Danfoss VLT AutomationDrive FC 302 Manual De Funcionamiento

Danfoss VLT AutomationDrive FC 302 Manual De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para VLT AutomationDrive FC 302:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
Manual de funcionamiento
®
VLT
AutomationDrive FC 302 Low Harmonic Drive
132-630 kW
www.danfoss.com/drives

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Danfoss VLT AutomationDrive FC 302

  • Página 1 MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Manual de funcionamiento ® AutomationDrive FC 302 Low Harmonic Drive 132-630 kW www.danfoss.com/drives...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    3.4.11 Cableado de alimentación y de control para cables no apantallados 3.4.12 Desconexiones de red 3.4.13 Magnetotérmicos bastidor F 3.4.14 Contactores de red del bastidor F 3.4.15 Aislamiento del motor MG37A205 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 4: Índice

    5.1.11 Conexión de un PC al convertidor de frecuencia 5.1.12 Herramientas de software para PC 6 Programación 6.1 Programación del convertidor de frecuencia 6.1.1 Parámetros de configuración rápida 6.1.2 Parámetros de configuración básica 6.2 Programación del filtro activo Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos. MG37A205...
  • Página 5 11.3 Especificaciones técnicas generales (convertidor de frecuencia) 11.4 Especificaciones técnicas generales (filtro) 11.4.1 Potencia de salida 11.4.2 Reducción de potencia por altitud 11.5 Fusibles 11.5.1 No conformidad con UL 11.5.2 Tabla de fusibles MG37A205 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 6: Índice

    Índice Manual de funcionamiento 11.5.3 Fusibles complementarios – Alta potencia 11.6 Valores generales de pares de apriete Índice Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos. MG37A205...
  • Página 7: Seguridad

    Tabla 1.1 Tiempos de descarga * Las gamas de potencias son para un funcionamiento con una sobrecarga normal. Tabla 1.2 Homologaciones MG37A205 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 8: Introducción

    Inductor de CC Tapa del banco de condensadores Módulo de carga suave Tarjeta de accionamiento de puerta IGBT Módulo IGBT Ilustración 2.1 Protección del convertidor de frecuencia con tamaño del bastidor D13 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos. MG37A205...
  • Página 9 Filtro RFI de modo común Barras conductoras de red a entrada de convertidor de Inductor HI frecuencia Fusibles IGBT Tarjeta de potencia Ilustración 2.2 Protección del filtro del tamaño del bastidor D13 MG37A205 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 10 Inductor de CC Tarjeta de carga suave Transformador del ventilador Conjunto del banco de condensadores inferior Módulo IGBT Ilustración 2.3 Protección del convertidor de frecuencia con tamaño del bastidor E9 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos. MG37A205...
  • Página 11 Barras conductoras principales a salida de convertidor de Tarjeta de potencia frecuencia Condensadores de CA Tarjeta de control Soporte del LCP Banco de condensadores de CC inferior Ilustración 2.4 Protección del filtro del tamaño del bastidor E9 MG37A205 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 12 Terminales de entrada de alimentación de CA principal Ilustración 2.5 Armario de opciones del tamaño del bastidor F18 * El armario de opciones no es opcional para LHD. El equipo auxiliar se almacena en el armario. Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos. MG37A205...
  • Página 13 Inductor LC Contactor de red Inductor HI Tarjeta de potencia Ventilador mezclador Tarjeta de control Fusibles IGBT Soporte del LCP Ilustración 2.6 Armario del filtro del tamaño del bastidor F18 MG37A205 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 14 Soporte de montaje del fusible de CA intermedio (opcional) Tarjeta de potencia Soporte de montaje del fusible de CA delantero (opcional) Conectores de panel Ilustración 2.7 Armario del rectificador del tamaño del bastidor F18 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos. MG37A205...
  • Página 15 Barra conductora de la salida del motor Barra conductora de CC (+) Barra conductora de la salida del freno Barra conductora de CC (–) Ilustración 2.8 Armario del inversor del tamaño del bastidor F18 MG37A205 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 16: Finalidad Del Manual

    Low Harmonic los requisitos específicos. Póngase en contacto Drive. El manual incluye información de seguridad con el distribuidor local de (Danfoss) o visite el relevante para la instalación y el funcionamiento. sitio web de (Danfoss): www.danfoss.com/Busines- capétulo 1 Seguridad y capétulo 2 Introducción presentan el...
  • Página 17: Funciones Internas Del Equipo

    El filtro dispone de una frecuencia de conmutación progresiva que crea una frecuencia amplia, lo que provoca unos niveles individuales de armónicos bajos por encima del 50.º. MG37A205 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 18: Instalación

    Algunos • Red (potencia) fabricantes de protecciones ofrecen software para la • Convertidor de frecuencia realización de los cálculos (por ejemplo, el software Rittal • Therm). Motor Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos. MG37A205...
  • Página 19 Si se añaden tuberías externas adicionales al armario Rittal, debe calcularse la caída de presión en las tuberías. Utilice las tablas siguientes para reducir la potencia del convertidor de frecuencia conforme a la caída de presión. MG37A205 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 20: Elevación

    Cambio de presión (Pa) Ilustración 3.3 Reducción de potencia en el bastidor E frente a cambio de presión (ventilador grande) P355-P450 Caudal del aire del convertidor de frecuencia: 850 cfm (1445 m Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos. MG37A205...
  • Página 21 El pedestal F18 se empaqueta por separado y se incluye en el envío. Monte el convertidor de frecuencia en el pedestal es su lugar definitivo. El pedestal permite un flujo de aire y una refrigeración adecuados. MG37A205 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 22: Ubicaciones Del Terminal: Tamaño De Bastidor D13

    Permite un radio de doblado de los cables de alimentación pesados. AVISO! Todos los bastidores D están disponibles con terminales de entrada estándar, un fusible o un interruptor de desconexión. Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos. MG37A205...
  • Página 23: Ubicaciones Del Terminal: Tamaño De Bastidor E9

