Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

V Y T E C
M A N U A L D E U T I L I Z A C I Ó N

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Suunto VYTEC

  • Página 1 V Y T E C M A N U A L D E U T I L I Z A C I Ó N...
  • Página 3: Advertencias Al Usuario

    SUUNTO. Suunto, VYTEC, Consummed Botton Time - CBT - (Tiempo de Inmersión Transcurrido), Oxygen Limit Fraction - OLF - (Nivel de Toxicidad de Oxíge- no), SUUNTO Reduced Gradiant Bubble Model - RGBM - (modelo de descompresión de gradiente de burbuja reducido), Continuous Decom-...
  • Página 4 - Exigencias de funcionamien- to y de seguridad : métodos de ensayo" - es un proyecto de norma euro- pea relativo a los instrumentos de buceo. El VYTEC ha sido diseñado de conformidad con este proyecto de norma.
  • Página 5 ¡PELIGRO! EL ORDENADOR DE BUCEO VYTEC HA SIDO DISEÑADO PARA BU- CEADORES EXPERIMENTADOS. El ordenador de buceo no puede sus- tituir a un entrenamiento insuficiente o inapropiado, susceptible de provo- car que el buceador cometa errores que podrían causarle heridas graves o incluso la muerte.
  • Página 6 4 días anteriores, ya que de lo contrario podría producirse un error de cálculo. ¡PELIGRO! NO EXPONGA EL TRANSMISOR DEL VYTEC A MEZCLAS QUE CONTENGAN MÁS DE UN 40 % DE OXÍGENO. El aire enriquecido en oxígeno puede provocar riesgos de incendio o de explosión, que podrían producir heridas graves o incluso mortales.
  • Página 7 % de oxígeno apropiado en el ordenador de buceo, los parámetros indicados por el aparato serán incorrectos. ¡PELIGRO! EL ORDENADOR DE BUCEO VYTEC SÓLO ACEPTA VALORES EN- TEROS DE PORCENTAJE DE OXÍGENO. NO REDONDEE LOS POR- CENTAJES AL VALOR SUPERIOR. Por ejemplo, para una mezcla al 31,8 % de oxígeno, introduzca un valor de 31 %.
  • Página 8: Tabla De Contenido

    2.4.1. Instalación del transmisor............. 13 2.4.2. Selección del código y acoplamiento ........... 14 2.4.3. Transmisión de los datos .............. 15 3. BUCEAR CON EL VYTEC ................17 3.1. ANTES DE LA INMERSIÓN ..............17 3.1.1. Activar y comprobar el instrumento ..........17 3.1.2.
  • Página 9 5.5.1. Pila del ordenador de buceo............59 6. FICHA TÉCNICA ................... 64 6.1. PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO ........... 64 6.2. MODELO DE GRADIENTE DE BURBUJA REDUCIDO, SUUNTO RGBM 66 6.3. EXPOSICIÓN AL OXÍGENO ..............67 6.4. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ............68 7.
  • Página 10: Índice

    1. INTRODUCCIÓN SUUNTO le da la enhorabuena - y las gracias - por haber elegido el multi- ordenador de buceo VYTEC de SUUNTO. El ordenador VYTEC le propor- ciona datos muy completos y ha sido diseñado respetando la tradición de SUUNTO.
  • Página 11: Medidas De Seguridad

    1.1.1. Ascenso de emergencia En el improbable caso de que el ordenador VYTEC dejara de funcionar durante la inmersión, siga el procedimiento de ascenso de emergencia aprendido durante su formación, o bien : PASO 1 : Mantenga la calma y ascienda rápidamente a una profundi-...
  • Página 12: Límites Del Ordenador De Buceo

    (accidente de hiperoxia), algo que generalmente no se tiene en cuenta en el buceo con aire. Para poder controlar este riesgo, el VYTEC supervisa el tiempo y la intensidad de la exposición al oxígeno y le facilita los datos necesarios que le permitan bucear, de tal modo que esta exposición al oxígeno se mantenga dentro de...
  • Página 13: Personalizar El Vytec

