- Controllare che il livello sia quasi al massimo.
Reinserire in modo corretto l'asta livello olio.
- Verifier que le niveau soit presque au maximum.
Remettre correctement en place la jauge d'huile
- Make sure that is nearly at max.
Fit the dipstick correctly back in place.
- Kontrollieren dass der Ölstand fast Maximum zeigt.
Den Ölmeßstab auf korrekte Weise einstecken.
- Controlar que el nivel se encuentre casi al màximo.
Reintroducir en modo correcto la varilla nivel aceite.
- Controlar que o nivel seja quase ao maximo.
Introduzir correctamente a haste do nível do óleo.
54
Se l'avviamento è difficoltoso spurgare l'aria dal raccordo come indicato nella foto.
Si le démarrage est difficile, faire sortir l'air du raccord comme indiqué dans la photo.
Should start-up be difficult, purge air from union as indicated in the figure.
Sollte die Zündung nur schwerfällig ablaufen, so ist die Luft aus dem Anschlussstück gemäß
der Angaben im Photo abzulassen.
Si el arranque es dificultoso, purgar el aire del racor, tal y como se muestra en la imagen.
Se o arranque for dificultoso elimine o ar da junta como indicado na foto.
- Rifornire di gasolio il serbatoio e poi riavviare.
- Remplir le réservoir de gasoil, ensuite redémarrer.
- Refill tank with fuel then restart engine.
- Dann Diesel in den Tank einfüllen und erneut starten.
- Reabastecer con gasóleo el depósito y, a continuación, volver
a poner en marcha.
- Reabasteça o depósito com gasóleo e ponha de novo a funcionar.