    Permite un radio de doblado de los cables de alimentación pesados. AVISO! Todos los bastidores E están disponibles con terminales de entrada estándar, un fusible o un interruptor de desconexión. MG37A205 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 24: Ubicaciones Del Terminal: Tamaño De Bastidor F18

    Ilustración 3.10 Armario de opciones de entrada del tamaño de bastidor F18 (solo fusibles) La placa prensacables está 42 mm por debajo del nivel 0. Se muestran las vistas delantera, lateral izquierda y lateral derecha. Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos. MG37A205...
  • Página 25 Ilustración 3.11 Armario de opciones de entrada del tamaño de bastidor F18 con magnetotérmico La placa prensacables está 42 mm por debajo del nivel 0. Se muestran las vistas delantera, lateral izquierda y lateral derecha. MG37A205 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 26 Ilustración 3.12 Armario del inversor del tamaño del bastidor F18 La placa prensacables está 42 mm por debajo del nivel 0. Se muestran las vistas delantera, lateral izquierda y lateral derecha. Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos. MG37A205...
  • Página 27: Par

    (75-181 in-lb) 8,5-20,5 Nm Regen Consulte capétulo 11 Especificaciones para elegir las (75-181 in-lb) dimensiones correctas de sección y longitud del cable de motor. Tabla 3.2 Par para los terminales MG37A205 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 28: Toma De Tierra

    Ilustración 3.15 Configuraciones de terminales Y y en triángulo Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos. MG37A205...
  • Página 29: Interruptor Rfi

    / inferior (instrucción 177R0097). Tabla 3.4 Funciones de terminales • Terminal U/T1/96 conectado a la fase U • Terminal V/T2/97 conectado a la fase V • Terminal W/T3/98 conectado a la fase W MG37A205 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 30: Cable De Freno

    N.º de terminal Función con 5 A. En aplicaciones UL, el fusible debe ser LittelFuse 106, 104, 105 Termistor de la resistencia de freno KLK-5 o equivalente. Tabla 3.6 Funciones de terminales Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos. MG37A205...
  • Página 31: Cableado De Alimentación Y De Control Para Cables No Apantallados

    Cuando no se utilizan cables apantallados / blindados, deben conectarse al menos tres conductos independientes a la opción de paneles (consulte la Ilustración 3.18). Stop Start Line Speed Power Motor Separate Conduit Control Ilustración 3.18 Instalación eléctrica correcta utilizando un conducto MG37A205 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 32: Desconexiones De Red

    (DE), es necesaria una conexión a tierra adecuada • Convertidor de frecuencia • Motor • Máquina accionada por el motor • Motor a la máquina accionada Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos. MG37A205...
  • Página 33: Recorrido De Los Cables De Control

    (nota: los motores de Ilustración 3.20). fabricantes de prestigio normalmente los incorporan de serie en motores de este tamaño). Si se considera necesario, y tras consultar con (Danfoss): • Reducir la frecuencia de conmutación de IGBT. •...
  • Página 34 1 Trayecto de recorrido del cableado de la tarjeta de control (en el interior de la protección del convertidor de frecuencia). Ilustración 3.21 Trayecto del cableado de la tarjeta de control para tamaño del bastidor F18. Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos. MG37A205...
  • Página 35: Acceso A Los Terminales De Control

    Introduzca el cable en el orificio circular Ilustración 3.24 Retirada del destornillador tras la inserción del adyacente. cable Ilustración 3.25 Ubicación de los terminales de control Ilustración 3.23 Introducción del cable en el bloque de terminales MG37A205 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 36: Instalación Eléctrica, Cables De Control

    32 (D IN) 0V (PNP) (P RS-485) 68 24V (NPN) (COM RS-485) 61 33 (D IN) 0V (PNP) (PNP) = Source (NPN) = Sink 37 (D IN) Ilustración 3.26 Diagrama de terminales Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos. MG37A205...
  • Página 37: Desconexión Segura De Par (Sto)

    Manual de funcionamiento de la desconexión segura de par para los convertidores de ® frecuencia VLT de (Danfoss). Ilustración 3.28 Polaridad de entrada de los terminales de control, NPN MG37A205 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 38: Interruptores S201, S202 Y S801

    Cada repetidor funciona como un nodo dentro del segmento en el que está instalado. Cada nodo conectado en una red determinada debe tener una dirección de nodo única en todos los segmentos. Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos. MG37A205...
  • Página 39: Adaptación Automática Del Motor (Ama)

    AMA se está llevando a cabo. Tabla 3.17 Tiempos de rampa Pulse [Off]: el convertidor de frecuencia entrará en modo de alarma y la pantalla mostrará que el usuario ha finalizado el AMA. MG37A205 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 40: Conexiones Adicionales

    Ex-e en áreas con riesgo de explosión. Consulte la Guía de programación para obtener más información sobre cómo configurar el convertidor de frecuencia para un funcionamiento seguro de motores Ex-e. Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos. MG37A205...
  • Página 41: Arranque Y Pruebas De Funcionamiento

    Compruebe que el motor y la red están en conductos separados o en cables apantallados separados. salida de alimentación • Interior del Compruebe que el interior de la unidad no presente suciedad ni corrosión. panel MG37A205 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 42: Conexión De Potencia Al Equipo

    FUNCIONAMIENTO POR INERCIA REMOTA AUTOMÁTICA o se visualiza Alarma 60 Bloqueo externo, esto indica que la unidad está lista para funcionar pero que falta una entrada en el terminal 27. Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos. MG37A205...
  • Página 43 [OK]. (Esto cambia los ajustes predeter- minados de una serie de parámetros básicos). Consulte la lista completa en capétulo 6 Progra- mación. Pulse la tecla [Quick Menu] en el LCP. MG37A205 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 44: Comando De Ejecución

    Compruebe que los datos de motor se han introducido correctamente. • Incremente el tiempo de rampa de desacele- ración en 3-42 Rampa 1 tiempo desacel. rampa. • Active el control de sobretensión en 2-17 Control de sobretensión. Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos. MG37A205...
  • Página 45: Interfaz De Usuario