    La pantalla reloj es la pantalla principal del VYTEC (Fig. 2.1). Al cabo de 5 minutos, si no pulsa ningún botón, el VYTEC emite un "bip" acústico y vuelve automáticamente a la pantalla reloj (excepto en modo buceo o en modo simula- dor).
  • Página 14: Contactos Húmedos

    Avanzar hacia abajo en la lista de opciones ( , disminuye el valor). El VYTEC se controla mediante los botones MODE (SELECT / OK / QUIT), PLAN ( ), TIME ( ) y los contactos húmedos, de la siguiente manera : Puesta en marcha Pulse el botón MODE, o sumerja el instrumento...
  • Página 15: Transmisión Inalámbrica De La Presión

    4.3.3.3. 2.4.1. Instalación del transmisor. Si adquiere un transmisor, Suunto le recomienda que el montaje del transmisor del VYTEC en su regulador lo efectúe un técnico especialista au- torizado por Suunto. Si a pesar de ello decide realizar usted mismo la operación, deberá...
  • Página 16: Selección Del Código Y Acoplamiento

    VYTEC utilizados por otros buceadores que se encuentre buceando cerca de usted. Si no dispone de ningún código en memoria, el VYTEC muestra la indica- ción “SETC”, y capta una señal muy débil y a muy corta distancia (Fig. 2.6 a).
  • Página 17: Transmisión De Los Datos

    ¡PELIGRO! Cuando varios buceadores utilizan un VYTEC equipado de un transmi- sor, es absolutamente imperativo asegurarse de que todos los bucea- dores poseen un código diferente. Puede comprobar en todo momento el código seleccionado pulsando 2 veces el botón TIME. Si fuera necesario, puede borrar manualmente el código, pulsando el botón PLAN y luego el botón...
  • Página 18 Si la carga de la pila del transmisor es baja, se visualiza la indicación “LOBT” alternándose con el valor de la presión de la botella (Fig. 2.6 d). Si se realiza una inmersión cuando el VYTEC y el transmisor están mal acoplados, se visualizará en pantalla la indicación “OFF” en lugar de la presión, para indicar que el valor de la presión no está...
  • Página 19: Bucear Con El Vytec

    (Fig. 3.2 a, b, c, o d, en función del nivel de carga de la pila). Si se ajusta el VYTEC para su utiliza- ción como ordenador AIRE, se visualiza la pan- talla superficie (Fig.
  • Página 20: Información Relativa Alas Pilas

    · Dispone de suficiente aire para su inmersión. Si el VYTEC está ajustado para su utilización como ordenador NITROX (ver capítulo 3.4 “Bu- cear con Nitrox”), compruebe que : • El número de la mezcla es el correcto, y Fig.
  • Página 21 PLAN. El tiempo pila ya no es lo suficientemente potente para disponible sin descompre- hacer funcionar el VYTEC y se recomienda sión a 30,0 m es de 14 sustituirla. minutos en modo A0/P1.
  • Página 22: Indicador Del Nivel De Carga De Pila Del Transmisor

    PLAN. Tras mostrar la indicación PLAN (Fig. 3.6), la pantalla indica el tiempo sin paradas de descompresión para una profundidad de 9 m. Pulsando el botón TIME ( ), el VYTEC calcula e indica los tiempos sin descompresión para las siguientes profundidades, con intervalos de 3 m y hasta un máximo de 45 m.
  • Página 23: Funciones Ajustables Por El Usuario Y Alarmas

    El VYTEC puede indicar dos tipos de paradas de seguridad : una parada de seguridad recomendada, y una parada de seguridad obligatoria.
  • Página 24: Parada De Seguridad Obligatoria

    30 y cálculo utilizado. Para paliar esta situación anor- 60 segundos. mal, el modelo RGBM de Suunto impone enton- ces una parada de seguridad obligatoria. El tiem- po de la parada de seguridad obligatoria depende de la gravedad de la infracción relativa a la veloci-...
  • Página 25: Utilización Como Ordenador Aire

    3.3. UTILIZACIÓN COMO ORDENADOR AIRE El VYTEC dispone de 3 modos operativos : Modo Aire para el buceo con aire únicamente; el Modo Nitrox para buceo con mezclas sobre-oxigena- das; y el Modo Gauge, para una utilización como profundímetro / timer.
  • Página 26: Marcador De Perfil

