Página 1
I n s t r u c t i o n s f o r u s e Cheetah Xtreme & ® Cheetah Xtend ®...
Página 2
..............3 Instructions for use .............5 Gebrauchsanweisung ..........7 Notice d’utilisation ............9 Instrucciones para el uso ..........11 Istruzioni per l’uso ............13 Brugsanvisning ............15 Bruksanvisning ............17 Gebruiksaanwijzing ...........19 Instruções de Utilização ..........21 取扱説明書 ..............23...
Página 3
EN – Caution: Össur products and components are designed and tested to ISO 10328. Compatibility and compliance with this standard is achieved only when Össur products and components are used with other recommended Össur or authorized components. If un-usual movement or product wear is detected in a structural part of a prosthesis at any time, the patient should be instructed to immediately discontinue use of the device and consult his/her clinical specialist.
Página 4
ENGR. APPR. BY SIZE DWG NO. REV. 2012-09-05 DO NOT SCALE DRAWING CM140128 APPROVED BY FIRST ANGLE PROJECTION SCALE 1:1 CAD FILE: CM140128 SHEET 1 / 1 ID 877 Cheetah Xtend Cheetah Xtreme 63mm 63mm (2.5“) (2.5“)
Página 6
® Cheetah System • Custom foot model for sprinting and recreational running. • Maximum build height – Cheetah Xtreme 530mm (20 14/16“) – Cheetah Xtend 451mm (17 ¾“) • Minimum build height – Cheetah Xtreme 375mm (14 ¾“) – Cheetah Xtend 330mm (13“) • Maximum weight 147 kg (325lbs)
Página 7
Coronal plane • Introduce appropriate socket abduction/adduction using a jig. • Determine appropriate internal or external socket rotation. • Outset the foot module approximately 12 mm (1/2") • Achieve proper height approximately 38mm (1 ½“) taller than the sound side to compensate for vertical compression. note: The recommendations for bench alignment are used as a starting point.
Página 8
Cheetah-System • Benutzerdefinierte Fußprothese für das Sprinten und den Freizeitsport • Maximale Aufbauhöhe – Cheetah Xtreme 530 mm (20 14/16 Zoll) – Cheetah Xtend 451 mm (17 ¾ Zoll) • Minimale Aufbauhöhe – Cheetah Xtreme 375 mm (14 ¾ Zoll) –...
Página 9
StatISCHE auSrICHtuNG Sagittalebene (abbildung d) • Bestimmen Sie die vertikale Schaftposition in der Aufbauspannvorrichtung. • Die Lastlinie teilt den Schaft und verläuft durch die Bodenkontaktstelle oder ca. 63 mm (2,5 Zoll) nach dem Zehenende. • Klemmen Sie den Fuß in einer Flexionsposition von 7° fest. Frontalebene • Wenden Sie die entsprechende Schaftabduktion/-adduktion mit einer Spannvorrichtung an.
Système Cheetah • Modèle de pied pour la course de vitesse et de loisir. • Hauteur de construction maximale – Cheetah Xtreme 530 mm (20 14/16“) – Cheetah Xtend 451 mm (17 ¾“) • Hauteur de construction minimale – Cheetah Xtreme 375 mm (14 ¾“) –...
Página 11
aLIGNEmENt dE La ProtHÈSE Plan sagittal (Figure d) • Déterminez la position de l’emboîture verticale par rapport au gabarit d’alignement. • La ligne de charge coupe l’emboîture et passe à travers le point de contact avec le sol, ou environ 63 mm (2,5’’) postérieure à l’extrémité de l’orteil.
Página 12
• Sistema CheetahModelo de pie personalizado para sprints y carrera recreativa. • Máximo de la altura – Cheetah Xtreme 530 mm (20 14/16“) – Cheetah Xtend 451 mm (17 ¾“) • Mínimo de la altura – Cheetah Xtend 375 mm (14 ¾“) –...
aLINEaCIÓN EStÁtICa Plano sagital (Figura d) • Determine la posición del encaje vertical en la horma de alineación. • La línea de carga biseca el encaje y cae a través del punto de contacto con el suelo o aproximadamente 63 mm (2,5") posterior al extremo del pie.
