HP Business Inkjet 2800 Guía De Instalación Inicial
HP Business Inkjet 2800 Guía De Instalación Inicial

HP Business Inkjet 2800 Guía De Instalación Inicial

Ocultar thumbs Ver también para Business Inkjet 2800:

Publicidad

Enlaces rápidos

HP Business Inkjet 2800
Getting Started Guide
Guide de Mise en Marche
Guia de Primeiros Passos
Guía de instalación inicial
Lea esto primero

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HP Business Inkjet 2800

  • Página 1 HP Business Inkjet 2800 Getting Started Guide Guide de Mise en Marche Guia de Primeiros Passos Guía de instalación inicial Lea esto primero...
  • Página 2 Les informations contenues dans ce document peuvent faire without notice. l’objet de modifications sans préavis. The only warranties for HP products and services are set forth in Les seules garanties relatives aux produits et services HP sont the express warranty statements accompanying such products exposées dans les déclarations de garantie expresse qui...
  • Página 3 Safety Information Consignes de sécurité Always follow basic safety precautions when using this product to Respectez toujours les précautions de sécurité élémentaires reduce risk of injury from fire or electric shock. quand vous utilisez ce produit, afin de réduire les risques de blessures dues au feu ou à...
  • Página 4 HP Business Inkjet 2800dt and 2800dtn printers), 4) four ink cartridges: cyan (C), black (B), magenta (M), 8) tray 2 (supports only plain paper; HP Business Inkjet 2800dt yellow (Y), 5) printed documentation (setup poster and this and 2800dtn printers).
  • Página 5 Step 1: Remove the packing tapes and materials. Step 2: Install tray 2. (HP Business Inkjet 2800dt and 2800dtn printers) Remove all packing tapes from the printer. Set the printer on top of tray 2. Warning: Be careful to keep your fingers and hands clear of the bottom of the printer.
  • Página 6 Paso 3: Instale el dispositivo de impresión automática a Paso 4: Cargue papel en la impresora. doble cara. (Impresoras HP Business Inkjet 2800dt y 2800dtn) 1) Si carga la bandeja 1, levante la bandeja de salida y saque la 1) Presione los botones de liberación del panel de acceso bandeja 1 de la impresora, sujetándola por debajo de la parte...
  • Página 7 3) Press the button of the media width guide and slide it to the left. 5) Slide the media guides to the edges of the loaded paper. Press the button of the media length guide and slide it 6) If you removed tray 1, gently reinsert it and lower the output tray towards you.
  • Página 8 Step 5: Connect the power cord and turn on the printer. Step 6: Set the control panel language. 1) Connect the power cord to the printer. 2) Connect the other end The control panel displays SELECT LANGUAGE: ENGLISH. of the power cord to an alternating current (AC) power outlet. To choose another language for the control-panel display, 3) Press (Power button) to turn on the printer.
  • Página 9 HP. correctamente. Los servicios de impresora o reparación que se requieren por usar o rellenar cartuchos de tinta que no sean HP no están cubiertos por la garantía.
  • Página 10 Step 8: Install the printheads. 4) Insert each printhead into its color-coded slot, and then press down firmly on each printhead to ensure proper contact. 1) Ensure the printer is turned on and lift to open the printhead 5) Close the printhead latch, pressing down to ensure it is in the cover.
  • Página 11 To ensure the best possible print quality, the printer aligns Step 9: Install the printer software. the printheads. At the beginning of the alignment process, See the following instructions for your connection type the Power light blinks and the printer prints a status page. At the (USB, parallel, or network).
  • Página 12 USB or parallel connection: Wired network connection: 1) Insert the Starter CD into the CD drive. 2) Follow the onscreen 1) Connect the network cable (sold separately) to the printer’s network port and to an available port on the network hub, switch, instructions for your connection and connect the USB ( or router.
  • Página 13 2) Print the printer configuration page (see page 15) to get Step 10: Test the printer software installation. information you may need for network configuration. If you After you complete the software installation and connect the encounter problem, see “Problems connecting to a wired network” printer to the computer, print a document from an application on page 16.
  • Página 14 • La guía del usuario en pantalla y el archivo Léame del Starter CD. • HP Instant Support (consulte la guía del usuario en pantalla) • El sitio de soporte del producto en http://www.hp.com/support/businessinkjet2800...
  • Página 15: Control Panel

