Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Temporary Roof Anchors
& Roofing Fall Protection System Kits
USER INSTRUCTION MANUAL
I294 Rev. B
MFP9720161
February 2017

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honeywell Miller RA15-1

  • Página 1 Temporary Roof Anchors & Roofing Fall Protection System Kits USER INSTRUCTION MANUAL I294 Rev. B MFP9720161 February 2017...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS SOMMAIRE / ÍNDICE Products and Specifications .........3-6 Produits et spécifications / Productos y especificaciones Instructions for Use Mode d’emploi / Instrucciones de uso English ............7-15 Français............16-24 Español ............25-33 Appendix A: Referenced Pictures and Diagrams ...34-37 Annexe A: Images et schémas référencés / Apéndice A: Imágenes y diagramas referenciados Appendix B: Product Labels .........38 Annexe B: Étiquettes de produit / Apéndice B: Etiquetas de producto...
  • Página 3: Products And Specifications

    PRODuCTS AND SPECIFICATIONS PRODuITS ET SPéCIFICATIONS / PRODuCTOS y ESPECIFICACIONES Temporary Roof Anchors Model Description Reusable roof anchor with D-ring; Includes ten (10) roof anchors; each anchor includes eight (8) #12 2-½ in. (63.5mm) long steel pan head screws Material: Steel (14 gauge) w/clear chromate finished carbon L’ancrage réutilisable pour toitures avec anneau en D;...
  • Página 4 US kits shown in photos; kits for Canada differ slightly. Refer to kit descriptions. / Trousses des États-Unis montrées en photos; Les kits pour le Canada diffèrent légèrement. Reportez-vous aux descriptions des kits. / Kits de los Estados Unidos mostrados en las fotos; Los kits para Canadá difieren ligeramente. Consulte las descripciones del kit. Roofing Fall Protection System Kits Model Description...
  • Página 5 Roofing Fall Protection System Kits Model Description 2 Miller RA20 Roof Anchor Kits Kit includes two reusable roof anchors (RA20-1); DuraFlex stretchable full-body harness (E850); manual stainless steel rope grab* with attached 2 ft. lanyard with SofStop shock absorber (8757LS); 5/8” dia. nylon rope lifeline with thimbles (195R-2--length specified in model no.;...
  • Página 6 Roofing Fall Protection System Kits Model Description 4 Titan B-Compliant Roofing Kits Kit includes reusable roof anchor with attachment D-ring (RA25-1); Titan lightweight, full-body harness with mating buckle leg straps; 5/8” dia. polyester/polypropylene rope lifeline with loop and locking snap hook (300L--length specified in model no.;...
  • Página 7: Instructions For Use

    AND ROOFING 1.1 General Requirements, FALL PROTECTION Warnings and Limitations SYSTEM KITS All warnings and instructions shall be provided Thank you for your purchase of Honeywell to authorized persons/users. Miller fall protection equipment manufactured by Honeywell Industrial Safety. authorized persons/users...
  • Página 8: System Compatibility

    1 ft. (0.3m). arrest system component requirements • Honeywell recommends that a 3 ft. and the instructions provided with each (0.9m) safety factor be added to all fall component being used as part of the clearance calculations.
  • Página 9 Fall arrest systems must be rigged in ac- All roof anchors, when installed per Miller cordance to regulatory requirements. [All instructions as part of a Miller personal fall instructions and warnings provided with arrest system, meet the OSHA anchorage the components of the personal fall arrest strength requirement of maintaining a system must be read, understood, and fol- safety factor of at least two.
  • Página 10: Temporary Roof Anchors

    RA35-1 roof anchors are for use by ONE Attach to the D-ring only with a locking person only. snap hook, locking carabiner, or other Honeywell-approved connector or con- The RA15-1, RA20-1, RA25-1, RA30-1 and necting device. RA35-1 roof anchors are for use by the original installer only.
  • Página 11 DO NOT use snap hooks. ous injury or death could occur in the event of a fall. Attach to the D-ring only with a locking snap hook, locking carabiner, or other Honeywell-approved connector or con- necting device.
  • Página 12 Attach to the O-ring only with a locking in the event of a fall. snap hook, locking carabiner, or other Honeywell-approved connector or con- Attach to the O-ring only with a locking necting device. snap hook, locking carabiner, or other Honeywell-approved connector or con- necting device.
  • Página 13 4.0 Roofing Fall Protection 4.2 Miller RA20 Roof Anchor Kits System Kits Installation Honeywell roofing fall protection system kits are complete personal fall arrest systems 1. Don the full-body harness. designed for roofing applications. Refer to Fig. 6 for donning instructions.
  • Página 14 Harness CAuTION Webbing/Stitches: Grasp the webbing with your hands 6 inches (152mm) to 8 inches Engraved arrow marking on rope grab (203mm) apart. Bend the webbing in an must point toward lifeline snap hook for inverted “U” as shown. The surface tension system to operate correctly and ensure resulting makes damaged fibers or cuts user safety.
  • Página 15 Industrial Safety or persons or entities au- burn holes and tears. Stitching on areas where thorized in writing by Honeywell. A record log the pack is sewn to the lanyard or hardware of all servicing and inspection dates for this should be examined for loose strands, rips, equipment must be maintained.
  • Página 16: Équipements De Protection Individuelle