    Ilustración 5.1 muestra un ejemplo del LCP del convertidor Reset de frecuencia. El LCP del filtro tiene una apariencia idéntica, pero muestra la información relacionada con el funcionamiento del filtro. Ilustración 5.1 LCP MG37A205 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 46 Ej.: lectura de datos actual 1 (1) 5,25 A; 15,2 A 105 A. 207 rpm 24,4 kW 6,9 Hz Funcionamiento remoto automático Ilustración 5.3 Pantalla de estado II: variables de funciona- miento Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos. MG37A205...
  • Página 47 Menú rápido [Quick Menu] está formado por: • Q1: Mi menú personal • Q2: Configuración rápida • Q5: Cambios realizados • Q6: Registros MG37A205 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 48 GLCP. También pone en marcha el motor, además de permitir introducir la referencia de velocidad del motor mediante las teclas de dirección. Esta tecla puede ser [1] Activado o [0] Desactivado mediante 0-40 Botón (Hand on) en LCP. Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos. MG37A205...
  • Página 49: Cambio De Datos

    Activado o [0] Desactivado con 0-43 Botón (Reset) en LCP en el LCP. Reinicio Acceso directo a los parámetros Se puede realizar pulsando la tecla [Main Menu] durante 3 segundos. El acceso directo proporciona acceso inmediato a todos los parámetros. MG37A205 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 50: Cambio De Un Grupo De Valores De Datos Numéricos

    [OK] y utilice las teclas de navegación recomendada y la inicialización manual. arriba y abajo para desplazarse por el registro de valores. Cada uno de ellos tiene un impacto diferente. Iniciali- zaciónAjustes predeterminados Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos. MG37A205...
  • Página 51: Conexión De Bus Rs-485

    RS-485. Conexión de un PC al numérica LCP 101. convertidor de frecuencia. 3. Suelte las teclas tras 5 s. 4. Ahora el convertidor de frecuencia se encuentra configurado con los ajustes predeter- minados. MG37A205 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 52: Herramientas De Software Para Pc

    • Planificar una red de comunicaciones sin conexión. El MCT 10 incluye una completa base de datos de convertidores de frecuencia. • Poner en marcha convertidores de frecuencia en línea Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos. MG37A205...
  • Página 53: Programación

    [RPM] y el parámetro 3-03 Referencia máxima a Czech En el paquete de idioma 3 la aplicación de 87 Hz. Polski En el paquete de idioma 4 Russian En el paquete de idioma 3 MG37A205 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 54: Intensidad Motor

    Bit rampa 1 [35] esté en funcionamiento. Fallo de red inversa [36] • El AMA no puede realizarse en motores de Increm. DigiPot [55] magnetización permanente. Dismin. DigiPot [56] Borrar DigiPot [57] Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos. MG37A205...
  • Página 55 • La elección de la configu- ración en 1-00 Modo Configuración: para Veloc. lazo cerrado [1], r/min; para Par [2], Nm. • La unidad seleccionada en 3-00 Rango de referencia. MG37A205 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 56: Parámetros De Configuración Básica

    Copia solo los parámetros que sean independientes del tamaño del motor. La última selección puede utilizarse para programar varios dispositivos con la misma función sin perturbar los datos de motor. Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos. MG37A205...
  • Página 57: Características De Par

    (tipo Klixon). Consulte capétulo 6.1.3.1 ATEX ETR. [21] Advanced Para el mercado norteamericano: las funciones ETR proporcionan una protección contra sobrecarga del motor de clase 20, de acuerdo MG37A205 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 58: Conexión Termistor Ptc

    = 2 x f M,N fSAL = 0,2 x f M,N Ilustración 6.3 Ejemplo con entrada digital y fuente de alimen- Ilustración 6.5 Perfil ETR tación de 10 V Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos. MG37A205...
  • Página 59: Atex

    De no ser así, utilice un filtro sinusoidal. 14-26 Ret. de desc. en fallo del convert. Tabla 6.3 Ejemplo de programación ATEX Ex-e MG37A205 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 60 2-12 Límite potencia de freno (kW). Tenga presente que el freno de CA no es tan eficaz como el freno dinámico con resistencia. Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos. MG37A205...
  • Página 61: Comprobación Del Freno

    Con [0] No o [1] Advertencia, el convertidor de frecuencia sigue funcionando incluso si se localiza un fallo. Este parámetro solo está activo en convertidores de frecuencia con un freno dinámico integrado. MG37A205 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 62: Freno Mecánico

    Desactive estas funciones en las aplicaciones de elevación. Ilustración 6.7 Función de freno mecánico Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos. MG37A205...
  • Página 63 El eje se mantiene parado con par mantenido total. Asegúrese de que el freno mecánico ha bloqueado la carga antes de que motor entre en modo de inercia. MG37A205 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 64 II) Retardo parada: cuando el tiempo entre arranques sucesivos es menor que el establecido en parámetro 2-24 Retardo parada, el convertidor de frecuencia arranca sin aplicar el freno mecánico (con cambio de sentido). Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos. MG37A205...
  • Página 65: Referencia Interna

    [21] Entr. analóg. X30-11 convertidor de frecuencia cuando se [22] Entr. analóg. X30-12 activa la función de velocidad fija. [29] Analog Input X48/2 Consulte también 3-80 Tiempo rampa veloc. fija. MG37A205 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 66: Entradas Digitales

    Parada precisa inversa de [41] 18, 19 5-02 Terminal 29 modo E/S pulsos Parada externa [51] Option: Función: Incremento de DigiPot [55] Todos Este parámetro solo está disponible para el FC 302. Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos. MG37A205...
  • Página 67: Todas Las Entradas Digitales Pueden Programarse Para Las Siguientes Funciones