    Los puntos se señalarán por el parpa- deo del símbolo de diario de buceo cuando se visualice el perfil en la pantalla del VYTEC. Tam- bién se señalarán los marcadores cuando se transfieran los datos a un PC con la aplicación Fig.
  • Página 27: Indicador De Niveles De Saturación (Cbt)

    Alarma de presión de aire. Cuando la presión de aire alcanza los 50 bar (725 psi), el VYTEC se lo indica mediante tres dobles “bips” acústicos y el parpadeo del valor de la presión (Fig. 3.12). Estos tres dobles “bips” acústicos se activan de nuevo cuando la presión desciende por debajo del valor programado o cuando la autonomía de...
  • Página 28: Indicador De La Velocidad De Ascenso

    3.3.5. Indicador de la velocidad de ascenso. La velocidad de ascenso se indica gráficamente en la parte derecha de la pantalla de la manera siguiente : TABLA 3.2 INDICADOR DE LA VELOCIDAD DE ASCENSO Indicador Velocidad Ejemplo Fig. Ningún segmento Menos de 4 m/min Un segmento De 4 a 6 m/min...
  • Página 29 CEILING y una flecha dirigida hacia arriba (Fig. 3.16). Si sobrepasa los límites del buceo sin descom- presión, el VYTEC le indicará todos los paráme- tros de descompresión indispensables para el ascenso a la superficie. Posteriormente, el Fig.
  • Página 30: Profundidad Tope Y Profundidad Base, Zona Tope Y Zona De Descompresión

    En tal caso, resulta más prác- tico y cómodo realizar las paradas de descompresión por debajo de la profundidad tope, para evitar ser arrastrado hacia la superficie. Suunto le recomienda que efectúe las paradas de descompresión a más de 4 m, aunque la profundidad tope sea inferior.
  • Página 31: Visualización En Pantalla Por Debajo De La Profundidad Base

    VISUALIZACIÓN EN PANTALLA POR DEBAJO DE LA PROFUNDIDAD BASE La señal intermitente ASC TIME y la flecha hacia arriba (Fig. 3.16) le indi- can que se encuentra por debajo de la zona tope (o zona de desaturación óptima), y que debe ascender de inmediato. La profundidad tope se visua- liza en la parte superior derecha de la pantalla y el tiempo total de ascenso mínimo en la parte derecha de la pantalla central.
  • Página 32: Utilización Como Ordenador Nitrox

    3.4.1. Antes de la inmersión ya no parpadea. Se encuentra usted en la El VYTEC dispone de 3 modos operativos : zona de descompresión. Modo Aire para el buceo con aire únicamente, el Modo Nitrox para buceo con mezclas enri- quecidas en oxígeno, y el Modo Gauge, para...
  • Página 33: Modo De Ajuste Por Defecto

    MODO DE AJUSTE POR DEFECTO visualizan la flecha hacia abajo y la indicación de En Modo Nitrox, el VYTEC permite utilizar de 1 error Er. También se a 3 mezclas Nitrox, que contienen cada una de activa la alarma acústica.
  • Página 34 • El porcentaje de oxígeno con la indicación 0 % en la parte izquierda de la pantalla central. • El valor de la presión parcial de oxígeno seleccionada, con la indicación PO la parte superior derecha. • La profundidad máxima permitida en función del porcentaje de oxígeno ajustado y del límite de la presión Fig.
  • Página 35: Indicador Analógico De Toxicidad Olf

    Toxicidad OLF Cuando se utiliza en modo Nitrox, además del cálculo de saturación relativo al nitrógeno, el VYTEC controla el nivel de toxicidad del oxíge- no. Estas dos funciones son totalmente inde- pendientes. El ordenador de buceo VYTEC calcula por se- Fig.
  • Página 36: Utilización En Modo Profundímetro

    PPO , mediante una señal acústica de 3 bips y el parpadeo del porcentaje de oxígeno. ¡NOTA! El VYTEC no permite el cambio de mezcla si los valores de PPO son coherentes. 3.5. UTILIZACIÓN EN MODO PROFUNDÍMETRO El VYTEC también puede ser utilizado para otros tipos de buceos tek (téc-...
  • Página 37: En Superficie

