SRAM Avid Juicy 3 Manual Del Usuario página 63

Purgado y ajuste de longitud de manguito de freno de disco hidráulico
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16
3
3. Completely remove the clamps on the brake levers
by unscrewing the clamp bolts all the way. Replace the
clamp with the Matchmaker clamp, arrows pointing up.
Note: This illustration shows a standard setup where
the shifter is inboard from the brake lever. If you
prefer the brake lever inboard, then just use the other
Matchmaker clamp (the arrows still pointing up).
3. Entfernen Sie die Klemmbefestigung von den
Bremshebeln, indem Sie die Klemmschrauben
vollständig herausschrauben. Ersetzen Sie die
Klemmbefestigung mit der Matchmaker-Klemmung.
Achten Sie darauf, dass die Pfeile nach oben weisen.
Hinweis: Diese Abbildung zeigt eine
Standardkoniguration mit innenseitig vom
Bremshebel montiertem Schalthebel. Wenn Sie den
Bremshebel auf der Innenseite montieren möchten,
verwenden Sie einfach die andere Matchmaker-
Klemmung (Achten Sie wieder darauf, dass die Pfeile
nach oben weisen).
4. Zet de remhendels (met Matchmaker) terug op
het stuur, en zorg dat elke hendel aan de juiste kant
wordt geplaatst. Breng uw handgrepen weer aan.
Houd nu elke remhendel in de positie die u wilt en
draai de bovenste Matchmakerbout volledig aan tot de
aangegeven torsie–zodat er geen opening is. Draai de
onderste bout aan tot dezelfde torsie.
Draai aan tot: 2,8-3,4Nm.
4. Reponha os manípulos dos travões no guiador
(com o Matchmaker), certiicando-se de que icam
cada um no lado respectivo. Substitua os apertos.
Agora, segure cada manípulo na sua posição e
atarraxe completamente o parafuso de cima do
Matchmaker com o aperto especiicado – de modo a
que não ique folga. Aperte agora o parafuso de baixo
com a mesma pressão. Apertar até: 2,8-3,4Nm.
5
Montage des RockShox PushLoc-
Fernbedienungssystems mit Matchmaker:
Die Montage des PushLoc-Systems an der
Matchmaker-Klemmung ist einfach; Sie müssen
lediglich die untere Zylinder-Unterlegscheibe von
Matchmaker durch die Matchmaker-PushLoc-
Befestigung ersetzen. Ausführliche Informationen
inden Sie in der Montageanleitung für das PushLoc-
Fernbedienungssystem.
Remarque : Les boulons du corps peuvent se visser
à deux endroits différents dans la commande du
dérailleur. Un oriice est ouvert, car c'était celui qui
était utilisé pour le collier, l'autre est couvert par un
capuchon ileté de 2,5mm. Choisissez la position que
vous préférez et placez simplement le capuchon sur
l'oriice que vous n'utilisez pas.
Après avoir bien vériié que les leviers de frein, de
commande de dérailleur et du PushLoc sont bien
bloqués et se trouvent à l'emplacement que vous
voulez, vous êtes prêt à vous lancer sur les pistes !
Pour installer la commande de verrouillage
des suspensions à distance RockShox
PushLoc sur un adaptateur Matchmaker :
Il est tout aussi aisé d'installer une commande
PushLoc sur l'adaptateur Matchmaker ; il sufit
de remplacer la rondelle cylindre inférieure de
l'adaptateur Matchmaker par le joint d'articulation
Matchmaker pour PushLoc. Veuillez consulter les
instructions d'installation de la commande PushLoc
pour plus de détails.
Nota: Esistono due posizioni in cui i bulloni del corpo
possono avvitarsi nello smorzatore. Una sarà aperta
in quanto il morsetto la stava appena utilizzando,
l'altra è coperta con un cappuccio ilettato da 2,5mm.
Scegliere la posizione più adeguata e collocare
semplicemente il cappuccio nel foro non utilizzato.
Una volta eseguito un doppio controllo per accertarsi
che le leve, gli smorzatori e il PushLoc siano tutti saldi
e nella posizione preferita, si è pronti a guidare!