    Cuando el motor se para, el eje [14] Velocidad (Entrada digital 29 predeterminada): utilícela entra en el modo libre. «0» lógico ⇒ Parada fija para activar la velocidad fija. Consulte rápida. parámetro 3-11 Velocidad fija [Hz]. MG37A205 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 68 Aumenta el valor de referencia en Mantener referencia o Mantener salida. Si se porcentaje (relativo) establecido en el activa la aceleración / deceleración durante 3-12 Valor de enganche/arriba-abajo. menos de 400 ms, la referencia resultante Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos. MG37A205...
  • Página 69 [34] Bit rampa 0 Permite seleccionar una de las cuatro [70] Control Realimentación freno para aplicaciones de rampas disponibles, de acuerdo con la freno elevación: ajuste 1-01 Principio control motor Tabla 6.7. mecánico MG37A205 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 70: Salidas Digitales

    La realimentación se encuentra fuera del marcha. realim. intervalo ajustado en 4-56 Advertencia realimentación baja y 4-57 Advertencia Sin función Predeterminado para todas las salidas realimentación alta. digitales y salidas de relé Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos. MG37A205...
  • Página 71 De lo contrario, será baja. mecánico externo, consulte la descripción en [65] Comparador 5 Consulte el grupo de parámetros 13-1* capétulo 6.1.3 2-2* Freno mecánico. Comparadores. Si Comparador 5 se MG37A205 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 72 [Hand on] dig. A baja. (tal y como indica el LED superior [Hand [85] Salida digital SL Consulte 13-52 Acción Controlador SL. La on]). entrada será alta cuando se ejecute Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos. MG37A205...
  • Página 73 La tarjeta de control está preparada. El [16] Velocidad La velocidad de salida es inferior al valor control se suministra a través de un 24 V posterior, baja ajustado en el 4-52 Advert. Veloc. baja. MG37A205 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 74: Relé De Función

    Fren. prep. sin El freno está preparado para el funciona- calculada y la velocidad real en el fallos miento y no presenta ningún fallo. 4-35 Error de seguimiento es superior a la Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos. MG37A205...
  • Página 75 [34] Aj. sal. dig. C baja. La salida verdadero, la salida es alta. De lo C es alta en la acción de lógica inteligente contrario, será baja. [40] Aj. sal. dig. C alta. MG37A205 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 76 [121] Ref. remota La salida es alta cuando 3-13 Lugar de ventilador externo (relevante para refrige- activa referencia = [1] Remoto o [0] Conex. a ración de conductos CV). Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos. MG37A205...
  • Página 77: Modo Funcionamiento

    Ajuste los interruptores S201 (A53) y siguiente puesta en marcha. S202 (A54) = «ON»/I. Parámetro 14-22 Modo funcionamiento también volverá al ajuste predeterminado Funciona- Inserte el conector de prueba. miento normal [0]. MG37A205 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 78: Filtro Rfi

    15-43 Versión de software Range: Función: [0 - 0 ] Vea la versión de SW combinada (o «versión de paquete») que consta de SW de potencia y SW de control. Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos. MG37A205...
  • Página 79: Programación Del Filtro Activo

    Todos los ajustes: los parámetros se pueden ajustar de forma independiente en cada uno de los cuatro ajustes, es decir, un mismo parámetro puede tener cuatro valores de datos diferentes. «1 ajuste»: el valor de datos es el mismo en todos los ajustes. MG37A205 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 80: Selección De Parámetros

    33-** Parámetros de Ajustes MCO 305 avanz. convertidor. 34-** Parámetros de Lectura datos MCO 0-** Parámetros de funcionamiento y pantalla para ajustes básicos del convertidor de frecuencia 35-** Opción de entrada de sensor Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos. MG37A205...
  • Página 81 Contraseña acceso al bus 0 N/A All set-ups TRUE Uint16 0-68 Safety Parameters Password 300 N/A 1 set-up TRUE Uint16 Password Protection of Safety 0-69 Parameters [0] Desactivado 1 set-up TRUE Uint8 MG37A205 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 82 Tiempo compens. deslizam. constante ExpressionLimit All set-ups TRUE Uint16 1-64 Amortiguación de resonancia 100 % All set-ups TRUE Uint16 1-65 Const. tiempo amortigua. de resonancia 5 ms All set-ups TRUE Uint8 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos. MG37A205...
  • Página 83 Nivel del umbral KTY 80 °C 1 set-up TRUE Int16 1-98 ATEX ETR interpol. points freq. ExpressionLimit 1 set-up TRUE Uint16 1-99 ATEX ETR interpol points current ExpressionLimit 2 set-ups TRUE Uint16 MG37A205 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 84: Brake Parameters

    0.0150 N/A All set-ups TRUE Uint32 2-32 Speed PID Start Integral Time 200.0 ms All set-ups TRUE Uint32 2-33 Speed PID Start Lowpass Filter Time 10.0 ms All set-ups TRUE Uint16 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos. MG37A205...
  • Página 85 3-9* Potencióm. digital 3-90 Tamaño de paso 0.10 % All set-ups TRUE Uint16 3-91 Tiempo de rampa All set-ups TRUE Uint32 3-92 Restitución de Energía [0] No All set-ups TRUE Uint8 MG37A205 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 86 4-61 Velocidad bypass desde [Hz] ExpressionLimit All set-ups TRUE Uint16 4-62 Velocidad bypass hasta [RPM] ExpressionLimit All set-ups TRUE Uint16 4-63 Veloc. bypass hasta [Hz] ExpressionLimit All set-ups TRUE Uint16 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos. MG37A205...
  • Página 87 Tiempo lím. predet. salida pulsos #27 1 set-up TRUE Uint16 5-95 Control de bus salida de pulsos #27 All set-ups TRUE 5-96 Tiempo lím. predet. salida pulsos #29 1 set-up TRUE Uint16 MG37A205 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 88 Tipo nº # ajustes) durante conversión funciona- miento 5-97 Control de bus salida de pulsos #X30/6 All set-ups TRUE 5-98 Tiempo lím. predet. salida pulsos #X30/6 1 set-up TRUE Uint16 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos. MG37A205...
  • Página 89: Analog Input

