ABB V-Contact ZC Instrucciones Para La Instalación, Funcionamiento Y Manutención

ABB V-Contact ZC Instrucciones Para La Instalación, Funcionamiento Y Manutención

Contactores en vacío extraíbles
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ABB V-Contact ZC

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Medium Voltage Products V-Contact ZC Instrucciones para la instalación, funcionamiento y manutención Instruções para a instalação, uso e manutenção Contactores en vacío extraíbles Contatores a vácuo extraíveis Índice 1. Embalaje y transporte 2. Control durante la recepción 3. Almacenamiento 4. Elevación 5.
  • Página 3: Por Su Seguridad

    Un comportamiento responsable protege la Um comportamento responsável salvaguarda seguridad de todos! a sua segurança e a dos demais! En caso de necesidad pónganse en contacto Para qualquer requisição contate o Serviço con el Servicio de Asistencia ABB. de Assistência ABB.
  • Página 4: Introducción

    Introducción Introdução Las instrucciones que contiene este manual se refieren a los As instruções contidas neste manual aludem aos contatores contactores serie V/ ZC en versión amovible para contenedores da série V/ZC em versão destacável para receptáculos CBE1, CBE1, partes fijas CBF y contenedores ZS1. partes fixas CBF e receptáculos ZS1.
  • Página 5: Índice

    Índice Índice Embalaje y transporte Embalagem e transporte Control en la recepción Controle no recebimento 2.1. Datos de placa 2.1. Dados da placa Almacenamiento Armazenagem Movimiento Movimentação Descripción Descrição 5.1. Datos generales 5.1. Informações Gerais 5.2. Reglas para el proyecto 5.2.
  • Página 6: Embalaje Y Transporte

    1b) com os dados especificados no recibo de expedição do 1b) con los datos especificados en el boletín de expedición transporte e na confirmação do pedido enviado pela ABB. y en la confirmación del pedido enviada por ABB. Caso o indicador de choques “SHOCHWATCH” esteja VER- En el caso que el indicador de golpes “SHOCKWATCH”...
  • Página 7: Datos De Placa (Fig. 1B)

    ABB SACE T. M. S. (directamente, a través ABB SACE T.M.S. (diretamente, através do representante del representante o del vendedor) y al transportista que les ou do fornecedor) e o veículo que lhes entregou o material.
  • Página 8: Armazenagem

    A ABB fornece, sob pedido, um carrinho apropriado com ABB proporciona a petición, un carro específico con plancha chapa de transporte que pode ser usada para a movimenta- de transporte que se puede usar para mover los contactores ção dos contatores e a sua inserção nos receptáculos CBE1.
  • Página 9 Movimiento con la grúa Movimentação com a grua Contactor Contator Saquen las herramientas de elevación antes de Retire os dispositivos de elevação antes da ins- instalar el contactor. talação do contator. – Introduzcan la barra de elevación (1) y céntrenla con res- – Enfie a trave de elevação (1) e centralize-a em correspon- pecto al contactor dência ao contator;...
  • Página 10: Descrição

    • IP20 com a porta aberta no interior do quadro. Versiones especiales hasta IP41. Execuções especiais até IP41. El contenedor suministrado por ABB solo no puede Somente o receptáculo fornecido pela ABB não garantizar la protección contra el arco interno del pode garantir o grau de proteção do quadro tablero diseñado por el cliente, éste se deberá...
  • Página 11: Contator Sace V-Zc

    5.4. Contator V/ZC El contactor V/ZC no está preparado para alojar O contator V/ZC não é predisposto para alojar os los fusibles ABB Kraft tipo CMF/BS y CEF/BS. fusíveis ABB Kraft tipo CMF/BS e CEF/BS. Los contactores se utilizan para tensiones nominales de hasta Os contatores são utilizados para tensões nominais até 12 kV, 12 kV, corrientes térmicas nominales de hasta 400 A y niveles...
  • Página 12 – un contador de impulsos (a petición) (14) que indica el – um contador de impulsos (fornecido sob pedido) (14) que número de maniobras realizadas por el contactor; indica o número de manobras executadas pelo contator; – dispositivo de retención mecánica (a petición) con dispo- –...
  • Página 13: Receptáculo Cbe1 Para Contator V/Zc

    5.5. Contenedor CBE1 para contactor V/ZC 5.5. Receptáculo CBE1 para contator V/ZC (Fig. 7) (Fig. 7) Los contenedores normalizados CBE1 forman el alojamiento Os receptáculos padrão CBE1 constituem um compartimento para los contactores V/ ZC. Los tipos disponibles son: para os contatores V/ZC. Os tipos disponíveis são: –...
  • Página 14 Fig. 7e Fig. 7d Fig. 7f – travamento mecânico das persianas quando o contator – dispositivo de bloqueo de candados de las pantallas cuando el contactor está extraído (229) (Fig. 7f), ), a petición; estiver destacado (229) (fig. 7f) fornecido sob pedido; –...
  • Página 15 En la parte posterior del contenedor se encuentran los mo- Na parte posterior do receptáculo encontram-se os mono- nobloques aislantes (205) y (206) Fig. 7a para las conexiones blocos isolantes (205) e (206) fig. 7a para as conexões de de potencia. Los contenedores CBE1/ST disponen de sec- potência.
  • Página 16: Dispositivos De Bloqueo

