Mover® SR Version 2 Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Seite 2 Pagina 40 Einbauanweisung Inbouwhandleiding Seite 7 Pagina 44 Im Fahrzeug mitzuführen! Im vertuig meenemen! Operation instructions Brugsanvisning Page 12 Side 50 Installation instructions Monteringsanvisning Page 16 Side 54 To be kept in the vehicle! Skal medbringes i køretøjet! Mode d‘emploi Instrucciones de uso...
Mover® SR Version 2 Einbaubeispiel Installation example Exemple de montage Esempio di montaggio 1 Fernbedienung 1 Remote handset 1 Télécommande 1 Telecomando 2 Umlenkhebel 2 Toggle crank 2 Levier de renvoi 2 Leva di inversione 3 Antriebsmotor 3 Drive motor 3 Moteur d’entraînement 3 Motore di azionamento 4 Antriebsrolle...
Konformitätserklärung ............6 Technische Daten ............... 6 – Im Einsatzbereich des Mover® dürfen sich keine Truma Hersteller-Garantieerklärung ....... 7 Personen (insbesondere Kinder) aufhalten. – Beim Betrieb des Mover® muss darauf geachtet werden, Einbauanweisung dass keine Haare, Gliedmaßen, Kleidung oder andere am Körper befindlichen Teile von beweglichen und / oder rotie-...
Batterien mit größerer Kapazität ermöglichen einen längeren LED „Ein“ und kein Signalton Betrieb. System ist betriebsbereit Für einen optimalen Betrieb empfehlen wir das Truma LED „Aus“ und kein Signalton Mover® PowerSet. System aus (gegebenenfalls Batterien der Fernbedienung prüfen) Funktionsbeschreibung LED „blinkt“...
Wartung Ihres Mover® jedes Jahr sehr einfach bei der rückwärts, rechts vorwärts, rechts rückwärts. Jahresinspektion Ihres Wohnwagens durchführen. Im Zwei- felsfall wenden Sie sich bitte an den Truma Service (siehe Zusätzlich können die Tasten „links vorwärts” (e) und Truma Serviceheft oder www.truma.com).
3. Erfüllt die Anforderungen folgender EG-Richtlinien Kann die Störung nicht beseitigt werden, wenden Sie sich 3.1 R&TTE-Richtlinie (1999/5/EG) bitte an Ihren Händler oder an den Truma Service (siehe 3.2 EMV-Richtlinie (2004/108/EG) Serviceheft oder www.truma.com). 3.3 Funkentstörung in KFZ 72/245/EWG (mit Ergänzungen) 3.4 Maschinenrichtlinie 2006/42/EG...
Die Garantie gilt für Mängel im Sinne von Ziffer 1, die inner- halb von 24 Monaten seit Abschluss des Kaufvertrages zwi- Der Truma Mover® SR ist bauartgeprüft und eine Allgemeine schen dem Verkäufer und dem Endverbraucher eintreten. Der Betriebserlaubnis (ABE) für Deutschland wurde erteilt. Eine Hersteller wird solche Mängel durch Nacher füllung beseitigen,...
Mindestmaße für den Einbau Montage Sonderzubehör Die Montage ist nur an Wohnwagen / Anhänger innerhalb der 1. Schrauben-Satz nachstehenden Abmessungen möglich. Für Höhenausgleich mit Distanzplatten, max. 45 mm 8 Schrauben nach DIN 933 Wohnwagen-Boden M10 x 95 8.8 verzinkt, Art.-Nr. 60010-70000. opt.
Fabrikschilder (f) links und rechts auf die Querstrebe neben den Halteblechen der Antriebseinheiten angebracht werden. min. 110 mm Bei einer Höhendifferenz bis 45 mm bietet Truma zum Aus- gleich als Zubehör einen Distanzplattensatz (Art.-Nr. 60010- 66000, 2 Stück à 15 mm) an. Es können bis zu drei Distanz- platten auf jeder Seite verwendet werden.
min. Elektrische Verdrahtung und Steuerung Auf ausreichend Abstand 10 mm zwischen Getriebe und Reifen / Stoßdämpfer achten, damit Der Mover® ist nur für den Anschluss an 12 V-Batterien diese nicht in Berührung (Gleichspannung) geeignet! kommen. Vor Beginn der Arbeiten Batterie und jegliche externe Bei angeschwenkter Stromversorgung abklemmen.