    Terminal X45/3 Escala máx. 100 % All set-ups TRUE Int16 6-83 Terminal X45/3 Control bus de salida All set-ups TRUE 6-84 T. X45/3 Tiempo lím. sal. predet. 1 set-up TRUE Uint16 MG37A205 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 90: Controladores

    All set-ups TRUE Uint32 7-56 Tiempo filtro ref. PID de proc. 0.001 s All set-ups TRUE Uint16 7-57 Tiempo filtro realim. PID de proceso 0.001 s All set-ups TRUE Uint16 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos. MG37A205...
  • Página 91: Comunic. Y Opciones

    0 N/A All set-ups TRUE Uint32 8-9* Vel. fija bus1 8-90 Veloc Bus Jog 1 100 RPM All set-ups TRUE Uint16 8-91 Veloc Bus Jog 2 ExpressionLimit All set-ups TRUE Uint16 MG37A205 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 92 Parámetros cambiados (4) 0 N/A All set-ups FALSE Uint16 9-94 Parámetros cambiados (5) 0 N/A All set-ups FALSE Uint16 9-99 Contador revisión de Profibus 0 N/A All set-ups TRUE Uint16 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos. MG37A205...
  • Página 93: Bus De Campo Can

    Parámetros Devicenet F 0 N/A All set-ups TRUE Uint32 10-5* CANopen 10-50 Escritura config. datos proceso ExpressionLimit 2 set-ups TRUE Uint16 10-51 Lectura config. datos proceso ExpressionLimit 2 set-ups TRUE Uint16 MG37A205 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 94 12-9* Servicios Ethernet avanzados 12-90 Diagnóstico de cableado [0] Desactivado 2 set-ups TRUE Uint8 12-91 Auto Cross Over [1] Activado 2 set-ups TRUE Uint8 12-92 Vigilante IGMP [1] Activado 2 set-ups TRUE Uint8 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos. MG37A205...
  • Página 95 13-44 Regla lógica booleana 3 ExpressionLimit 2 set-ups TRUE Uint8 13-5* Estados 13-51 Evento Controlador SL ExpressionLimit 2 set-ups TRUE Uint8 13-52 Acción Controlador SL ExpressionLimit 2 set-ups TRUE Uint8 MG37A205 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 96: Func. Especiales

    0 N/A 2 set-ups TRUE Uint16 14-89 Option Detection [0] Protect Option Config. 1 set-up TRUE Uint8 14-9* Ajustes de fallo 14-90 Nivel de fallos ExpressionLimit 1 set-up TRUE Uint8 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos. MG37A205...
  • Página 97: Información Convertidor

    15-89 Configuration Change Counter 0 N/A All set-ups FALSE Uint16 15-9* Inform. parámetro 15-92 Parámetros definidos 0 N/A All set-ups FALSE Uint16 15-93 Parámetros modificados 0 N/A All set-ups FALSE Uint16 MG37A205 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 98 4-set-up (4 Cambio Índice de Tipo nº # ajustes) durante conversión funciona- miento 15-98 Id. dispositivo 0 N/A All set-ups FALSE VisStr[40] 15-99 Metadatos parám. 0 N/A All set-ups FALSE Uint16 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos. MG37A205...
  • Página 99: Lecturas De Datos

    16-68 Entrada de frecuencia #33 [Hz] 0 N/A All set-ups FALSE Int32 16-69 Salida pulsos #27 [Hz] 0 N/A All set-ups FALSE Int32 16-70 Salida pulsos #29 [Hz] 0 N/A All set-ups FALSE Int32 MG37A205 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 100 16-92 Código de advertencia 0 N/A All set-ups FALSE Uint32 16-93 Código de advertencia 2 0 N/A All set-ups FALSE Uint32 16-94 Cód. estado amp 0 N/A All set-ups FALSE Uint32 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos. MG37A205...
  • Página 101 Salida PID de proceso All set-ups FALSE Int16 18-92 Salida grapada PID de proc. All set-ups FALSE Int16 18-93 Salida con ganancia escal. PID de proc. All set-ups FALSE Int16 MG37A205 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 102: Special Features

    Resistencia freno (ohmios) ExpressionLimit 1 set-up TRUE Uint32 30-83 Ganancia proporc. PID veloc. ExpressionLimit All set-ups TRUE Uint32 30-84 Ganancia proporc. PID de proc. 0.100 N/A All set-ups TRUE Uint16 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos. MG37A205...
  • Página 103 50 N/A 2 set-ups TRUE Uint32 32-86 Acc. up for limited jerk 100 ms 2 set-ups TRUE Uint32 32-87 Acc. down for limited jerk 0 ms 2 set-ups TRUE Uint32 MG37A205 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 104 0 ms 2 set-ups TRUE Uint32 32-89 Dec. down for limited jerk 0 ms 2 set-ups TRUE Uint32 32-9* Desarrollo 32-90 Origen depuración [0] Tarjeta control 2 set-ups TRUE Uint8 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos. MG37A205...
  • Página 105 [0] Sin función 2 set-ups TRUE Uint8 33-66 Salida digital Terminal X59/4 [0] Sin función 2 set-ups TRUE Uint8 33-67 Salida digital Terminal X59/5 [0] Sin función 2 set-ups TRUE Uint8 MG37A205 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 106 2 set-ups TRUE Uint8 33-94 X60 MCO RS485 serial termination [0] No 2 set-ups TRUE Uint8 33-95 X60 MCO RS485 serial baud rate [2] 9.600 baudios 2 set-ups TRUE Uint8 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos. MG37A205...
  • Página 107: Lectura De Datos Mco