    Durante la inmersión, también se visualizan la presión de la botella y el indicador de velocidad de ascenso (Fig. 3.28). Puede visualizar alter- nativamente el tiempo de autonomía de aire, la temperatura y la hora, pulsando el botón TIME. ¡NOTA! Si realiza inmersiones en modo profun- dímetro, no es posible cambiar de modo (Aire o Nitrox) antes de transcurridas 48 horas.
  • Página 38: Numeración De Las Inmersiones

    Fig. 3.30. Pantalla avión en la pantalla central (Fig. 3.31). superficie, hora. Pulsando el botón TIME, vuelve al modo Si el VYTEC está ajustado en Modo Nitrox, tam- superficie. bién se visualizan en pantalla los siguientes pa- rámetros : •...
  • Página 39: Tiempo De Espera Antes De Realizar Un Desplazamiento Aéreo

    TABLA 3.3 - SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA. Símbolos Indicación visualizados Símbolo Atención - Modelo RGBM ajustado en atenuado. Símbolo Atención - Prolongar el intervalo en superficie. No se han respetado las paradas de descompresión. Prohibición de realizar un desplazamiento aéreo. 3.6.3. Tiempo de espera antes de realizar un desplazamiento aéreo.
  • Página 40: Alarmas Acústicas Y Visuales

    DAN y la UHMS. 3.7. ALARMAS ACÚSTICAS Y VISUALES El ordenador de buceo VYTEC dispone de alarmas visuales y acústicas que le advierten de la proximidad de algún límite, o confirman el ajuste de las alarmas programables.
  • Página 41 De lo contrario, al cabo de tres minutos el VYTEC entrará en Modo Error permanente (Fig.3.19). El VYTEC dispone de alarmas programables por el usuario. Antes de la inmersión, puede programar alarmas para la profundidad máxima, el tiem- po de inmersión, y una hora determinada. Las alarmas programables se activan cuando : •...
  • Página 42: Buceo En Altitud Y Ajuste Personalizado

    3.8. BUCEO EN ALTITUD Y AJUSTE PERSONALIZADO El VYTEC puede ajustarse tanto para la práctica del buceo en altitud como para incrementar el margen de seguridad del modelo matemático de ab- sorción del nitrógeno.
  • Página 43 Varios factores de riesgo presentes El VYTEC también permite a los buceadores experimentados que estén dispuestos a asumir un mayor riesgo respecto a los accidentes de des- compresión, un ajuste del modelo RGBM. El ajuste por defecto es el RGB...
  • Página 44: Situaciones De Error

    3.9. SITUACIONES DE ERROR El ordenador de buceo VYTEC dispone de alarmas que le informan de las situaciones que aumentan los riesgos de sufrir un accidente de descom- presión. Si no tiene en cuenta estos avisos, el ordenador entrará en modo Error para indicarle que el riesgo de sufrir un accidente de descompresión...
  • Página 45: Modos De Menú

    (OK) o salir (QUIT) de un menú, un sub-menú o una opción. En los modos Memoria y Ajuste, si no pulsa nin- gún botón durante 5 minutos, el VYTEC emite un "bip" acústico y vuelve automáticamente al modo Reloj. En modo Simulación, el intervalo es de 60 minutos.
  • Página 46 EXIT / QUIT (SALIR) Pulse durante más de 1 segundo el botón MODE para volver directamente de cualquier modo de menú o de una de sus opciones al Modo Buceo. CONTENIDO DE LOS MENÚS 1. MEMORIAS Y TRANSFERENCIA DE DATOS [1 MEMORY] 1.
  • Página 47: Función Memorias Y Transferencia De Datos [1 Memory]

