ru | AHT Cooling Systems GmbH
8 Установка и настройка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Повреждение на контуре циркуля-
ции хладагента.
Горючий хладагент может вытечь и обра-
зовать взрывоопасную газовоздушную
смесь. Опасность возникновения пожара.
▪ Не закрывайте вентиляционные отвер-
стия в корпусе агрегата. Используйте
только оригинальные комплектующие.
▪ Устанавливайте агрегат только в хо-
рошо проветриваемых помещениях.
▪ Не устанавливайте агрегат в полупод-
вальных или подвальных помещениях.
▪ Каналы и внутристенные проходы
должны быть загерметизированы для
защиты от пожара.
▪ Эксплуатант не должен проводить свер-
ление и прочие работы на агрегате.
▪ Не допускайте защемления и перегиба-
ния трубопроводов.
ОСТОРОЖНО
Битый материал
Опасность падения. Опасность удара могу-
щими упасть деталями. Опасность порезов.
▪ Не поднимайтесь на агрегат и не зале-
зайте в него.
Острые кромки агрегата. Тяжелый
части агрегата.
Порезы на руках. Можно защемить руки.
▪ При установке и настройке следите за
безопасностью пальцев и рук.
▪ Используйте защитные перчатки.
УКАЗАНИЕ
Имущественный и материальный ущерб
при неправильной установке
▪ Устанавливайте агрегат только в устойчивом ра-
бочем положении (горизонтальном).
▪ Устанавливайте агрегат только на предусмот-
ренные для этого регулируемые опоры.
▪ Агрегат на месте установки не должен подвер-
гаться воздействию теплового излучения.
▪ Агрегат на месте установки не должен подвер-
гаться воздействию солнечного излучения.
▪ Агрегат на месте установки не должен подвер-
гаться прямому воздействию кондиционеров и
вентиляторов.
Имущественный и материальный ущерб
вследствие повреждения дверей.
▪ Соблюдать минимальное расстояние до агре-
гата. Двери должны открываться беспрепят-
ственно.
369779_1_1019
Имущественный и материальный ущерб
вследствие скопления теплого отработав-
шего воздуха (накопление тепла).
▪ Отработавший воздух должен беспрепят-
ственно выходить на верхней части агрегата.
▪ Минимальное расстояние до потолка 500 мм.
Уменьшение минимального расстояния только
по согласованию с производителем.
▪ Установка надстроек или промежуточных пере-
крытий непосредственно на верхние края агре-
гата может выполняться только по согласова-
нию с изготовителем.
▪ Для выдувания теплого отработавшего воздуха
между крышкой и развешанными рекламными
плакатами должно оставаться свободное рас-
стояние не менее 150 мм. Уменьшение мини-
мального расстояния только по согласованию с
производителем.
Только квалифицированным специалистам разре-
шается установка и монтаж агрегата или ком-
плекса устройств (сборка, герметизация).
Эти работы должны проводиться в соответствии с
руководством по вводу в эксплуатацию системы
VENTO.
Это руководство можно получить у специалистов.
Монтаж агрегата или комплекса устройств и обору-
дования для наружной установки должна выпол-
няться специалистами по согласованию с эксплуа-
тантом.
Эксплуатант перед доставкой и установкой агрега-
тов должен заранее подготовить полностью рабо-
тоспособные инфраструктуры, указанные далее, и
несет ответственность за эту подсоединяемую си-
стему и интерфейсы:
–
Электропитание от сети
–
Соединение: канализационная сеть - слив та-
лой воды
–
система управления торговой площадью верх-
него уровня
–
доступ DFÜ для дистанционного технического
обслуживания (опция)
Технические характеристики интерфейсов см. →
«Технические характеристики»
Технические изменения в агрегате могут выпол-
няться только по согласованию и получению раз-
решения изготовителя. Не закрывайте индикатор
уровня температуры, указания по технике безопас-
ности и заводскую табличку (см. → «Заводская
табличка и серийный номер»).
Коммуникационный интерфейс
Агрегат имеет интерфейс связи (подключение че-
рез шину). Через интерфейс связи агрегат можно
подключить к системе мониторинга.
Через интерфейс связи можно соединить между
собой несколько агрегатов. В зависимости от типа
устройства и конфигурации может потребоваться
взаимное подключение нескольких устройств.
Установка и настройка | 8
607 / 671