    0 N/A All set-ups TRUE Uint16 34-7* Lect. diagnóstico 34-70 Cód. alarma MCO 1 0 N/A All set-ups FALSE Uint32 34-71 Cód. alarma MCO 2 0 N/A All set-ups FALSE Uint32 MG37A205 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 108 0 N/A All set-ups TRUE Int32 35-45 Term. X48/2 High Ref./Feedb. Value 100 N/A All set-ups TRUE Int32 35-46 Term. X48/2 Filter Time Constant 0.001 s All set-ups TRUE Uint16 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos. MG37A205...
  • Página 109: Listas De Parámetros: Filtro Activo

    [0] Full access 1 set-up TRUE Uint8 0-65 Quick menu password 200 N/A 1 set-up TRUE Int16 0-66 Access to quick menu w/o password [0] Full access 1 set-up TRUE Uint8 MG37A205 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 110: Comm. And Options

    PCD read configuration [1603] Status word All set-ups TRUE Uint16 8-5* Digital/Bus 8-53 Start select [3] Logic OR All set-ups TRUE Uint8 8-55 Set-up select [3] Logic OR All set-ups TRUE Uint8 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos. MG37A205...
  • Página 111 Int32 14-5* Environment 14-50 RFI filter [1] On 1 set-up FALSE Uint8 14-53 Fan monitor [1] Warning All set-ups TRUE Uint8 14-54 Bus partner 1 N/A 2 set-ups TRUE Uint16 MG37A205 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 112 Slot C0 option SW version 0 N/A All set-ups FALSE VisStr[20] 15-76 Option in slot C1/E1 0 N/A All set-ups FALSE VisStr[30] 15-77 Slot C1 option SW version 0 N/A All set-ups FALSE VisStr[20] Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos. MG37A205...
  • Página 113 Uint32 16-92 Warning word 0 N/A All set-ups FALSE Uint32 16-93 Warning word 2 0 N/A All set-ups FALSE Uint32 16-94 Ext. status word 0 N/A All set-ups FALSE Uint32 MG37A205 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 114: Af Settings

    Sleep mode trig source [0] Mains current All set-ups TRUE Uint8 300-52 Sleep mode wake up trigger ExpressionLimit All set-ups TRUE Uint32 300-53 Sleep mode sleep trigger 80 % All set-ups TRUE Uint32 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos. MG37A205...
  • Página 115: Af Readouts

    Uint32 301-2* Mains Status 301-20 Mains current [A] All set-ups TRUE Int32 301-21 Mains frequency 0 Hz All set-ups TRUE Uint8 301-22 Fund. mains current [A] All set-ups TRUE Int32 MG37A205 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 116: Ejemplos De Aplicaciones

    Notas / comentarios: A IN A OUT A IN A OUT -10 - +10V U - I Tabla 7.1 AMA con T27 conectado Tabla 7.3 Referencia analógica de velocidad (tensión) Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos. MG37A205...
  • Página 117: Arranque De Pulsos / Parada Inversa

    A IN A OUT Latched Start (18) Stop Inverse (27) Tabla 7.5 Comando de arranque / parada con desconexión Ilustración 7.2 Arranque de pulsos / parada inversa segura de par MG37A205 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 118: Alarma Externa

    +10 V D IN A IN D IN A IN +10 V A OUT A IN A IN A OUT Tabla 7.8 Reinicio de alarma externa Tabla 7.10 Aceleración / Deceleración Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos. MG37A205...
  • Página 119 D IN baudios en los parámetros D IN mencionados anteriormente. +10 V A IN A IN A OUT RS-485 Tabla 7.11 Conexión de red RS-485 MG37A205 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 120 2-21 Mitad del Velocidad deslizamiento activación freno nominal del [RPM] motor *= Valor predeterminado Notas / comentarios: Tabla 7.14 Control de freno mecánico (lazo abierto) Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos. MG37A205...
  • Página 121: Ejemplos De Conexión Para El Control Del Motor Con Un Proveedor De Señal

    Terminal 18 = 5-10 Terminal 18 Entrada digital [8] Arranque Terminal 27 = 5-12 Terminal 27 Entrada digital [0] Sin función (predeterminado: inercia) Terminal 37 = Parada de seguridad Ilustración 7.5 Parámetros de arranque / parada MG37A205 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 122: Aceleración / Deceleración

    Velocidad RPM P 6-15 Par. 5-12 Par. 5-13 Ref. tensión P 6-11 10 V Par. 5-14 kΩ Ilustración 7.7 Parámetros de control de velocidad Ilustración 7.8 Referencia de tensión del potenciómetro Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos. MG37A205...
  • Página 123: Mensajes De Estado

    Tabla 8.1 Modo de funcionamiento 1-80 Función de parada y hay activo un comando de parada. El motor se mantiene por una intensidad de CC fijada en 2-00 Intensidad CC mantenida/precalent. MG37A205 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 124: Comando De Parada

    En rampa El motor está acelerando / desacelerando utilizando la rampa de aceleración / decele- ración activa. Todavía no se ha alcanzado la referencia, un valor límite o una parada. Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos. MG37A205...
  • Página 125: En Modo Automático / Remoto, El Convertidor De Frecuencia Necesita Comandos Externos Para Ejecutar

    El convertidor de frecuencia puede reiniciarse manualmente pulsando [Reset] o remotamente con los terminales de control o comunicación serie. Tabla 8.3 Estado de funcionamiento MG37A205 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 126: Monitorización Del Sistema

    Pulse [Reset] en el LCP • Con un comando de entrada digital de reinicio • Con un comando de entrada de reinicio de comunicación serie • Con un reinicio automático Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos. MG37A205...
  • Página 127: Definiciones De Advertencias Y Alarmas: Convertidor De Frecuencia

    Aumente el tiempo de rampa. la tarjeta de control. Cambie el tipo de rampa. Active las funciones de 2-10 Función de freno. Aumente 14-26 Ret. de desc. en fallo del convert. MG37A205 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 128: Corriente Nominal

    4-17 Modo generador límite de par. tiempo. 14-25 Retardo descon. con lím. de par puede cambiar esta advertencia, de forma que en vez de ser solo una advertencia sea una advertencia seguida de una alarma. Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos. MG37A205...
  • Página 129: Control De Freno

