HP Business Inkjet 2800 Guía De Instalación Inicial página 12

Ocultar thumbs Ver también para Business Inkjet 2800:
Tabla de contenido

Publicidad

USB or parallel connection:
1) Insert the Starter CD into the CD drive. 2) Follow the onscreen
instructions for your connection and connect the USB (
parallel (
) (sold separately) when prompted.
Note: Connect only a parallel cable or a USB cable—not both.
Collegamento parallelo o USB:
1) Inserire il CD di avviamento nella relativa unità. 2) Attenersi alle
istruzioni visualizzate sullo schermo ed effettuare il collegamento del
cavo USB (
) o parallelo (
richiesto. Nota: collegare solo un cavo parallelo o un cavo USB,
non entrambi.
Conexão USB ou paralela:
1) Insira o Starter CD na unidade de CD. 2) Siga as instruções
exibidas na tela para sua conexão e conecte o cabo USB (
ou paralelo (
) (vendido separadamente), quando solicitado.
Nota: Conecte somente um cabo paralelo ou um cabo USB – não
conecte os dois.
Conexión de cable USB o paralelo:
1) Inserte el Starter CD en la unidad de CD. 2) Siga las instrucciones
en pantalla para su conexión y conecte el cable USB (
o paralelo (
) (que se vende por separado) cuando se le solicite.
Nota: Conecte sólo un cable paralelo o uno USB, no ambos.
Σύνδεση USB ή παράλληλη:
1) Τοποθετήστε το CD εκκίνησης στη µονάδα CD. 2) Ακολουθήστε τις
οδηγίες στην οθόνη για τη σύνδεση που χρησιµοποιείτε και συνδέστε
το καλώδιο USB (
) ή το παράλληλο καλώδιο (
(πωλούνται ξεχωριστά) όταν σας ζητηθεί. Σηµείωση: Συνδέστε µόνο
το παράλληλο καλώδιο ή το καλώδιο USB—όχι και τα δύο.
Соединение через порт USB или параллельный порт:
1) Вставьте компакт-диск Starter CD в устройство чтения
компакт-дисков. 2) Выполните экранные указания для
используемого типа соединения и подключите кабель
USB (
) или кабель параллельного интерфейса (
(приобретается отдельно) при появлении соответствующего
запроса. Примечание. Подсоединяйте только кабель
параллельного интерфейса или USB – но не оба одновременно.
) or
) (venduto separatamente) quando
)
)
)
Wired network connection:
1) Connect the network cable (sold separately) to the printer's
network port and to an available port on the network hub, switch,
or router. Caution: Do not plug the network cable into a port labeled
WAN or Uplink in the hub, switch, or router.
Collegamento a una rete con fili:
1) Collegare il cavo di rete (veduto separatamente) alla porta di
rete della stampante e a una porta del commutatore, del router o
dell'hub della rete. Attenzione: non collegare il cavo di rete a una
porta contrassegnata da WAN o Uplink nell'hub, nel commutatore
o nel router.
Conexão de rede com fio:
1) Conecte o cabo de rede (vendido separadamente) à porta de rede
da impressora e a uma porta disponível no hub, interruptor ou
)
roteador de rede. Cuidado: Não conecte o cabo de rede a uma porta
nomeada WAN ou Uplink, no hub, switch ou roteador da rede.
Conexión de red por cable:
1) Conecte el cable de red (que se vende por separado) al puerto
de red de la impresora y a un puerto disponible del dispositivo,
conmutador o enrutador de red. Precaución: No enchufe el cable
de red en un puerto con la etiqueta WAN o Uplink en el dispositivo,
conmutador o enrutador de red.
Ενσύρµατη σύνδεση δικτύου:
1) Συνδέστε το καλώδιο δικτύου (πωλείται ξεχωριστά) στη θύρα
δικτύου του εκτυπωτή και σε µια διαθέσιµη θύρα στο διανοµέα (hub),
µεταγωγέα (switch) ή δροµολογητή (router) του δικτύου.
Προσοχή: Μη συνδέετε το καλώδιο δικτύου σε µια θύρα που φέρει
την ένδειξη WAN ή Uplink στο διανοµέα, µεταγωγέα ή δροµολογητή.
Соединение по проводной сети:
1) Подсоедините сетевой кабель (приобретается отдельно)
к сетевому порту принтера и свободному порту сетевого
концентратора, коммутатора или маршрутизатора.
Внимание! Запрещается подключать сетевой кабель к
порту концентратора, коммутатора или маршрутизатора,
обозначенному как WAN или Uplink.
12
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido