Εγκαταστήστε τον βοηθητικό εξοπλισμό εισόδου που
EL
παραγγείλατε με αυτό το μοντέλο. Ακολουθήστε τις οδηγίες του
οδηγού εγκατάστασης που συνοδεύει το εξάρτημα εισόδου.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην απενεργοποιήσετε τον εκτυπωτή μέχρι να συνδεθεί
ο βοηθητικός εξοπλισμός εισόδου και τελικής επεξεργασίας.
Telepítse a modellhez rendelt adagolási kiegészítőt. Kövesse a
HU
bemeneti tartozékhoz mellékelt szerelési útmutató utasításait.
FIGYELEM: Ne kapcsolja be a nyomtatót, amíg nem csatlakoztatta
a bemeneti és a befejező tartozékokat.
Осы үлгімен бірге тапсырыс берген кіріс аксессуарын
KK
орнатыңыз. Кіріс аксессуарымен бірге келген орнату
нұсқаулығындағы нұсқауларды орындаңыз.
ЕСКЕРТУ! Кіріс және өңдегіш аксессуарларды жалғағанша
принтердің қуатын қоспаңыз.
Installer innmatingstilbehøret som du bestilte med denne
NO
modellen. Følg instruksjonene i installasjonsveiledningen som
fulgte med innmatingstilbehøret.
FORSIKTIG: Ikke slå på skriveren før innmatings- og
etterbehandlingstilbehøret er montert.
Zamontuj podajnik zamówiony razem z tym modelem. Postępuj
PL
zgodnie z instrukcjami w przewodniku instalacji dostarczonym
z opcjonalnym urządzeniem wejściowym.
OSTRZEŻENIE: Nie włączaj drukarki do momentu zamontowania
akcesoriów wejściowego i wykańczającego.
Instale o acessório de entrada solicitado com este modelo. Siga as
PT
instruções do guia de instalação que veio junto com o acessório de
entrada.
CUIDADO: Não ligue a impressora até que os acessórios
de entrada e de finalização estejam anexados.
Instalați accesoriul de intrare pe care l-ați comandat cu acest
RO
model. Urmați instrucțiunile din ghidul de instalare livrat împreună
cu accesoriul de intrare.
ATENȚIE: Nu opriți imprimanta până când nu sunt atașate
accesoriile de intrare și de ieșire.
1.1
EN
1.1
For dn+ and Z+ models, the paper input orientation is
different from what is shown on the input accessory tray. Affix the
new set of labels that are provided in the bag with the cartridges
as shown in the next steps .
FR
1.1
Pour les modèles dn+ et Z+, l'orientation d'entrée du papier
diffère de l'illustration sur le plateau de l'accessoire d'entrée.
Apposez le nouveau jeu d'étiquettes fourni dans l'emballage avec
les cartouches comme présenté dans les étapes suivantes.
Установите дополнительный входной лоток, поставляемый
RU
в комплекте с данной моделью. Следуйте инструкциям из
руководства по установке, поставляемого вместе с устройством
подачи.
ВНИМАНИЕ. Не включайте принтер, пока не будут
подсоединены дополнительный входной лоток и финишер.
Nainštalujte vstupné príslušenstvo, ktoré ste si objednali s týmto
SK
modelom. Postupujte podľa príručky s pokynmi na inštaláciu,
ktorá bola dodaná spolu so vstupným príslušenstvom.
UPOZORNENIE: Nezapínajte tlačiareň, kým nie je pripojené všetko
príslušenstvo vstupu a dokončovania.
Namestite vhodni pripomoček, ki ste ga naročili s tem modelom.
SL
Upoštevajte navodila v vodniku za namestitev, ki ste ga dobili s
pripomočkom.
OPOZORILO: Tiskalnika ne vklapljajte, dokler ne namestite enote
za podajanje in zaključevalne enote.
Installera inmatningstillbehöret som du beställt med denna
SV
modell. Följ anvisningarna i den installationsguide som medföljer
inmatningstillbehöret.
VARNING: Stäng inte av skrivaren förrän alla inmatnings- och
efterbehandlingstillbehör är anslutna.
Bu modelle birlikte sipariş ettiğiniz giriş aksesuarını kurun.
TR
Giriş aksesuarı ile birlikte verilen kurulum kılavuzundaki talimatları
uygulayın.
DİKKAT: Giriş ve son işlem aksesuarları takılana kadar yazıcıyı
açmayın.
Установіть додатковий лоток подачі, замовлений із цією
UK
моделлю. Дотримуйтеся вказівок у посібнику зі встановлення,
що входить до комплекту додаткового лотка подачі.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Не вмикайте принтер, доки не встановите
додатковий лоток і фінішер.
1.
2.
3.
DE
1.1
Bei dn+- sowie Z+-Modellen ist die Orientierung der
Papierzufuhr anders als auf dem Zufuhrzubehör angezeigt. Bringen
das neue Etikettenset, das Sie in der Tüte mit den Patronen finden,
so an, wie es in den nächsten Schritten gezeigt wird.
IT
1.1
Per i modelli dn+ e Z+, l'orientamento di ingresso della carta
è diverso da quello visualizzato sul vassoio dell'accessorio di ingresso.
Applicare la nuova serie di etichette in dotazione con il sacchetto
contenente le cartucce, come mostrato nei passaggi successivi.
5
AR