Per installare il blocco remoto della forcella
RockShox PushLoc sul Matchmaker:
PushLoc è molto semplice da montare anche sul
Matchmaker; è suficiente sostituire la rondella a
3. Déposez complètement les colliers des leviers
de frein en dévissant à fond les boulons du collier.
Remplacez le collier par le collier Matchmaker. Veillez
à ce que les lèches soient bien orientées vers le haut.
Remarque : L'illustration représente une installation
standard avec le levier du dérailleur à l'intérieur du
levier de frein. Si vous préférez que le frein soit à
l'intérieur, utilisez simplement l'autre collier Matchmaker
(la lèche doit toujours être orientée vers le haut).
3. Rimuovere completamente i morsetti sulle leve dei
freni svitando completamente i bulloni dei morsetti.
Sostituire il morsetto col morsetto Matchmaker, con le
frecce puntate verso l'alto.
Nota: Questa illustrazione mostra un'impostazione
standard in cui lo smorzatore è all'interno della leva
dei freni. Se si preferisce che la leva dei freni sia
all'interno, utilizzare l'altro morsetto Matchmaker (con
le frecce ancora puntate verso l'alto).
3. Retire completamente las abrazaderas de las
manetas de freno, desenroscando del todo los
tornillos de las abrazaderas. Sustituya la abrazadera
por la del sistema Matchmaker, con las lechas
apuntando hacia arriba.
Nota: Esta ilustración muestra una coniguración
estándar en la que la palanca de cambio va por
dentro con respecto a la maneta de freno. Si preiere
que vaya por dentro la maneta de freno, sólo tiene
que utilizar la otra abrazadera Matchmaker (con las
lechas apuntando hacia arriba también).
3. Verwijder de klemmen volledig van de remhendels
door de klembouten volledig los te schroeven.
Vervang de klem door de Matchmaker klem, met de
pijlen naar boven wijzend.
Opmerking: Deze illustratie toont een normale
situatie waarbij de versnelling binnen de remhendel is
geplaatst. Als u de remhendel liever in de binnenste
positie heeft, gebruik dan de andere Matchmaker klem
(met de pijlen nog steeds naar boven wijzend).
3. Retire integralmente as braçadeiras dos manípulos
de travão, desapertando os parafusos respectivos até
ao im. Substitua a braçadeira pela do Matchmaker,
com as setas voltadas para cima.
5. Remove the right shifter clamp by unscrewing the
clamp bolt all the way. Place the Matchmaker body
bolt through the hardware as shown, and screw the
body bolt into the shifter. Now, adjust the angle of the
shifter and tighten bolt. Torque to: 2.8-3.4Nm (25-30
in-lb). Repeat this step for the left shifter.
5. Nehmen Sie die Klemmbefestigung für den rechten
Schalthebel ab, indem Sie die Klemmschraube
vollständig herausschrauben. Setzen Sie die
Matchmaker-Gehäuseschraube wie dargestellt in
die Komponente ein, und schrauben Sie sie in den
Schalthebel. Richten Sie nun den Schalthebel auf
den erforderlichen Winkel aus, und ziehen Sie die
Schraube fest. Anziehen mit: 2,8 bis 3,4Nm.
Wiederholen Sie diesen Vorgang für den linken
Schalthebel.
cilindro inferiore del Matchmaker con l'articolazione
del Matchmaker PushLoc. Consultare le istruzioni di
installazione del PushLoc per maggiori dettagli.
Nota: Los tornillos del cuerpo pueden enroscarse al
cambio por dos puntos distintos. Uno de ellos estará
abierto, porque es donde iba la abrazadera, y el otro
estará cubierto con un capuchón roscado de 2,5mm.
Elija la posición que preiera, y coloque simplemente
el capuchón en el agujero que no utilice.
Una vez haya comprobado detenidamente que todas
las manetas de freno, palancas de cambio y manetas
PushLoc estén bien sujetas y en la posición que
preiera, estará preparado para circular de nuevo.