    L’employeur de l’utilisateur devra conserver Nous vous remercions pour votre achat les instructions du fabricant et les rendre d’équipement de protection contre les chutes disponibles en tout temps aux utilisateurs. Honeywell Miller fabriqué par Honeywell Indus- trial Safety. Tous utilisateurs autorisés doivent consulter les règlements de sécurité...
  • Página 17: Compatibilité Du Système

    • Ne jamais oublier que les amortisseurs Honeywell seulement. Les substitutions ou de chocs s’allongent lorsque soumis à les remplacements par des combinaisons des forces d’arrêt de chute. Examiner les de composants ou de sous-systèmes non...
  • Página 18 Installer les systèmes d’arrêt de chute Installés suivant les instructions de Miller conformément aux exigences réglementaires. dans le cadre d’un système individuel [Toutes les instructions et mises en garde d’arrêt de chute, tous les ancrages pour qui accompagnent les éléments du système toitures respectent les exigences OSHA d’arrêt de chute personnel doivent être lues, pour la force des ancrages, soit le maintien...
  • Página 19 5 000 lb (22.2kN) dans la direction au- d’un autre connecteur ou dispositif de torisée par le système pendant son utilisation raccordement Honeywell approuvé. (ou garantir un facteur de sécurité de 2 : 1). *Options d’installation 3.1 RA15-1 L’ancrage RA15-1 pour toitures peut être aplati...
  • Página 20 1 pour toitures ne doit se faire qu’au Fixer à l’anneau en D uniquement à l’aide moyen d’un mousqueton verrouillant. d’une boucle à pression verrouillante, NE PAS utiliser de boucles à pression. d’un mousqueton verrouillant ou d’un au- tre connecteur ou dispositif de raccorde- ment Honeywell approuvé.
  • Página 21 à pression verrouil- moyen d’une boucle à pression verrouil- lante, d’un mousqueton verrouillant, ou lante, d’un mousqueton verrouillant, ou d’un autre connecteur ou dispositif de d’un autre connecteur ou dispositif de raccordement Honeywell approuvé. raccordement Honeywell approuvé.
  • Página 22: Système De Protection Antichute Readyroofer

    Miller RA20 pour toitures Antichute pour Toitures Installation Les trousses d’accessoires pour système de retenue antichute de toiture Honeywell sont 1. Comment enfiler le harnais intégral. des systèmes d’arrêt de chute personnels Consultez la fig. 6 pour voir les instructions complets conçus pour un usage sur les toitures.
  • Página 23 sangle de façon à former un U inversé comme ATTENTION représenté. La tension superficielle résultante La flèche gravée sur le coulisseau doit rend l’endommage-ment des fibres ou les pointer vers la boucle à pression du ruptures plus faciles à voir. Répéter ce procédé sur toute la longueur de la sangle, en inspectant câble de sécurité...
  • Página 24: Nettoyage Et Entreposage

    à la longe ou Honeywell Industrial Safety ou des personnes à la quincaillerie pour détecter des fils lâches, ou entités autorisées par écrit par Honeywell. des déchirures, de la détérioration ou d’autres Il convient de tenir un registre de toutes signes d’activation.
  • Página 25: Equipos De Protección Personal

    PARA TECHADO La organización de usuarios deberá conservar Gracias por comprar el equipo de protección las instrucciones del fabricante y facilitar la contra caídas Miller fabricado por Honeywell disponibilidad para todos los usuarios. Industrial Safety. Todas las personas/usuarios autorizados deben citar las normas que rigen la seguridad ADVERTENCIA del trabajo, así...
  • Página 26: Compatibilidad Del Sistema

    ADVERTENCIA miento hasta de 0.3 m (1 pie) del arnés. • Honeywell recomienda agregar un factor de Consulte siempre las regulaciones y las seguridad de 0.9 m (3 pies) en todos los cál- normas relativas a los requisitos de los culos de la distancia segura de caída.
  • Página 27 Todas las anclas para techos, cuando se instalan de conformidad con las instrucciones equiparse de conformidad con los requisitos de Honeywell como parte de un sistema para regulatorios. [Es preciso leer, comprender detención de caídas personal Miller, cumplen y seguir las instrucciones y advertencias...
  • Página 28: Anclas Temporales

