25: schermatura e messa a terra interne, terminale con montaggio a pannello in armadietto Se l'IND560 PDX sarà installato in un armadietto di controllo in cui non si utilizza un pressacavo in ingresso, preparare il cavo in base alla procedura che segue: 1.
  • Página 338 Guida all’installazione del terminale IND560 PDX Figura 2-26: preparazione del cavo PDX - Pannello Tabella 2-4: lunghezza di preparazione del cavo PDX - Pannello Lettera Descrizione Lunghezza Lunghezza della schermatura esterna intrecciata e del filo di terra della schermatura esterna dall'estremità della guaina 20 mm (0,8")
  • Página 339 TERMINALE E, PRIMA DI CONNETTERE O SCONNETTERE QUALUNQUE APPARECCHIO, ATTENDERE ALMENO 30 SECONDI. AVVERTENZA NON INSTALLARE IL TERMINALE IND560 PDX ALL'INTERNO DI AREE A RISCHIO, A CAUSA DI ATMOSFERE COMBUSTIBILI O ESPLOSIVE. PER INFORMAZIONI SULLE APPLICAZIONI PERICOLOSE, CONTATTARE UN RAPPRESENTANTE METTLER TOLEDO AUTORIZZATO.
  • Página 340: Connessioni Della Porta Seriale Com1

    Guida all’installazione del terminale IND560 PDX Figura 2-29: terminazione della scheda madre del cavo PDX Tabella 2-5: codice colore del cavo PDX Colore del Terminale
 Descrizione filo CANH CANbus Dominant High Bianco Non utilizzato - vuoto Nessuna CANL CANbus Dominant Low...
  • Página 341 Guida all’installazione del terminale IND560 PDX Terminale Segnale Note RS-232 di trasmissione RS-232 di ricezione Terra Messa a terra logica RS-422, RS-485 di Ponticello su RxD1+ per TxD1+ trasmissione + RS-485 RS-422, RS-485 di Ponticello su RxD1- per TxD1- trasmissione -...
  • Página 342: Connessioni Di Cablaggio Per Le Opzioni

    TERRA MESSA A TERRA COM4 Figura 2-32: cablaggio a COM4 Connessioni di cablaggio per le opzioni Tra le opzioni disponibili per il terminale IND560 PDX che richiedono connessioni esterne sono incluse: • Uscita analogica • Porte dati seriali ed Ethernet/TCP IP (COM2 e COM3) •...
  • Página 343 Guida all’installazione del terminale IND560 PDX nell'armadietto con montaggio a pannello. Le connessioni per ognuna di queste opzioni sono descritte nelle seguenti sezioni. Uscita analogica D I/O (relè) Figura 2-33: Posizione opzioni involucro rigido D I/O (relè) Uscita analogica Figura 2-34: Posizione opzioni involucro di montaggio a pannello...
  • Página 344 Guida all’installazione del terminale IND560 PDX Connessioni dell'uscita analogica L'opzione dell'uscita analogica si adatta alla fessura dell'interfaccia PLC sulla scheda principale. Fornisce (solo un) segnale analogico da 0-10 V CC o 4-20 mA proporzionale al peso applicato alla bilancia. È necessario effettuare le connessioni in base alla Figura 2-36.
  • Página 345 Guida all’installazione del terminale IND560 PDX COM2 e COM3. La connessione Ethernet viene effettuata mediante un connettore RJ45 standard sulla scheda opzionale. Il connettore è mostrato in Figura 2-38. Connetore Ethernet Figura 2-37: Scheda opzionale connessione Ethernet COM2 prevede solo il collegamento RS-232, effettuato come mostrato in Figura 2-39.
  • Página 346 Guida all’installazione del terminale IND560 PDX Connessioni Ethernet/COM3/USB È possibile posizionare la scheda opzionale Ethernet/COM3/USB (Figura 2-38) nello slot centrale opzionale sulla scheda madre. Questa scheda opzionale fornisce una connessione a USB master,10 Base-T (10 Mb) per Ethernet e una porta seriale singola etichettata con COM3.
  • Página 347 Guida all’installazione del terminale IND560 PDX Attaccare l’etichetta Ethernet in questo punto Figura 2-41: Etichetta Ethernet sull'armadietto per ambienti difficili Connessioni di I/O discreto (relè) La versione di uscita del relè dell'opzione I/O discreto (Figura 2-43) fornisce quattro ingressi isolati e sei uscite del relè normalmente aperte con contatto a secco.
  • Página 348: Ingresso Passivo

    Selezionando gli input come passivi (Figura 2-61) si abilitano altri dispositivi, ad esempio PLC, a fornire tensione di avvio (generalmente 24 Vcc, max 30 Vcc) per attivare gli input del terminale IND560 PDX. Gli ingressi passivi funzionano con qualsiasi polarità (terra su comune o +V su comune).
  • Página 349 Guida all’installazione del terminale IND560 PDX Uscite del relè Le uscite del relè possono attivarsi a tensioni di 250 V CA o 30 V CC a massimo 1A. Le uscite del relè non sono sensibili alla polarità poiché sono uscite con contatto a secco.
  • Página 350 Guida all’installazione del terminale IND560 PDX Il collegamento deve essere cablato come mostrato in Figura 2-48. NOTE: 1. CONNESSIONE CON CAVO ASSIALE DOPPIO (FLESSIBILE BLU) 2. PER IL RESISTORE DELLE TERMINAZIONI E ALTRE CONDERAZIONI, FARE RIFERIMENTO ALLA DOCUMENTAZIONE I/O REMOTO ALLEN-BRADLEY.
  • Página 351 La connessione PROFIBUS all'armadietto per ambienti difficili (Figura 2-52) viene effettuata utilizzando un connettore a nove pin ad angolo retto all'interno dell'armadietto IND560 PDX. Questo connettore è la parte n. 6ES7 972-0BA41- 0XA0 standard Siemens o equivalente (non fornito dalla METTLER TOLEDO).
  • Página 352: Profibus (Armadietto Con Montaggio A Pannello)