Reifen beträgt 20 mm. Warnhinweise Die Batterieanschlusskabel (nur die im Lieferumfang enthal- tenen Orginalkabel von Truma verwenden) zur Steuerung ver- Der dem Gerät beiliegende gelbe Aufkleber mit den Warnhin- legen und mittels der mitgelieferten Klammern und Schrauben weisen muss durch den Einbauer oder Fahrzeughalter an einer sicher befestigen.
Mover® SR Version 2 Table of contents Symbols used Symbols used ..............12 Safety instructions ............12 Symbol indicates potential dangers. General instructions ............13 Batteries ................13 Function description ............13 Note with information and tips. Safety instructions Operating instructions Remote Handset ..............
“On” after approximately 1 second. For optimum operation, we recommend the Truma There is no ”On / Off” switch on the caravan to be operated. Mover® PowerSet. Remote hand set LED flash codes and...
Please note that battery performance can deteriorate rapidly at cold ambient temperatures. Perform a reset by briefly disconnecting the battery (for approx. 10 seconds). If the fault cannot be remedied, please contact your dealer or the Truma Service department (see Truma Service Booklet or www.truma.com).
1. Manufacturer master data The remote hand set and the control unit are synchro- Name: Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG nised with each other in the factory. Address: Wernher-von-Braun-Str. 12, D-85640 Putzbrunn If the control unit or the remote hand set is replaced, they 2.
Minimum installation dimensions Special accessory installation The equipment can only be fitted to caravans / trailers within 1. Set of screws the following dimensions. for height compensation with spacer plates, max. 45 mm eight DIN 933 screws Caravan floor M10 x 95 8.8, galvanized, part no.
110 mm Truma can supply a spacer plate set for compensating for height differences of up to 45 mm (part no. 60010-66000, 2 pcs. à 15 mm). Up to three spacer plates can be used at Loosely attach the drive units to the lateral bar.
After correctly positioning the bolts and nuts of the mounting Pre-fitted, each motor has two heavy-duty cables (6 mm²). set, tighten slightly and then check the required distances / Mark the respective motor connecting cables (motor A or B – clearances again.
Mover® SR Version 2 Table des matières – Lors de la manœuvre, la distance entre la télécommande ra- dio et le milieu de la caravane ne doit pas dépasser 10 m ! Symboles employés ............21 Informations concernant la sécurité ......21 –...
Pour un fonctionnement optimal, nous recommandons d‘utili- vers l’avant : ser le Mover® PowerSet de Truma. d + g = Faire tourner la caravane vers la droite (la roue gau- che tourne vers l‘avant + la roue droite tourne vers Description du fonctionnement l‘arrière)
– avant, arrière, En cas de doute, veuillez vous adresser au service après-vente avant gauche, arrière gauche, avant droit et arrière droit. de Truma (voir livret de service Truma ou www.truma.com). Il est en plus possible de presser simultanément les touches Contrôles «...
Si la défaillance ne peut pas être supprimée, veuillez vous 3. Répond aux exigences des directives CE suivantes adresser à votre concessionnaire ou au service après-vente Truma (voir livret de service Truma ou www.truma.com). 3.1 Directive R&TTE (1999/5/CE) 3.2 Directive CEM (2004/108/CE) 3.3 Antiparasitage dans les véhicules automobiles 72/245/CEE...
Les frais de mise à contribution du service après-vente usine Truma pour remédier à une carence couverte par la garantie, en particulier les frais de transport, de manutention, de main- d´oeuvre et de matériel, sont à la charge du fabricant, pour autant que le SAV intervient sur le territoire de la République...
Plancher de la caravane Utilisation Profilé en L Profilé en U Le Mover® SR Truma est porteur d'un certificat de conformité et une attestation d'homologation générale (ABE) pour l'Allemagne a été délivrée. Une procédure de validation par Détermination de hauteur de châssis un expert automobile n'est pas nécessaire (à...
Accessoire spécial de montage Montage des éléments d’entraînement 1. Kit de vis Le châssis du véhicule doit être exempt de rouille et de fortes Pour compensation de hauteur, avec souillures. Il ne doit pas y avoir de dommages au niveau de la plaques de distance, 45 mm maximum suspension de roue.
Dans cette position, serrer les 2 vis (4 – 20 Nm) et les écrous M8 (3). Pour finir, vérifier de nouveaux toutes les connexions En cas de différence de hauteur inférieure à 45 mm, Truma par vis. propose un accessoire de compensation se présentant sous la forme d’un kit de plaques de distance (n°...
