- Controllo tubi carburante.
- Contròle
tuyaux
combustible.
- Check fuel pipes.
- Kontrolle
der
Kraftstoffleitungen .
- Control de los tubos
combustibles.
- Controlo dos tubos dos
combustíveis.
- Controllo superficie di
scambio radiatore.
- Contròle
surface
d'échange radiateur.
- Check Radiator exchange
surface
- Kontrolle Austauschfläche
des Kühlers
- Comprobar superficie de
intercambio del radiador.
- Contròle Superfície de
troca do radiador.
- Nel caso venga usata aria compressa è importante utilizzare occhiali protettivi.
- Mettez des lunettes de protection en cas d'utilisation de l'air comprimé.
- Always wear protective goggles if compressed air is used.
- Falls Druckluft verwendet wird, ist es sehr wichtig, eine Schutzbrille zu benutzen.
- Si se usa aire comprimido es importante utilizar gafas de protección.
- No caso em que se use ar comprimido é importante usar óculos de protecção.
88
- Verificare che i tubi siano esenti da perdite.
- Vérifier s'il n'y a pas de fuites dans les tuyaux.
- Make sure there are no fuel leaks in the fuel pipes.
- Sicherstellen, dass im Kraftstoffleitungen keine Kraftstoffleckagen
vorliegen.
- Comprobar que los tubos no tenga pérdidas.
- Verifique que o dos tubos não tenha perdas.
- Se intasata, pulire la superficie di scambio radiatore con pennello e gasolio da entrambo i lati.
- Nettoyer la surface d'échange du radiateur des deux côtés avec un pinceau et du gasoil si elle est
engorgée.
- If clogged, clean the radiator exchange surfacewith a brush and kerosene on both sides.
- Falls die Austauschfläche des Kühlers verstopft ist, wird sie mit einem Pinsel und Dieselöl auf
beiden Seiten gereinigt.
- Si la superficie de intercambio del radiador está obstruida, limpiarla usando un pincel y gasóleo
en ambos lados.
- Se estiver entupida, limpe a superfície de troca do radiador em ambos os lados com pincel e
gasóleo.
Asciugare con getto d'aria.
Secher a l'air comprimé.
Dry with compressed air.
Trocknen Sie mit Druckluft.
Secar soplando aire.
Enxugar com jato de ar.