    Compruebe la resistencia de los ventiladores. Registre el valor de los siguientes parámetros y póngase Compruebe los fusibles de carga suave. en contacto con (Danfoss): MG37A205 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 130 ADVERTENCIA / ALARMA 28, Fallo de comprobación del El bus de campo de la tarjeta de opción de comunicación freno no funciona. La resistencia de freno no está conectada o no funciona. Compruebe 2-15 Comprobación freno. Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos. MG37A205...
  • Página 131: Alarma 38, Fallo Interno Cuando Se Produce Un Fallo Interno, Se Muestra Un Código

    La opción A no respondió al calcular la versión de Puede ser necesario que se ponga en contacto con el plataforma. servicio técnico o con el proveedor de (Danfoss). Anote el 1380 La opción B no respondió al calcular la versión de código para dar los siguientes pasos para encontrar el...
  • Página 132 Compruebe 5-00 Modo E/S digital ALARMA 50, Fallo de calibración del AMA y 5-01 Terminal 27 modo E/S. Póngase en contacto con su proveedor de (Danfoss) o con ADVERTENCIA 41, Sobrecarga del terminal de salida el departamento de servicio técnico de (Danfoss).
  • Página 133 ADVERTENCIA 64. Límite tensión frecuencia IIP21 / IP54 (NEMA 1 / 12). La combinación de carga y velocidad demanda una tensión del motor superior a la tensión del enlace de CC real. MG37A205 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 134 Para comprobar la compatibilidad, póngase en El ventilador no funciona. El monitor del ventilador contacto con el proveedor de (Danfoss) con el código comprueba que el ventilador gira cuando se conecta la descriptivo de la unidad indicado en la placa de caracte- alimentación o siempre que se enciende el ventilador...
  • Página 135 F14. 3 = tercero del módulo del inversor izquierdo en 3 = módulo del inversor derecho en el tamaño el tamaño del bastidor F14. del bastidor F12 o F13. MG37A205 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 136: Definiciones De Advertencias Y Alarmas: Filtro (Lcp Izquierdo)

    Las alarmas que no están bloqueadas pueden reiniciarse también utilizando la función de Reinicio automático del 14-20 Modo Reset (advertencia: puede producirse un reinicio automático). Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos. MG37A205...
  • Página 137 Nueva pieza de recambio Nuevo cód. tipo Fallo en el cont. de red Fallo en el cont. SC Sobrecorriente del cond. Sobrecorriente fallo de conexión a tierra Sobrecorriente de CC MG37A205 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 138 Una situación de bloqueo por alarma solamente se puede reiniciar apagando y encendiendo el equipo. Indicación LED Advertencia amarillo Alarma rojo parpadeante Bloqueo por alarma amarillo y rojo Tabla 9.4 Luces indicadoras LED Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos. MG37A205...
  • Página 139 Consulte también 16-90 Código de alarma, 16-92 Código de advertencia y 16-94 Cód. estado amp. «Reservado» significa que no se garantiza que el bit sea un valor concreto. Los bits reservados no deben utilizarse para ninguna finalidad. MG37A205 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 140: Mensajes De Fallo - Filtro Activo

    La advertencia solo se activará si 8-04 Función tiempo límite cód. ctrl. no está en OFF. Posible solución: Incremente 8-03 Valor de tiempo límite cód. ctrl.. Cambie 8-04 Función tiempo límite cód. ctrl. Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos. MG37A205...
  • Página 141 La realimentación del contactor de carga suave no coincidió con el valor esperado en la franja de tiempo ALARMA 80. Unidad inicializada con valor predeter- permitida. Póngase en contacto con (Danfoss) o el distri- minado buidor. Los ajustes de parámetros se han inicializado con los valores predeterminados tras un reinicio manual.
  • Página 142 La función automática CT no ha podido determinar la polaridad correcta de los CT. ADVERTENCIA 318. Error de proporción del CT La función automática CT no ha podido determinar la clasificación primaria correcta de los CT. Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos. MG37A205...
  • Página 143: Localización Y Resolución De Problemas De Arranque Básica

    Pantalla intermitente frecuencia. retirando los bloques de cuitos o conexiones incorrectas. Si terminales. la pantalla continúa apagándose, siga el procedimiento de pantalla oscura. MG37A205 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 144 6-0* velocidad máxima. Modo E/S analógico y en el grupo de parámetros 3-1* Referencias. Los límites de referencia se ajustan en el grupo de parámetros 3-0* Límites referencia Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos. MG37A205...
  • Página 145 U a V, de V mismo terminal de salida, hay un a W y de W a U. problema en la unidad. Póngase en contacto con el proveedor. MG37A205 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 146 14-0* Conmut. inversor. Aumente la amortiguación de resonancia en 1-64 Amortiguación de resonancia. Tabla 10.1 Resolución del problema Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos. MG37A205...
  • Página 147: Especificaciones Dependientes De La Potencia

    * Sobrecarga alta = 160 % del par durante 60 s; sobrecarga normal = 110 % del par durante 60 s Tabla 11.1 Alimentación de red 3 × 380-480 V CA MG37A205 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 148 * Sobrecarga alta = 160 % del par durante 60 s; sobrecarga normal = 110 % del par durante 60 s Tabla 11.2 Alimentación de red 3 × 380-480 V CA Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos. MG37A205...
  • Página 149 1) Para ver el tipo de fusible, consulte capétulo 11.5.1 Fusibles. 2) Diámetro de cable americano. 3) Se mide utilizando cables de motor apantallados de 5 m a la carga y a la frecuencia nominales. MG37A205 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 150: Reducción De Potencia Por Temperatura

    40 C 45 C 50 C 55 C Ilustración 11.2 Reducción de potencia de los tamaños de bastidor D, E y F; 380-500 V (T5) sobrecarga normal del 110 % Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos. MG37A205...
  • Página 151: Dimensiones Mecánicas