    Web browser: the network settings for the printer. http://123.123.123.123. If you need to call HP, print the configuration page before calling. The IP address for the printer is listed on the configuration page. To print a configuration page After you open the EWS, you can bookmark it so that you can return to it quickly in the future.
  • Página 16: Problems Connecting To A Network

    If the computer cannot recognize the Starter CD in the CD drive, inspect the CD for damage. You can download the printer driver from http://www.hp.com/support/businessinkjet2800. Reinstall the printer software If you are using Windows and the computer cannot detect the printer, run the Scrubber utility (located in the Utils\Scrubber folder on the Starter CD) to perform a clean printer driver uninstallation.
  • Página 17: Panneau De Commande

    Entrez l’adresse IP affectée à l’imprimante dans le champ Cette page affiche les paramètres réseau de l’imprimante. d’adresse d’un navigateur Web pris en charge par votre Si vous devez appeler HP, imprimez au préalable la page de ordinateur. Par exemple, si l’adresse IP est 123.123.123.123, configuration.
  • Página 18: Problèmes Liés À L'installation Du Logiciel

    état prêt. endommagé. Vous pouvez télécharger le pilote de Aucun message d’erreur n’apparaît sur l’écran de l’ordinateur. l’imprimante à l’adresse http://www.hp.com/support/businessinkjet2800. Le cordon d’alimentation et les autres câbles fonctionnent et sont bien connectés à l’imprimante. Réinstallation du logiciel d’imprimante Le support est correctement chargé...
  • Página 19: Painel De Controle

    IP que foi atribuído à impressora. Por exemplo, Se precisar ligar para a HP, imprima a página de se o endereço IP for 123.123.123.123, digite o seguinte endereço configuração antes.
  • Página 20: Solução De Problemas

    CD-ROM, certifique-se de ter especificado a letra de unidade correta. Se o computador não reconhecer o Starter CD na unidade de CD, verifique se o CD está danificado. É possível fazer o download do driver da impressora em http://www.hp.com/support/businessinkjet2800.
  • Página 21: Panel De Control

    IP es 123.123.123.123, escriba la siguiente la impresora. dirección en el explorador Web: Si necesita llamar a HP, imprima esta página antes de hacer la llamada. http://123.123.123.123. La dirección IP para la impresora aparece en la página Para imprimir una página de configuración...
  • Página 22: Problemas Durante La Conexión A Una Red

    Si el equipo no reconoce el Starter CD en la unidad de CD, revise que el CD no esté dañado. Puede descargar el controlador de la impresora desde el sitio http://www.hp.com/support/businessinkjet2800.
  • Página 23 Unauthorized modification or misuse. WHETHER ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. 4 For HP products, the use of a non-HP ink cartridge or a refilled ink cartridge does not affect either the warranty to the customer or any HP Local law support contract with the customer.
  • Página 24: Durée De La Garantie Limitée

    10 La garantie limitée HP est valide dans tous les pays et régions où les produits HP sont distribués par HP. Des contrats d’extension des 3 POUR LES TRANSACTIONS DES CONSOMMATEURS EN services de garantie sur site peuvent être obtenus auprès de tout...
  • Página 25: Declaração De Garantia Limitada Da Hewlett-Packard

    Lei local a HP e o cliente. Entretanto, se a falha ou o dano da impressora for 1 Esta declaração de garantia concede direitos legais específicos ao atribuído ao uso de um cartucho de tinta recondicionado ou não cliente.
  • Página 26: Declaración De Garantía Limitada De Hewlett-Packard

    4 Para los productos de impresora de HP, el uso de un cartucho de tinta EXTRACONTRACTUAL O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL, que no sea de HP o de un cartucho de tinta rellenado no afecta ni a la Y AUNQUE SE HAYA AVISADO DE LA POSIBILIDAD DE TALES garantía del cliente ni a cualquier otro contrato de asistencia de HP...
  • Página 28 Printed on Recycled Paper Imprimé sur Papier Recyclé Copyright © 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Printed in US Imprimé aux Etats-Unis Impreso en EE.UU. Impresso nos E.U.A. http://www.hp.com/support/businessinkjet2800 *C8174-90008* *C8174-90008* C8174-90008...

Tabla de contenido