Descargar Imprimir esta página

BABYTREND SS77 Manual De Instrucciones página 6

Publicidad

ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE
Note:
lock into place.
please contact our customer service
department at 1-800-328-7363, M-F, between 8am
and 4:30pm, PST.
Nota:
se traban
comuníquese con nuestro departamento de
servicio al cliente al 1-800-328-7363, de lunes a
viernes, en el horario de 8 a.m. a 4:30 p.m., Hora
Estándar del Pacífico.
Remarque :
roues ne bloquent pas en place.
aide immédiate, veuillez téléphoner à notre service
à la clientèle au 1 800 328-7363, entre
8 h 00 et 16 h 30 HNP, du lundi au vendredi.
CHILD TRAY
BANDEJA PARA NIÑOS
PLATEAU POUR ENFANT
4)
Fig. 4a
9
Copyright © 2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
NEVER use the stroller if the wheels do not
If you need assistance,
NUNCA use el carrito si las ruedas no
correctamente. Si necesita ayuda,
NE JAMAIS utiliser la poussette si les
Pour obtenir une
• To attach the child tray:
Push the tray downward and onto each
side of the front armrests until both side
snaps into place. (Fig. 4a) Check that
tray is securely latched in place. Repeat
the above steps for the rear child tray.
• Para colocar la bandeja para niños:
Empuje la bandeja hacia abajo y a cada
lado de los apoyabrazos delanteros
hasta que encajen ambos lados. (Fig.
4a) Verifique que la bandeja esté bien
sujeta. Repita el paso anterior para
la bandeja trasera para niños.
• Pour attacher le plateau de l'enfant :
poussez sur les bras du plateau pour qu'ils
s'attachent sur le tube avant du châssis,
entre le rivet saillant du châssis et le siège.
Poussez sur les loquets jusqu'à ce que qu'il
soient verrouillés. Les rivets en saillie à
l'extérieur du cadre tube doit être au-dessus
de la plaque de fermeture. (Fig. 4a) Vérifiez
que le plateau est fermement attaché.
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE
WARNING:
The child's tray is not a restraint device: always
secure your child with the seat belt. DO NOT lift the stroller by the
child's tray. Use care when attaching the child's tray on the stroller
with a child in the stroller.
ADVERTENCIA:
La bandeja para niños no es un
dispositivo de restricción: siempre sujete a su hijo con el cinturón
de seguridad. NO use la bandeja para niños para levantar el
carrito. Sea prudente al colocar la bandeja para niños en el carrito
cuando haya un niño en el carrito.
AVERTISSEMENT :
pas une ceinture de sécurité, toujours attacher votre enfant
avec la ceinture de sécurité. Ne pas soulever la poussette par la
plateau enfant. Soyez prudent lorsque vous attachez le plateau à la
poussette avec un enfant dedans.
• To access the child seat: Pull one side of the
release lever (Fig. 4b) located on the underside
of the child tray and lift upward. Either side of
the child tray will lift and rotate out of the way to
allow access to the front and rear seats. (Fig. 4c)
• Para tener accesso al asiento:
Tire de un lado de la palanca de liberación
(Fig. 4a) situada debajo de la bandeja para
niños y levántela. Se levantará cualquiera
de los lados de la bandeja para niños y
girará hacia arriba para permitir el acceso
al asiento delantero y trasero. (Fig. 4b)
• Pour accéder au siège pour enfant :
Tirez un des côtés du levier de dégagement (Fig.
4b) situés sur le dessous du plateau pour enfant
et soulevez-le. Un des deux côtés du plateau
pour enfant se soulève et tourne en libérant la
voie pour accéder aux sièges avant et arrière.
(Fig. 4c)
Copyright © 2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Le plateau de l'enfant n'est
Release Lever
Palanca de Liberación
Levier de Dégagement
Fig. 4b
Fig. 4c
10

Publicidad

loading