    22.2kN (5,000 lb) en la direc- otro conector o dispositivo de conexión ción permitida por el sistema mientras se aprobado por Honeywell. tiene en uso (u ofrecer un factor de seguri- dad de 2:1). *Opciones de instalación El ancla para techos RA15-1 puede aplanarse e 3.1 RA15-1...
  • Página 29 La conexión a la argolla “D” debe efec- RA20-1 debe hacerse sólo con un mos- tuarse sólo con un gancho asegurador quetón asegurador. NO use ganchos de de resorte, un mosquetón asegurador u resorte. otro conector o dispositivo de conexión aprobado por Honeywell.
  • Página 30 Honeywell. conexión aprobado por Honeywell.
  • Página 31: Juegos De Sistemas De Protección Anticaídas Para Techado

    1. Póngase el arnés de cuerpo entero. Los kits de sistemas de protección contra Consultar la Fig. 6 por las instrucciones de caídas Honeywell para techado son sistemas colocación. personales de detención de caídas completos, diseñados para aplicaciones de techado.
  • Página 32: Inspección Y Mantenimiento

    U invertida como se muestra. La tensión PRECAuCIóN superficial resultante permite que las fibras dañadas o los cortes sean visibles con mayor La flecha grabada en el sujetacuerda facilidad. Continúe este procedimiento con debe apuntar hacia el gancho de resorte todo el largo de la cincha, inspeccionando de la cuerda salvavidas para el correcto ambos lados de cada correa.
  • Página 33: Línea De Vida / Cuerda Salvavidas Vertical

    éste debe carecer de hebras flojas o cortadas. Servicio Los bordes del guardacabo deben carecer de Solo Honeywell Industrial Safety o las perso- bordes afilados, distorsiones y grietas. nas o entidades autorizadas por escrito por Amortiguador de impacto de paquete: Debe Honeywell deben realizar la reparación de los...
  • Página 34: Appendix A: Referenced Pictures And Diagrams

    APPENDIX A: REFERENCED PICTuRES AND DIAGRAMS ANNEXE A: IMAGES ET SCHéMAS RéFéRENCéS APéNDICE A: IMáGENES y DIAGRAMAS REFERENCIADOS 3.1 - Fig. 1 - RA15-1 Locking Carabiner / Mousqueton verrouillant / Mosquetón asegurador Attach with eight (8) #12 2-½” (63.5mm) long screws (four on each side).
  • Página 35 3.4 - Fig. 4 RA30-1 Attach with six (6) ¼” x 2-½” (6.4mm x 63.5mm) lag screws (three on each side). Fixer au moyen de six (6) tire-fond de ¼ po x 2-½ po (6,4 mm x 63,5 mm) (trois de chaque côté).
  • Página 36 4.1/4.2/4.4 - Fig. 6 1. Hold harness by back Tenir le harnais par 1. Sostenga el arnés por la D-ring. Shake harness to l’anneau dorsal en D et le argolla “D” posterior. Sacuda allow all straps to fall in place. secouer pour que toutes les el arnés para pemitir que todas If chest and/or leg straps are...
  • Página 37 4.1 - Fig. 7b - Model/Modèle/Modelo 8175 1. Open the latch, and 1. Ouvrir le loquet, et 1. Abra el pestillo. 2. Unscrew the locking thumb- 2. Dévisser la vis de serrage pour ouvrir 2. Desenrosque el tornillo de apriete manual screw to open the device.
  • Página 38: Appendix B: Product Labels

    APPENDIX B: PRODuCT LABELS ANNEXE B: éTIQuETTES DE PRODuIT APéNDICE B: ETIQuETAS DE PRODuCTO RA35-1 WARNING: Failure to follow manufac- turer’s instructions included at time of shipping could result in serious injury or death! WARNING: Failure to follow manufacturers instructions could result Attach anchor with minimum twelve (12) 16d nails OR twelve (12) #8 2-½”...
  • Página 39: Appendix C: Inspection And Maintenance Log

    APPENDIX C: INSPECTION AND MAINTENANCE LOG ANNEXE C: REGISTRE D'INSPECTION ET D'ENTRETIEN APéNDICE C: REGISTRO DE INSPECCIóN y MANTENIMIENTO DATE OF MANUFACTURE:_____________________________________________ DATE DE FABRICATION / FECHA DE FABRICACIÓN MODEL NUMBER:____________________________________________________ NUMÉRO DE MODÈLE / NÚM. DE MODELO DATE PURCHASED:__________________________________________________ DATE D’ACHAT / FECHA DE COMPRA INSPECTION MAINTENANCE...
  • Página 40 For more information www.honeywellsafety.com Honeywell Industrial Safety P.O. Box 271, 1345 15th Street Franklin, PA 16323 USA Toll Free: 800.873.5242 Fax: 800.892.4078 E-mail: hsptechsupport@honeywell.com...

Tabla de contenido