    Guida all’installazione del terminale IND560 PDX Sulla scheda PROFIBUS vi sono due connettori a nove pin: utilizzare l'instradamento di connettore e cavo, illustrato nella Figura 2-53. Figura 2-52: Collegamento PROFIBUS, armadietto per ambienti difficili Per terminare i cavi, seguire le istruzioni di cablaggio incluse con il connettore.
  • Página 353: Interfaccia Ethernet / Ip E Modbus Tcp

    Guida all’installazione del terminale IND560 PDX Figura 2-53: Opzione PROFIBUS, armadietto con montaggion a pannello Attaccare la presa combaciante con i nove pin al connettore. Le assegnazioni dei pin sono mostrate in Figura 2-55. NOTE: SEGNALE 1. UTILIZZARE LE CONNESSIONI COMBACIANTI E IL...
  • Página 354 Figura 2-56: LED degli indicatori di stato Ethernet / IP Quando si installa l'opzione EtherNet/IP, è fornita un'etichetta PLC EtherNet/IP nel kit, per comodità. È possibile apporre l'etichetta all'IND560 PDX accanto al connettore EtherNet/IP, come illustrato nelle Figura 2-58 e Figura 2-59.
  • Página 355: Impostazioni Dell'interruttore Pcb

    Guida all’installazione del terminale IND560 PDX Impostazioni dell'interruttore PCB In questa sezione sono descritte le impostazioni dell'interruttore PCB, incluse le impostazioni per gli interruttori PCB principali e l'interruttore dell'I/O discreto (relè). Interruttori del PCB principale Sulla scheda principale sono posizionati quattro interruttori come mostrato in Figura 2-60.
  • Página 356: Interruttore I/O Discreto (Relè)

    Guida all’installazione del terminale IND560 PDX Interruttore Funzione SW2-1 Test di fabbrica Impostare in posizione OFF (Spento) in Quando si esegue la ogni momento della pesa normale. È reimpostazione generale, necessario attivare quest'interruttore portare SW2-1 su ON per quando lo si connette al programma InSite...
  • Página 357: Posizioni Del Ponticello Pcb

    Posizioni del ponticello PCB Ponticello del PCB principale Il ponticello W3 della scheda dell'IND560 PDX si trova accanto alla presa del software applicativo (iButton). Questo ponticello è presente per uso di produzione e va lasciato in posizione OFF. In Figura 2-62 è illustrata la posizione del ponticello.
  • Página 358: Sigillatura Dell'armadietto

    Quando il terminale IND560 PDX viene utilizzato in un'applicazione "approvata" da un punto di vista metrologico, deve essere protetto dalle alterazioni mediante l'uso di sigilli. La METTLER TOLEDO rende disponibile un kit di sigillatura opzionale che contiene tutto l'hardware necessario (numero di Parte 71209388).
  • Página 359: Sigillatura Esterna Dell'armadietto Per Ambienti Difficili

    Guida all’installazione del terminale IND560 PDX 3. Infilare il cavo elettrico e il sigillo di plastica (Figura 2-65) incluso con il kit attraverso i fori nelle nuove viti. Gli Stati Uniti richiedono l'uso di due sole viti (Figura 2-66), il Canada di tutte e tre (Figura 2-67).
  • Página 360: Sigillatura Interna Per Entrambi I Tipi Di Armadietto

    PDX. È preferibile non utilizzare il foro piccolo tondo nel margine inferiore del pannello anteriore dell'IND560 PDX, poiché tale operazione non può essere eseguita quando l'unità è chiusa. 14. Infilare l'estremità del cavo elettrico attraverso il foro nel sigillo di plastica (come mostrato in Figura 2-68), rimuovere il filo rimanente e far scattare il sigillo in posizione di chiusura.
  • Página 361 Guida all’installazione del terminale IND560 PDX Figura 2-68: Applicazione della piastra di sigillatura inferiore 4. Posizionare la piccola piastra di sigillatura in metallo del kit di sigillatura a fianco all'interruttore di sicurezza metrologia, come mostrato in Figura 2-70. Figura 2-69: Piastra di sigillatura in metallo 5.
  • Página 362 PDX. V. Figura 2-73. Figura 2-72: Sigillo di carta della cella di carico analogica...
  • Página 363: Mettler Toledo

    METTLER TOLEDO 1900 Polaris Parkway Columbus, Ohio 43240 ® METTLER TOLEDO is a registered trademark of Mettler-Toledo, LLC ©2012 Mettler-Toledo, LLC...

Tabla de contenido