    4.1.1. Memoria del Diario de Buceo y Memoria del Perfil de Inmersiones [1 LOGBOOK] El ordenador de buceo VYTEC dispone de una sofisticada memoria con gran capacidad de al- macenamiento, que graba los parámetros cada 20 segundos en la memoria del diario de buceo y del perfil de inmersiones.
  • Página 48 mite visualizar la primera página de cada inmer- sión. Cuando se visualiza la indicación SELECT al lado del botón MODE, el botón de desplaza- miento permite visualizar las 4 páginas de la in- mersión seleccionada. Se visualiza la indicación END entre la inmer- sión más antigua y la más reciente (Fig.
  • Página 49 • Flecha dirigida hacia abajo si no se ha respetado la profundidad tope. • Porcentaje de oxígeno (en modo Nitrox y para el MIX 1). • Nivel máximo de toxicidad OLF durante la inmersión (utilización en modo Nitrox). Página III (Fig. 4.9) •...
  • Página 50: Memoria Del Perfil De Inmersión

    4.1.2. Memoria histórica [2 HISTORY] La Memoria Histórica es un resumen de todas las inmersiones registradas por el VYTEC. Para acceder a la memoria histórica, seleccione MODE - 1 MEMORY - 2 HISTORY (Fig. 4.13). Se visualizan en pantalla los siguientes pará- metros (Fig.
  • Página 51: Transferencia De Datos E Interfaz Pc [3 Tr-Pc]

    4.1.3. Transferencia de datos e interfaz PC [3 TR-PC] El VYTEC puede conectarse a un ordenador tipo IBM PC o compatible mediante la interfaz PC y su aplicación informática, disponibles como op- ción. La interfaz permite transferir al PC todos los datos almacenados en la memoria del VYTEC.
  • Página 52: Modo Simulador [2 Simul]

    Datos, los contactos húmedos de paso automático al modo buceo están activados para la interfaz, y no se puede activar el paso automá- tico a modo Buceo aunque sumerja el VYTEC. Fig. 4.17. Modo simulador de inmersión [1 SIM DIVE] Deberá...
  • Página 53: Simulador De Planificación [2 Sim Plan]

    Para acceder al simulador de planificación, selec- cione MODE - 2 SIMUL - 2 SIM PLAN (Fig. 4.19). ¡NOTA! El modo simulador de planificación está desactivado cuando se utiliza el VYTEC en modo profundímetro (GAUGE) y en modo Error (Ver ca- pítulo 3.9. “Situaciones de error”).
  • Página 54: Ajuste De Los Parámetros De Inmersión [1 Set Dive]

    RGBM, normal o atenuado (Fig. 4.25). 4.3.1.2. Ajuste de la alarma de tiempo de inmersión [2 d ALARM] Fig. 4.25. Ajuste del RGBM. El VYTEC dispone de una alarma de tiempo de Pulse los botones de desplazamiento para inmersión que puede utilizarse en cualquier oca- cambiar el modelo.
  • Página 55: Ajuste De La Alarma De Profundidad Máxima [3 Max Depth]

    3 m y 100 m (Fig. 4.27). 4.3.1.4. Ajuste de los parámetros de oxígeno [4 NITROX] Si el VYTEC se ajusta en modo NITROX, el por- centaje de oxígeno de la mezcla contenida en la botella tiene que ser introducido en el VYTEC para que éste pueda proporcionar los datos co-...
  • Página 56: Ajuste De Los Parámetros Del Reloj [2 Set Time]

    Para acceder al ajuste de los parámetros de Ni- trox / oxígeno, seleccione MODE - 3 SET - 1 SET DIVE - 4 NITROX). El valor por defecto del porcentaje de oxígeno (O %) es del 21 % (aire) y el de la presión parcial de oxígeno (PO ) es de 1,4 bar (Fig.
  • Página 57: Ajuste De La Alarma Diaria [3 T Alarm]

    [3 T ALARM] Fig. 4.30. Ajuste de la hora. El VYTEC dispone de una alarma diaria. Cuan- do se activa, el símbolo de alarma parpadea durante 1 minuto y la alarma acústica suena durante 24 segundos. La alarma se activa to- dos los días a la hora seleccionada.
  • Página 58: Elección De Las Unidades [2 Units]