Página 14
• Modello personalizzato per il piede, per la corsa agonistica e amatoriale • Altezza massima della struttura – Cheetah Xtreme 530 mm (20 14/16") – Cheetah Xtend 451 mm (17 ¾") • Altezza minima della struttura – Cheetah Xtreme 375 mm (14 ¾") –...
Página 15
aLLINEamENto StatICo Piano sagittale (Figura d) • Determinare la posizione verticale dell'alloggiamento nello strumento di allineamento. • La linea di caricamento biseca l'alloggiamento e cade attraverso il punto di contatto di terra o circa 63 mm (2,5") posteriormente all'estremità dell'alluce. • Clampare il piede in una posizione di flessione a 7°.
Página 16
® Cheetah System • Den individuelt fremstillede fodmodel til sprint og rekreativt løb. • Maksimal byggehøjde – Cheetah Xtreme 530 mm (20 14/16“) – Cheetah Xtend 451 mm (17 ¾“) • Minimal byggehøjde – Cheetah Xtreme 375 mm (14 ¾“) –...
Página 17
koronal plan • Indstil passende hylsterabduktion/-adduktion ved hjælp af en holder. • Bestem passende intern eller ekstern hylsterrotation. • Sæt fodmodulet på efter ca. 12 mm (1/2") • Opnå den rette højde ca. 38 mm (1 ½“) længere end den raske side for at kompensere for vertikal komprimering.
Página 18
® Cheetah System • Specialfotmodell för sprintande och löpträning i rekreationssyfte • Högsta bygghöjd – Cheetah Xtreme 530 mm (20 14/16“) – Cheetah Xtend 451 mm (17 ¾“) • Minsta bygghöjd – Cheetah Xtreme 375 mm (14 ¾“) – Cheetah Xtend 330 mm (13“) • Högsta vikt 147 kg (325lbs)
Página 19
Frontalplanet • Ställ in lämplig abduktion/adduktion för hylsan med hjälp av en jigg. • Fastställ lämplig inre eller yttre rotation av hylsan. • Ställ in fotmodulen cirka 12 mm (1/2") • Ställ in lämplig höjd ungefär 38 mm (1 ½") högre än den friska sidan för att kompensera för vertikal kompression.
Página 20
® Cheetah systeem • Op maat gemaakt voetmodel voor baan- en veldsporten • Maximale bouwhoogte – Cheetah Xtreme 530 mm (20 14/16“) – Cheetah Xtend 451 mm (17 ¾“) • Minimale bouwhoogte – Cheetah Xtend 375 mm (14 ¾“) – Cheetah Xtend 330 mm (13 ¾“) • Maximaal gewicht 147 kg (325lbs)
Página 21
uItLIJNING VoEtBLad Sagittaal vlak (afbeelding d) • Bepaal verticale kokerpositie in uitlijningsmal. • Lastlijn snijdt koker en valt door het grondcontactpunt of ongeveer 63 mm (2,5") achter het einde van de teen. • Klem voet in een 7° flexiepositie. Coronaal vlak • Breng de geschikte kokerabductie/-adductie aan met een mal.
Página 22
Sistema Cheetah • Módulo de pé adaptado para corridas sprint e recreativas • Altura máxima – Cheetah Xtreme de 530 mm (20 14/16 pol.) – Cheetah Xtend de 451 mm (17 ¾ pol.) • Altura mínima – Cheetah Xtreme de 375 mm (14 ¾ pol.) –...
Página 23
aLINHamENto dE BaNCada Plano sagital (Figura d): • Assegure-se de que o encaixe está verticalmente posicionado no dispositivo de alinhamento. • A linha de carga deve atravessar o encaixe e passar pelo ponto de contacto com o solo ou aproximadamente 63 mm (2,5 pol.) após o dedo grande do pé.