    160.0 [6.3] 112.5 [4.4] 411.0 [16.2] 251.0 [9.9] 1021.9 184.5 117.5 377.8 301.9 369.0 [7.3] [4.6] [40.2] [14.9] [11.9] 486.4 [14.5] [19.2] 627.4 [24.7] Ilustración 11.3 Tamaño del bastidor D13 MG37A205 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 152 600.0 [23.6] 784.5 [30.9] 969.0 [38.2] 1153.5 [45.4] Ilustración 11.4 Tamaño del bastidor E9 2278.4 2078.4 2792.0 605.8 [110] [24] Ilustración 11.5 Tamaño del bastidor F18, vista frontal y lateral Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos. MG37A205...
  • Página 153: Especificaciones Técnicas Generales (Convertidor De Frecuencia)

    Un 0-100 % de la tensión de alimentación Frecuencia de salida 0-590* Hz Conmutación en la salida Ilimitada Tiempos de rampa 0,01-3600 s * Dependiente de la potencia y de la tensión MG37A205 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 154: Características De Par

    Error máx: 0,5 % de escala total Ancho de banda 200 Hz Las entradas analógicas están galvánicamente aisladas de la tensión de alimentación (PELV) y de los demás terminales de alta tensión. Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos. MG37A205...
  • Página 155 1) Los terminales 27 y 29 también pueden programarse como entradas. La salida digital está galvánicamente aislada de la tensión de alimentación (PELV) y de los demás terminales de alta tensión. MG37A205 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 156: Características De Control

    1:100 de velocidad síncrona 30-4000 r/min: error máximo de ±8 r/min Precisión de velocidad (lazo abierto) Todas las características de control se basan en un motor asíncrono de 4 polos Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos. MG37A205...
  • Página 157 El control de la tensión del circuito intermedio garantiza la desconexión del convertidor de frecuencia si dicha tensión es demasiado alta o baja. • El convertidor de frecuencia está protegido contra fallos de conexión a tierra en los terminales U, V y W del motor. MG37A205 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 158: Especificaciones Técnicas Generales (Filtro)

    10 % con mantenimiento del rendimiento de mitigación Predistorsión máxima de THDv Rendimiento reducido para aumentar el nivel de predistorsión Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos. MG37A205...
  • Página 159: Compensación De Corriente Reactiva

    Número de CT 3 (uno para cada fase) Carga de AAF igual a 2 mΩ Clasificación de corriente secundaria 1 A o 5 A (configuración del hardware) Precisión Clase 0,5 o superior MG37A205 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 160 3000 m Normas EMC, emisión EN 61800-3, EN 61000-6-3/4, EN 55011, CEI 61800-3 EN 61800-3, EN 61000-6-1/2, Normas EMC, inmunidad EN 61000-4-2, EN 61000-4-3, EN 61000-4-4, EN 61000-4-5, EN 61000-4-6 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos. MG37A205...
  • Página 161 El filtro activo controla la corriente de red y las corrientes internas para garantizar que no alcancen niveles críticos. Si la corriente supera un nivel crítico, el filtro se desconecta. MG37A205 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 162: Reducción De Potencia Por Altitud

    1500 2000 2500 3000 Altitude (meters above sea level)* Si no es necesario cumplir las normas UL/cUL, (Danfoss) Ilustración 11.7 Reducción de potencia por altitud recomienda utilizar los fusibles que garantizan el cumpli- miento de la norma EN50178: P132-P200 380-500 V...
  • Página 163: Tabla De Fusibles

    ** Para cumplir con los requisitos de UL, puede utilizarse cualquier fusible UL que aparezca en la lista, mínimo de 500 V, con la corriente nominal correspondiente. MG37A205 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 164: Fusibles Complementarios - Alta Potencia

    Tabla 11.18 Fusible de bobina de relé de seguridad con relé PILS Tamaño del bastidor LittelFuse PN Clasificación D, E y F KLK-15 15 A, 600 V Tabla 11.19 Fusibles de red (tarjeta de potencia) Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos. MG37A205...
  • Página 165: Valores Generales De Pares De Apriete

    IGBT. Consulte las instrucciones incluidas con estas piezas de repuesto para ver los valores correctos. Tamaño de eje Tamaño de la llave Torx / Hex. [mm] Par [Nm] Par [in-lb] T-20/7 T-25/8 T-30/10 T-40/13 T-50/17 19,2 18/19 Tabla 11.22 Valores de par MG37A205 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 166 Cable de toma de tierra..............39 Corriente a plena carga..............16 Cable del motor..................27 Corriente nominal................126 Cableado....................25 Cortocircuito..................127 Cableado de control................39 Cableado del motor................39 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos. MG37A205...
  • Página 167 Flujo de aire.................... 17 Longitud y sección del cable............26 Frecuencia de conmutación........... 26, 122 Longitudes y secciones de cable........152, 157 Frenado..................121, 128 Luces indicadoras (LED)..............45 Freno electromecánico............... 38 MG37A205 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 168 Rendimiento de salida (U, V, W)............ 151 PELV......................114 Resistencia de freno................125 Pérdida de fase..................125 RS-485..................36, 49, 117 Permiso de arranque................ 122 Placa de características del motor..........36 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos. MG37A205...
  • Página 169 Transferencia de datos desde el LCP..........48 Transferencia rápida de ajustes de parámetros mediante GLCP..48 Triángulo....................36 Ubicaciones del terminal: tamaño de bastidor D13....20 Unit information................. 110 USB......................49 MG37A205 Danfoss A/S © Rev. 07-02-2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 170 Danfoss no acepta ninguna responsabilidad por posibles errores que pudieran aparecer en sus catálogos, folletos o cualquier otro material impreso y se reserva el derecho de alterar sus productos sin previo aviso, incluidos los que estén bajo pedido, si estas modificaciones no afectan las características convenidas con el cliente. Todas las marcas comerciales de este material son propiedad de las respectivas compañías.

Tabla de contenido