    4.3.3.2. Elección de las unidades [2 UNITS] Para acceder al ajuste de las unidades, selec- cione MODE - 3 SET - 3 SET PREF - 2 UNITS. El ajuste de las unidades le permite seleccionar entre el sistema métrico o imperial (Fig. 4.34). 4.3.3.3.
  • Página 59: Mantenimiento Y Revisión

    5. MANTENIMIENTO Y REVISIÓN El ordenador de buceo VYTEC de Suunto es un sofisticado instrumento de precisión. A pesar de haber sido diseñado para soportar los rigores del buceo, deberá tratarlo con extremo cuidado y atención, como cualquier otro instrumento de precisión.
  • Página 60: Mantenimiento

    Examine la pantalla y la tapa transparente del compartimento de la pila para detectar cualquier rastro de agua o humedad en el interior. Si detecta restos de agua o humedad, NO UTILICE EL VYTEC, y hágalo revisar por un técnico especialista autorizado por Suunto.
  • Página 61: Cambio De Pila

    En caso de fuga, haga revisar inmediatamente el ordenador de buceo VYTEC por un técnico especialista o un distribuidor autorizado por SUUNTO.
  • Página 62 Controlar que no existe ningún rastro de fuga, en particular entre el vibra- dor acústico y la tapa, ni ningún otro daño. Caso de existir una fuga u otros daños, hacer revisar o reparar el ordenador de buceo por un técnico espe- cialista o un distribuidor autorizado por Suunto.
  • Página 63 16. Ahora, el ordenador debe tener activado el modo reloj e indicar la hora (18 :00) y la fecha (SA 01. 01). Activar el VYTEC y comprobar que : •...
  • Página 64 Tapa de sujeción (K5592) de la Pila (V5842) Pila (K5597) Protección VYTEC K5534 Fig. 5.1. Recambios del VYTEC. Los códigos que se indican junto a las designaciones sirven de referencia para posteriores pedidos. Fig. 5.2. Apertura del anillo de bloqueo.
  • Página 65: Cambio De La Pila Del Transmisor

    Caso de existir una fuga u otros daños, hacer revisar o reparar el ordenador de buceo por un técnico espe- cialista o un distribuidor autorizado por Suunto. 6. Comprobar el estado de la junta tórica; una junta tórica defectuosa puede indicar que existe un problema de estanqueidad o de otro tipo.
  • Página 66: Ficha Técnica

    TIEMPOS DE INMERSIÓN SIN PARADAS DE DESCOMPRESIÓN Para una inmersión simple, los tiempos de inmersión sin paradas de des- compresión (ver tablas 6.1 y 6.2) indicados por el VYTEC son ligeramente más cortos que los de las tablas de la U.S. Navy.
  • Página 67 TABLA 6.1. TIEMPOS DE INMERSIÓN SIN DESCOMPRESIÓN (MIN) A DISTINTAS PROFUNDIDADES (M) PARA UNA INMERSIÓN SIMPLE. Ajuste personalizado y de altitud Profun- didad (m) TABLA 6.2. TIEMPOS DE INMERSIÓN SIN PARADAS DE DES- COMPRESIÓN (MIN) A DISTINTAS PROFUNDIDADES (PIES) PARA UNA INMERSIÓN SIMPLE. Ajustes personalizados y de altitud Profun- didad (m)
  • Página 68: Modelo De Gradiente De Burbuja Reducido, Suunto Rgbm

    Antes de cualquier inmersión en altitud, el VYTEC tiene que ser ajustado en función de la altitud del lugar para que los cálculos se modifiquen en consecuencia. Teniendo en cuenta que la presión ambiental es menor, las presiones parciales de nitrógeno máximas admisibles que considera el modelo matemático son aún más bajas.
  • Página 69: Exposición Al Oxígeno

    En función de las circunstancias, el modelo RGBM de Suunto es capaz de adaptar el procedimiento de descompresión aplicando una o varias de las acciones siguientes : •...
  • Página 70: Características Técnicas

