Graco GH 130 Manual De Funcionamiento página 24

Pulverizadores hidráulicos
Ocultar thumbs Ver también para GH 130:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

OneSeal
SwitchTip / SwitchTip /
Boquilla de giro SwitchTip /
SwitchTip / Umkehrdüse
SwitchTip and Guard Assembly
1
If you have been operating
equipment, relieve pressure
and lock trigger safety.
2
Insert SwitchTip. Insert seat
and OneSeal.
Ensemble buse SwitchTip et garde
1
Si le matériel a été utilisé,
relâcher la pression et
verrouiller la gâchette.
2
Introduire la buse
SwitchTip. Monter le siège
et le joint OneSeal.
Conjunto de boquilla de giro SwitchTip y portaboquillas
1
Si ha estado utilizando
el equipo, libere la presión
y enganche el seguro
del gatillo.
2
Introduzca la boquilla de
giro. Introduzca el asiento
y la junta OneSeal.
SwitchTip en beschermhouder
1
Als u met de apparatuur
hebt gewerkt, ontlast dan
eerst de druk en vergrendel
de trekkerpal.
2
Breng de SwitchTip aan.
Breng de zitting en de
OneSeal aan.
Umkehrdüse und Düsenschutz
1
Wenn das Gerät gelaufen
ist, den Druck entlasten
und die Abzugssperre
verriegeln.
2
Umkehrdüse einsetzen.
Sitz und OneSeal-Dichtung
einsetzen.
24
ti4138a
Seat / Siège
Asiento /
Zitting / Sitz
ti8685a
3
Screw assembly onto gun.
Hand tighten.
3
Visser l'ensemble sur le
pistolet. Serrer à la main.
3
Enrosque el conjunto en la
pistola. Apriete a mano.
3
Schroef het geheel op
het pistool. Handvast
aandraaien.
3
Den ganzen Satz auf die
Pistole schrauben. Mit der
Hand festziehen.
Startup / Démarrage / Puesta en servicio / Opstarten / Inbetriebnahme
ti8686a
Clearing Tip Clogs
1
Release trigger, put trigger
safety ON. Rotate
SwitchTip. Take trigger
safety OFF and trigger
gun to clear the clog.
Déboucher la buse
1
Relâcher la gâchette,
la VERROUILLER. Faire
pivoter la buse SwitchTip.
DÉVERROUILLER la
gâchette et actionner le
pistolet pour déboucher
la buse.
Despeje de las obstrucciones de la boquilla
1
Suelte el gatillo, y
enganche el seguro (ON).
Gire la boquilla de giro
SwitchTip. Suelte el seguro
del gatillo (OFF) y dispare
la pistola para despejar la
obstrucción.
Verstoppingen in de tip verwijderen
1
Laat de trekker los, zet de
trekker op de
veiligheidspal. Keer de
SwitchTip. ONTGRENDEL
de veiligheidspal en druk de
trekker van het pistool in
om de verstopping eruit
te spuiten.
Reinigung verstopfter Düsen
1
Abzug loslassen, aber
Abzugsschutz auf ON
lassen. Umkehrdüse
umdrehen. Abzugsschutz
auf OFF stellen und
Pistole abziehen, um die
Verstopfung zu beseitigen.
ti2760b
2
Put trigger safety ON,
return SwitchTip to original
position, take trigger safety
OFF and continue spraying.
2
VERROUILLER la gâchette,
remettre SwitchTip en
position initiale, DEVER-
ROUILLER la gâchette et
poursuivre la pulvérisation.
2
Enganche el seguro del
gatillo, vuelva a colocar la
boquilla de giro SwitchTip
en su posición original,
suelte el seguro del gatillo
y siga pulverizando.
2
VERGRENDEL de
veiligheidspal, zet de
SwitchTip weer in de
oorspronkelijke stand, haal
het pistool weer van de
veiligheidspal en ga door
met spuiten.
2
Abzugsschutz auf ON
stellen, Umkehrdüse in
ursprüngliche Stellung
bringen, Abzugsschutz
auf OFF stellen und
Spritzarbeiten fortsetzen.
311791E
ti2759b

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Gh 200Gh230Gh 300

Tabla de contenido