Peltor WS Serie Guia Del Usuario página 59

Ocultar thumbs Ver también para WS Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24
Headset Peltor WS
Souprava headset Peltor WS vám umožní snadný
a
pohodlný
způsob
pomocí komunikačního rádia nebo mobilního telefonu,
a to dokonce i v hlučném prostředí. Headset Peltor
WS je součástí řady Peltor Wireless Solutions*),
do které dále patří adaptér Peltor WS a další výrobky
společnosti Peltor, které využívají globální technologii
Bluetooth® k přenášení zvuku. Tato headset souprava
má účinné tlumení hluku chránící váš sluch a mikrofon
s kompenzací šumů, který umožňuje spolehlivou
komunikaci i v případě vysoké úrovně okolního hluku.
Headset Peltor WS byl testován a schválen v souladu se
směrnicí PPE 89/686/EHS a směrnicí EMC 89/336/EHS,
což znamená, že splňuje požadavky na označení CE.
Abyste byli se svým nově zakoupeným výrobkem
společnosti Peltor plně spokojeni, je důležité si
důkladně přečíst pokyny pro uživatele. Dále budete
potřebovat pokyny pro uživatele pro přístroj, se kterým
bude headset používán: adaptér Peltor WS, mobilní
telefon nebo jiné zařízení Bluetooth®.
A. FUNKCE
Headset může bezdrátově komunikovat s jiným
zařízením Bluetooth.
Je možno jej používat až 10 metrů od jiného zařízení
Bluetooth, a to dokonce i když je čára přímé viditelnosti
přerušena překážkou, aniž byste ztratili kontakt.
Komunikační režim je plně duplexní, umožňující
souběžnou komunikaci v obou směrech.
Nastavení hlasitosti a tlačítko push-to-talk se nachází
na pravé skořepině.
Headset má nastavitelný vedlejší tón (místní vazbu).
Při příchozím hovoru je vydáván vyzváněcí tón.
Hovory je možno provádět s pomocí mikrofonu
headsetu, pokud mobilní telefon podporuje hlasovou
aktivaci.
Dvě baterie 1,5 V (AA) zajišťují, že provozní doba je
asi 2 000 hodin při pohotovostním režimu a asi 70
hodin telefonování.
Ochrana polarity zabraňuje poškození obvodů,
pokud by baterie byly vloženy nesprávně.
Varovný signál při nízkém napětí baterií.
Vypnutí a zapnutí headsetu je signalizováno
zvukovými tóny.
Párování s jiným zařízením Bluetooth je potvrzováno
zvukovým tónem.
B. VLASTNOSTI
1.1 Zvláště široký hlavový most (MT53H7AWS2)
s měkkým polstrováním pro maximální pohodlí po
celý pracovní den.
1.2 Speciálně
upravené
(MT53H7P3EWS2) s úchyty pro hledí a ochranu
proti dešti.
2.
Jednotlivě odpružené dráty hlavového mostu
z nerezové pružinové oceli zajišťují rovnoměrný
tlaku okolo uší. Ocelové dráty hlavového mostu
bezdrátové
komunikace
uchycení
na
přilbu
si při širokém rozpětí teplot udržují svou pružnost
lépe než běžné plastové hlavové mosty.
3.
Nízké dvoubodové uchycení a snadné výškové
nastavení bez přesahujících a vyčnívajících
součástí.
4.
Měkké
a
široké
polstrování
přetlakovými kanálky pro nízký tlak, účinné
utěsnění a individuální pohodlí.
5.
Mikrofon, který účinně kompenzuje hluk okolí a
je namontován na robustním rychle polohovacím
raménku.
6.
Kryt baterie umožňuje snadnou výměnu baterií.
Jsou přiloženy dvě alkalické baterie 1,5 V (AA).
Společnost Peltor vám může též dodat nabíjecí
baterie NiMH namísto jednorázových baterií.
7.
Klávesnice pro snadné uspořádání funkcí.
7.1 Tlačítko Vyp/Zap a tlačítko funkcí.
7.2 Zvýšení hlasitosti.
7.3 Snížení hlasitosti.
8.
Tlačítko přenosu PTT (push-to-talk).
*) Peltor Wireless Solutions je obchodní značka (™)
pro Evropu.
C. MONTÁŽ/NASTAVENÍ
Baterie
Odšroubujte šroubek a otevřete kryt baterií (obr. 6). Vložte
dvě baterie 1,5 V AA. Zkontrolujte, zda je kladný a záporný
pól baterií umístěn správně! (Viz schéma na krytu.)
Je možné použít také nabíjecí baterii od společnosti
Peltor. Tu je třeba vložit podle popisu v pokynech, které
jsou přiloženy k baterii.
Nastavení hlavového mostu
(C:1) Roztáhněte mušle a nasaďte headset na uši tak,
aby polstrování náušníku dobře přiléhala.
(C:2) Pro těsné a pohodlné přiléhání upravte výšku
polstrování tak, že přidržíte hlavový most rukou
na hlavě a posouváte mušlemi nahoru a dolů.
(C:3) Hlavový most musí sedět na temeni hlavy.
Nastavení uchycení na přilbě
(C:4) Montáž. Zatlačte uchycení do drážky na boku
přilby, až zacvakne na místo.
(C:5) Pracovní poloha. Při použití v hlučném prostředí
musí být headset nasazen v pracovní poloze.
Zatlačte dráty dovnitř, až uslyšíte cvaknutí na
obou stranách. V pracovní poloze dejte pozor, aby
se skořepiny a dráty hlavového mostu nezachytily
o výstroj přilby nebo o okraj přilby, což by mohlo
bránit řádnému těsnění polstrování.
(C:6) Odkládací poloha. Jestliže pracujete v tichém
prostředí, mušle mohou být umístěny do
odkládací polohy.
POZNÁMKA! Aby byla zajištěna kompletní ochrana,
musí být headset nasazen v pracovní poloze po
celou dobu, kterou strávíte v hlučném prostředí.
Pro optimální ochranu dejte vlasy pryč z uší, aby
polstrování těsně přiléhala k hlavě. Obruby brýlí by
měly být co nejtenčí a ležet co nejblíže u hlavy.
55
pěnové
či
kapalinové
náušníku
se
zabudovanými

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Mt53h7aws2Mt53h7bws2Mt53h7p3ews2

Tabla de contenido