Câblage électrique et commande par relais Schéma de connexion Le Mover® se prête uniquement à la connexion à des batteries Montage Moteur de Moteur de 12 V (tension continue). déplacement devant l‘essieu déplacement Avant de commencer les travaux, déconnecter la batte- Batterie rie et toutes les autres alimentations externes.
20 mm. Remarques d'avertissement Poser les câbles de connexion de batterie (utilisez uniquement les câbles originaux Truma fournis) jusqu'à la commande et les fixer solidement au moyen des fixations et vis fournies. L'autocollant jaune joint à l'appareil et portant les remarques d'avertissement doit être apposé...
Mover® SR Version 2 Indice – Durante le manovre, la distanza tra il radiotelecomando e il centro del caravan può essere al max. 10 m! Simboli utilizzati ..............31 Avvertenze di sicurezza ..........31 – In caso di anomalie di funzionamento, tirare il freno a mano. Indicazioni generali ............
All’aumentare della capacità delle batterie, aumenta anche la senza spostarlo in avanti: durata operativa. d + g = Ruotare il caravan su se stesso verso destra Per un funzionamento ottimale raccomandiamo il Truma (la ruota sinistra gira in avanti + la ruota destra gira all’indietro) Mover® PowerSet.
In caso di dubbi, rivolgersi al servizio di assistenza Truma (v. opuscolo centri di assistenza Truma o il Inoltre, è possibile premere contemporaneamente i tasti sito www.truma.com).
Nel caso in cui non sia possibile eliminare il guasto, rivolgersi 3. Soddisfa i requisiti delle seguenti direttive CE al proprio rivenditore o al servizio di assistenza Truma (v. opu- scolo centri di assistenza Truma o il sito www.truma.com). 3.1 Direttiva R&TTE (1999/5/CE) 3.2 Direttiva EMC (2004/108/CE)
2. Campo di applicazione della garanzia La garanzia vale per difetti di cui alla cifra 1, che si verificano Il Mover® SR di Truma è un modello omologato, per il quale è nel giro di 24 mesi dalla stipulazione del contratto di acquisto stata rilasciata un’approvazione del tipo per la Germania.
Misure minime per il montaggio Accessori speciali per il montaggio Il montaggio è possibile soltanto su caravan / rimorchi che 1. Set di viti rientrino nelle dimensioni indicate di seguito. Per compensare l'altezza tramite piastre distanziatrici, max 45 mm, 8 viti conformi alla DIN 933, M10 x 95 8.8, zincate Sottoscocca del caravan n°...
110 mm Unire le unità di trasmissione e la traversa lasciandole allentati. Nel caso di una differenza di altezza fino a 45 mm, Truma of- Non stringere eccessivamente le viti (controdadi). fre come accessorio per la compensazione un set di piastre distanziatrici (n°...
Cablaggio elettrico e comando a relè min. Fare attenzione che vi sia una 10 mm distanza sufficiente tra la trasmissione e i pneumatici / gli amortizzatori, in Il Mover® deve essere collegato esclusivamente a batterie a modo tale che questi non entrino in 12 V (tensione continua)! contatto.
La distanza tra i rulli di trasmissione allontanati e i pneumatici è pari a 20 mm. Portare i cavi di collegamento della batteria (utilizzare soltanto il cavo originale Truma contenuto del volume di fornitura) fino Avvertenza alla centralina di comando e fissarli in modo sicuro utilizzando le viti e i morsetti forniti.
Mover® SR Version 2 Inhoudsopgave – Bij rangeren mag de afstand tussen draadloze afstandsbe- diening en het midden van de caravan niet meer dan 10 m Gebruikte symbolen ............40 bedragen! Veiligheidsaanwijzingen ..........40 Algemene aanwijzingen ..........40 – Bij functiestoringen handrem aantrekken. Accu's ..................
+ g = caravan rechtsom draaien (linkerwiel draait vooruit + rechterwiel draait achteruit) Voor een optimale werking bevelen wij de Truma e + f = caravan linksom draaien Mover® PowerSet aan. (linkerwiel draait achteruit + rechterwiel draait vooruit) Functiebeschrijving De afstandsbediening schakelt na ca.