    La alarma sonora parpadea cuando se sobrepasa el valor de PO seleccionado, • La profundidad máxima en función del O % y de la PO máxima. 6.4. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Dimensiones y peso : VYTEC : • Diámetro : 61 mm [2.4 in] • Grosor : 28 mm [1.1 in] •...
  • Página 71 Temperatura de almacenamiento : de - 20 à + 50° C [de - 4 ºF a 122 ºF]. Le recomendamos que almacene el ordenador de buceo VYTEC en un lugar seco a temperatura ambiente. ¡NOTA! NUNCA deja el ordenador de buceo a pleno sol.
  • Página 72 Modelo de cálculo : • Algoritmo Suunto RGBM (desarrollado por SUUNTO y Bruce R. Wienke, Doctor en Ciencias). • 9 compartimentos. • Periodos : 2.5, 5, 10, 20, 40, 80, 120, 240 y 480 minutos en absorción. Periodos de eliminación extendidos.
  • Página 73: Garantía

    Suunto donde lo adquirió, o a un servicio autorizado CTS (Centro técnico SUUNTO). Incluya su nombre y dirección, la factura y la ficha de manteni- miento. La garantía cubrirá la reparación o sustitución sin gastos del orde- nador de buceo, que será...
  • Página 74: Suuntosports.com

    8. SUUNTOSPORTS.COM SuuntoSports.com es una comunidad web gratuita donde usted podrá ajus- tar y compartir los datos registrados por su ordenador de buceo Suunto y analizarlos mediante una interfaz PC específica. SuuntoSports.com le ofre- ce un gran número de ventajas que le ayudarán a sacar el máximo partido a su ordenador de buceo VYTEC.
  • Página 75 My Suunto (Mi Suunto) La sección My Suunto del sitio web ha sido diseñada para su información personal. Usted puede almacenar datos acerca de usted mismo, su orde- nador de buceo, sus actividades deportivas, etc.
  • Página 76: Sports Forums (Foros Deportivos)

    Registro (Register) y formalice su registro y el de su ordenador de buceo. Podrá modificar y actualizar poste- riormente su equipamiento en la sección My Suunto. Después de registrarse, entrará automáticamente en la página principal de suuntosports.com, que contiene el mapa del sitio y las funciones princi-...
  • Página 77: Glosario

    9. GLOSARIO Accidente de Descompresión Cualquier trastorno fisiológico causado por la formación de burbujas de nitrógeno en los teji- dos o en los líquidos corporales a consecuencia de un procedimiento de descompresión inco- rrecto. ASC RATE Abreviatura de "Ascent Rate", velocidad de as- censo.
  • Página 78 clas Nitrox cuyo porcentaje de oxígeno sea su- perior al del aire. Inmersión en Altitud Cualquier inmersión efectuada a más de 300 m sobre el nivel del mar. Inmersión a Profundidades Múltiples Inmersión simple o sucesiva en la que el bucea- dor se sumerge a diferentes profundidades y para la que el nivel de saturación no se calcula únicamente en función de la profundidad máxi-...
  • Página 79 El del aire es del 21 %. Siglas de "Oxygen Limit Fraction", porcentaje del umbral de toxicidad del oxígeno. Nombre del sistema creado por SUUNTO para indicar los niveles de toxicidad combinados SNC y OTU. Siglas de “Oxygen Tolerance Unit”, unidad de tolerancia al oxígeno.
  • Página 80 R.G.B.M Siglas de Reduced Gradient Bubble Model, Modelo de Gradiente de Burbuja Reducido. Es un algoritmo reciente que permite tener en cuen- ta a la vez el nitrógeno disuelto y el nitrógeno en fase gaseosa. Serie de Inmersiones Grupo de inmersiones sucesivas, durante las que el ordenador de buceo considera que la eli- minación del nitrógeno no ha concluido.
  • Página 81 Velocidad de Ascenso Velocidad a la que el buceador asciende a la superficie. Zona de Descompresión Durante una inmersión con paradas de descom- presión, zona situada entre la profundidad tope y la profundidad base. Esta zona se indica me- diante la visualización en pantalla de dos flechas frente a frente.
  • Página 82 Printed in Finland 02.2004 / Esa Print Oy / 140054...
  • Página 85 Valimotie 7 FIN-01510 Vantaa, Finland Tel. +358 9 875 870 Fax +358 9 875 87301 www.suunto.com...

Tabla de contenido