Para instalar el sistema de bloqueo
remoto de horquillas RockShox PushLoc
sobre Matchmaker:
El sistema PushLoc también es muy fácil de instalar
sobre Matchmaker; basta con sustituir la arandela
cilíndrica inferior del Matchmaker por la escuadra
acodada para Matchmaker de PushLoc. Para más
información, consulte las instrucciones de instalación
de PushLoc.
Opmerking: Er zijn twee plekken waar de
hoofdbouten in de versnelling geschroefd kunnen
worden. Een ervan zal open zijn omdat de klem
die zojuist gebruikte, de andere is bedekt met een
schroefdop van 2,5mm. Kies de positie die u het beste
bevalt, en zet de dop in het gat dat u niet gebruikt.
Nadat u alles nog eens heeft gecontroleerd om te
zorgen dat uw remhendels, versnellingsschakelaars
en PushLoc allemaal goed vast zitten in de positie die
u verkiest, bent u klaar om te gaan rijden!
Om de RockShox PushLoc
afstandsblokkering voor de voorvork
op de Matchmaker te installeren:
PushLoc is ook erg eenvoudig om op de Matchmaker
te bevestigen; u vervangt eenvoudig de onderste
cilindersluitring van de Matchmaker met de PushLoc's
Matchmakerscharnier. Raadpleeg de PushLoc
installatie-instructies voor verdere details.
Nota: esta ilustração mostra uma coniguração
padronizada, em que as mudanças estão por dentro
do manípulo do travão. Se preferir passar o manípulo
do travão para dentro, basta utilizar a outra braçadeira
do Matchmaker (sempre com as setas para cima).
4
5. Déposez le collier de la commande du dérailleur
droite en dévissant à fond le boulon du collier.
Glissez le corps de l'adaptateur Matchmaker dans
les composants comme illustré et vissez le boulon
du corps dans la commande du dérailleur. Ajustez
ensuite l'angle de la commande du dérailleur et
serrez le boulon. Serrez à un couple de : 2,8 à 3,4Nm.
Procédez de même pour la commande gauche.
5. Rimuovere il morsetto smorzatore destro svitando
completamente il bullone del morsetto. Collocare il
bullone del corpo Matchmaker attraverso l'hardware
come mostrato e avvitare il bullone del corpo nello
smorzatore. Ora, regolare l'angolo dello smorzatore
e serrare il bullone. Serrare a: 2,8-3,4Nm. Ripetere
questo passaggio per lo smorzatore sinistro.
5. Desmonte la abrazadera del cambio derecho,
desenroscando del todo el tornillo de la abrazadera.
Coloque el tornillo del cuerpo del sistema Matchmaker
a través del dispositivo, como se muestra en la
igura, y enrosque el tornillo del cuerpo al cambio.
A continuación, ajuste el ángulo de la palanca de
cambio y apriete el tornillo. Par de apriete: 2,8–3,4Nm.
Repita este paso para el cambio izquierdo.
5. Verwijder de rechter versnellingsklem door
de klembout volledig los te draaien. Plaats de
Matchmaker hoofdbout door de apparatuur zoals
getoond, en schroef de hoofdbout in de versnelling.
Verstel nu de hoek van de versnelling en draai de bout
aan. Draai aan tot: 2,8-3,4Nm. Herhaal deze stap voor
de linkerversnelling.
5. Retire a braçadeira direita das mudanças,
desaparafusando completamente a braçadeira.
Coloque o parafuso central do Matchmaker no
mecanismo, como se ilustra, e aparafuse-o às
mudanças. Ajuste agora o ângulo das mudanças e
aperte o parafuso. Apertar até: 2,8-3,4Nm. Repita este
passo para as mudanças da esquerda.
Nota: há dois lugares onde os parafusos centrais
podem enroscar nas mudanças: um está aberto,
porque era o que a braçadeira estava a utilizar; o
outro está coberto por uma protecção roscada de
2,5mm. Escolha a posição que melhor o satisfaz e
passe a capinha de protecção para o buraco que não
icar a uso.
Depois de veriicar mais uma vez que os manípulos
estão todos bem presos e na posição pretendida, está
pronto para arrancar!