3. Voldoet aan de eisen van de volgende EG-richtlijnen Kan de storing niet worden verholpen, neem dan a.u.b. 3.1 R&TTE-richtlijn (1999/5/EG) contact op met uw dealer of de Truma-service (zie Truma 3.2 EMC-richtlijn (2004/108/EG) Serviceblad of www.truma.com). 3.3 Richtlijn voor radio-ontstoring van motorvoertuigen 72/245/EEG (met aanvullingen) 3.4 Machinerichtlijn 2006/42/EG...
Toelating 2. Omvang van de garantie De Truma Mover® SR is in het bezit van een typekeuring en De garantie geldt voor defecten in de zin van punt 1, die een Algemene Gebruiksvergunning voor Duitsland werd ver- binnen de 24 maanden na het sluiten van de verkoop-over- strekt.
Minimumafmetingen voor de inbouw Montage speciaal toebehoren Montage is alleen mogelijk op caravans / aanhangers die 1. Schroevenset voldoen aan de onderstaande afmetingen. Voor comensatie van de hoogte met afstandsplaten, max. 45 mm, 8 schroeven conform DIN 933, M10 x 95 8.8, verzinkt, Caravanbodem art.-nr.
± 30 mm min. 110 mm Bij een hoogteverschil tot 45 mm biedt Truma ter compensatie Steek de aandrijfeenheden en dwarsstang los in elkaar. Draai een set extra afstandsplaten (art.-nr. 60010-66000, 2 stuks à de schroeven (contramoeren) niet meer dan handvast aan.
Elektrische bedrading en relaisbesturing min. Zorg voor voldoende afstand tussen aandrijving en banden / 10 mm schokdempers, zodat deze niet De Mover® is alleen geschikt voor aansluiting op 12 V-accu's met elkaar in aanraking komen. (gelijkstroom)! Bij aangezwenkte Voor aanvang van de werkzaamheden accu en elke ex- aandrijfrol bedraagt de terne stroomvoorziening afklemmen.
Tractie- Tractie- De accu-aansluitkabel (enkel de tot de omvang van de leve- achter de as motor motor ring behorende, originele kabels van Truma gebruiken) naar de besturing aanleggen en met de meegeleverde klemmen en Accu schroevengoed vastzetten. – Bovenaanzicht De aansluitkabels van de accu mogen niet worden ver- lengd.
Mover® SR Version 2 Indholdsfortegnelse Anvendte symboler Anvendte symboler ............. 50 Sikkerhedsanvisninger ............ 50 Symbol henviser til potentielle risici. Generelle henvisninger ........... 51 Batterier ................51 Funktionsbeskrivelse ............51 Henvisning med informationer og tips. Sikkerhedsanvisninger Brugsanvisning Fjernbetjening ..............51 – Før din Mover®...
Fjernbetjeningens LED-blinkkode og Batterier med større kapacitet muliggør en længere drift. advarselssignal Til en optimal brug anbefaler vi Truma Mover® PowerSet. LED »Til« og intet advarselssignal Funktionsbeskrivelse Systemet er driftsklar Inden anlægget tages i brug første gang, skal brugsan- LED »Fra«...
5 sekunder, indtil styringen er driftsklar. af campingvognen. Er De i tvivl, kontakt Trumas serviceafde- ling (se Trumas servicehæfte eller på www.truma.com). Med de seks retningstaster er det muligt at bevæge i seks ret- ninger – frem, tilbage, frem til venstre, bagud til venstre, frem Kontrol til højre, bagud til højre.
Indstilling af den elektroniske styring med Konformitetserklæring fjernbetjeningen 1. Producentens stamdata Fjernbetjening og styring er tilpasset til hinanden fra Navn: Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG fabrikken. Adresse: Wernher-von-Braun-Str. 12, D-85640 Putzbrunn Efter udskiftning af styringen eller fjernbetjeningen skal disse 2. Identifikation af anlægget indstilles på...
Garantien gælder for mangler i henhold til ciffer 1, der optræ- der inden for 24 måneder efter købsaftalens indgåelse mellem Truma Mover® SR er kontrolleret med henblik på konstruk- sælger og slutbruger. Producenten afhjælper sådanne mangler tionen og har fået en generel driftstilladelse (Allgemeine Be- efter eget valg ved reparation eller levering af reservedele.