Para instalar o bloqueio remoto de forqueta
através do Matchmaker:
O PushLoc também é muito fácil de montar com o
Matchmaker; basta substituir a anilha abobadada
inferior pela ixação do Matchmaker para o PushLoc.
Consulte as instruções de instalação do PushLoc para
informações mais pormenorizadas.
4. Put the brake levers (with Matchmaker) back
onto the bars, making sure that each lever is on the
appropriate side. Replace your grips. Now, hold each
lever in the position you prefer and tighten the top
Matchmaker bolt completely to the speciied torque–so
there is no gap. Then tighten the bottom bolt to the
same torque. Torque to: 2.8-3.4 Nm (25-30 in-lb).
4. Bringen Sie die Bremshebel (mit Matchmaker)
wieder am Lenker an, und stellen Sie sicher, dass
sich die Hebel jeweils auf der richtigen Seite beinden.
Schieben Sie die Griffgummis wieder auf den Lenker.
Halten Sie die Hebel in der gewünschten Position,
und ziehen Sie die obere Matchmaker-Schraube mit
dem angegebenen Drehmoment fest, sodass keine
Lücke mehr zu sehen ist. Ziehen Sie dann die untere
Schraube mit demselben Drehmoment an. Anziehen
mit: 2,8 bis 3,4Nm.
4. Remontez les leviers de freins (avec l'adaptateur
Matchmaker) sur le guidon. Assurez-vous que chaque
levier est bien installé du bon côté. Replacez les
poignées. Ensuite, positionnez chaque levier comme
vous le souhaitez et serrez le boulon supérieur de
l'adaptateur Matchmaker au couple noté – veillez à ne
pas laisser d'espace. Serrez alors le boulon du bas au
même couple. Serrez à un couple de : 2,8 à 3,4Nm.
4. Ricollocare le leve dei freni (con il Matchmaker)
sul manubrio, accertandosi che ciascuna leva sia sul
lato appropriato. Sostituire le manopole. Ora, tenere
ciascuna leva nella posizione preferita, e serrare
completamente il bullone Matchmaker superiore ino
alla coppia speciicata, in modo che non vi sia alcun
intervallo. Quindi serrare il bullone inferiore alla stessa
coppia. Serrare a: 2,8-3,4Nm.
4. Vuelva a colocar las manetas de freno (con
Matchmaker) en los manillares, asegurándose de que
cada una de ellas esté en el lado correcto. Vuelva a
colocar las empuñaduras. A continuación, sujete cada
maneta en la posición que preiera y apriete del todo
el tornillo Matchmaker superior hasta alcanzar el par
especiicado, de modo que no quede holgura alguna.
A continuación, apriete el tornillo inferior con el mismo
par de apriete. Par de apriete: 2,8–3,4Nm.
Note: There are two locations where the body bolts
can screw into the shifter. One will be open because
the clamp was just using it, the other is covered with
a 2.5mm threaded cap. Choose the position that
works best for you, and simply put the cap in the hole
you don't use.
Once you have double checked to make sure your
levers, shifters and PushLoc are all secure and in the
position you prefer, you're ready to ride!
To install RockShox PushLoc remote fork
lockout on Matchmaker:
PushLoc is very simple to mount on the Matchmaker
as well; You simply replace the Matchmaker's bottom
cylinder washer with the PushLoc's Matchmaker
knuckle. Please consult PushLoc installation
instructions for more details.
Hinweis: Die Gehäuseschrauben können an zwei
verschiedenen Stellen in den Schalthebel geschraubt
werden. Eine davon liegt frei, weil die Klemmung darin
verschraubt war, und in der anderen beindet sich eine
2,5-mm-Abdeckkappe mit Gewinde. Wählen Sie die
besser geeignete Position, und setzen Sie die Kappe
auf die nicht verwendete Öffnung.
Nachdem Sie überprüft haben, dass Ihre Bremshebel,
Schalthebel und die PushLoc-Fernbedienung fest
und an der gewünschten Position sitzen, können
Sie losfahren!

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Avid elixirAvid codeAvid juicy

Tabla de contenido