Min. mål for monteringen Montering ekstratilbehør Monteringen er kun mulig på campingvogne / anhængere 1. Skruesæt inden for de nedenstående dimensioner. Til højdeudligning med afstandsplader, maks. 45 mm, 8 skruer iht. DIN 933, Gulv i campingvogn M10 x 95 8.8 forzinket, art.-nr.
± 30 mm min. 110 mm Ved en højdeforskel på op til 45 mm tilbyder Truma til udlig- ning af tilbehør et afstandspladesæt (art.-nr. 60010-66000, Sæt drivenheder og tværstang løst sammen. Spænd kun 2 stk. à 15 mm). Der kan anvendes op til tre afstandsplader skruerne (kontramøtrikkerne) med hånden.
Efter korrekt placering spændes fastgørelsessættets skruer og Isæt styringen i magasinet og fastgør med de medleverede møtrikker en smule og derefter kontrolleres de nødvendige af- klempladeskruer (5 x 16). stande igen. Her skal campingvognens vægt hvile på hjulene. I en afstand af ca. 150 mm fra styringens tilslutningsliste mar- Placer den flytbare midterstang i midten (mål f.eks.
(f. eks. på klædeskabsdøren)! Hvis mærkaten mangler, kan den rekvireres hos Truma. Træk batteritilslutningskablerne (anvend kun de i leveringsom- fanget medfølgende originale kable) til styringen, og fastgør dem sikkert ved hjælp af de medfølgende klemmer og skruer.
Mover® SR Version 2 Índice – En caso de fallo de funcionamiento, aplicar el freno de mano. Símbolos utilizados ............. 59 – Para evitar un vuelco de la caravana, recomendamos du- Instrucciones de seguridad ..........59 rante las maniobras en pendientes (cuesta abajo), dirigir la Indicaciones generales ...........
Mover®se en avance: to más prolongado. d + g = Girar la caravana hacia la derecha (la rueda izquierda Para un funcionamiento óptimo, recomendamos el Truma gira hacia delante + la rueda derecha gira hacia atrás) Mover® PowerSet. e + f = Girar la caravana hacia la izquierda (la rueda izquierda gira hacia atrás + la rueda derecha gira hacia delante)
(véase el manual de servicio o visite www.truma.com). Además, pueden pulsarse simultáneamente los botones «izquierda hacia delante» (e) y «derecha hacia atrás» (f) o Controles «derecha hacia delante»...
3. Cumple las exigencias de las siguientes Directivas CE En caso de que no pueda eliminarse la anomalía, rogamos se 3.1 Directiva R&TTE (1999/5/CE) dirija a su concesionario o al Servicio Truma (véase el manual 3.2 Directiva CEM (2004/108/CE) de servicio o visite www.truma.com).
24 meses a partir del cierre del contrato de venta entre el vendedor y el consumidor final. El El Mover® SR de Truma está homologado y le ha sido conce- fabricante eliminará tales defectos mediante reparación pos- dido un permiso general de utilización (Allgemeine Betrieb-...
Dimensiones mínimas para el montaje Montaje de accesorios especiales El montaje sólo es posible en la caravana / remolque con las 1. Juego de tornillos siguientes dimensiones. Para compensación de altura con placas distanciadores, máx. 45 mm 8 tornillos según DIN 933 Bajo de la caravan M10 x 95 8.8, galvanizados, Nº...
En caso de una diferencia de altura de hasta 45 mm, Truma ofrece para la compensación como accesorio un juego de placas distanciadoras (Nº de art. 60010-66000, 2 unidades de 15 mm).
Cableado eléctrico y mando de relés min. Prestar atención a que exista 10 mm una suficiente distancia entre engranaje y neumático / El Mover® sólo es apropiado para la conexión a baterías de amortiguador para que 12 V (tensión continua). éstos no entren en contacto.
(p. ej. en la puerta del armario motor y no está permitido pasarlos por encima del mando. ropero)! Puede solicitarse a Truma un nuevo adhesivo en caso de pérdida del original. Tender los cables de conexión de la batería de modo que éstos no puedan rozar (especialmente en los pasos a través...
Página 68
In Germania, in caso di guasti occorre rivolgersi, in linea di principio, al centro di assistenza Truma; negli altri paesi, sono disponibili i rispettivi partner per l’as- sistenza (v. opuscolo centri di assistenza Truma o il sito www.truma.com). Affinché la richiesta possa essere elaborata rapida- mente, tenere a portata di mano il modello dell’appa-...