    5.6. Dispositivos de bloqueo 5.6. Travamentos V/ZC CBE1 Descripción de los dispositivos de bloqueo Descrição dos travamentos Dispositivo de bloqueo eléctrico que impide Travamento elétrico que impede o fechamento (fig. 6 - det. 44) el cierre del contactor cuando el carro no está do contator quando o carrinho não está...
  • Página 17: Instruções Para Operar O Disjuntor

    6. Instrucciones para la maniobra de 6. Instruções para manobra dos los interruptores aparelhos En caso de que las maniobras se lleven a cabo Caso sejam feitas manobras com o contator de- con el contactor fuera del tablero presten mucha stacado do quadro, preste a máxima atenção às atención a las partes en movimiento. partes em movimento.
  • Página 18 (2) Paso de la posición de “seccionado” a la de “seccionado (2) Passagem da posição de “secionado” à posição “secio- en prueba” (conexión de los auxiliares) nado em prova” (conexão dos auxiliares) – Saquen el conector móvil (2) de la clavija (7) (Fig. 8) –...
  • Página 19: Maniobra Del Seccionador De Tierra Para Los Contenedores Cbe1

    (2) Paso de la posición de “seccionado en prueba” a la de (2) Passagem da posição de “secionado em prova” à posição “seccionado” (desconexión de los auxiliares) de “secionado” (desconexão dos auxiliares) – abran la puerta del contenedor – abra a porta do receptáculo –...
  • Página 20: Cierre Y Abertura Del Contactor

    Cierre (Fig. 13) Fechamento (fig. 13) – Comprueben que el contactor está en posición de seccio- – Verifique se o contator está em posição de secionado ou nado o de extraído de destacado – Giren el selector 90° hacia la derecha (1) –...
  • Página 21: Instrucciones Para Desmontar O Sustituir Los Fusibles

    7. Instrucciones para desmontar o 7. Instruções para a desmontagem sustituir los fusibles ou a substituição dos fusíveis 7.1. Datos generales 7.1. Informações Gerais Todas las operaciones que se describen a conti- Todas as operações descritas devem ser executa- nuación, tienen que ser realizadas por personal das por técnicos que possuam uma qualificação especializado que conozca perfectamente el suficiente e um conhecimento adequado da apa-...
  • Página 22: Substituição Dos Fusíveis Do Contator

    Fig. 14c Fig. 14d 7.3. Sustitución de los fusibles del contactor 7.3. Substituição dos fusíveis do contator Comprueben que la corriente térmica nominal de Controle para que a corrente térmica nominal dos los fusibles que se van a instalar corresponde al fusíveis a ser instalada não corresponda com o valor indicado en la placa colocada en la parte valor indicado sobre a placa posicionada na parte posterior del soporte-fusibles.
  • Página 23: Fusibles Conformes Con Normas B S

    Para el montaje utilicen únicamente el material Para a montagem use somente o material especí- específico que entrega ABB. fico, em dotação, fornecido pela ABB. Para permitir la introducción del contactor en Para permitir a inserção do contator nos quadros cuadros Z-P se require la aplicación de acuerdo Z-P è necessária a aplicação de acordo com o con el dibujo 651733.
  • Página 24 a) Montaje de los adaptadores (Fig. 16) a) Montagem dos adaptadores (fig. 16) El soporte-fusibles (32) (Fig. 17) está preparado para alojar Os porta-fusíveis (32) (fig. 17) é predisposto para hospedar o el fusible con una distancia de fijación entre ejes de 553 mm, fusível com eixo mediano de fixação de 553 mm, para dimen- para medidas inferiores se entregan los tres adaptadores que sões inferiores são fornecidos em dotação três adaptadores, se muestran a continuación:...
  • Página 25: Reactivación Del Contactor

    7.4. Montaje o desmontaje de la barra de 7.4. Montagem o desmontagem da trave do cortocircuito (Fig. 18) curto-circuito (fig. 18) a) Montagem a) Montaje Monte a trave com o batedor (60) do lado oposto ao dos Monten la barra con el palpador (60) del lado opuesto al de los fusíveis em forma de tulipa e fixe-a com os parafusos (61).
  • Página 26: Informações Gerais

    Para de instalación especiales pónganse en contacto con ABB. exigências especiais de instalação, contate a ABB. As zonas Las zonas por las que pasan conductores de potencia o con- interessadas pela passagem dos condutores de potência ou...
  • Página 27 Contenedor CBE1 sin seccionador de tierra para contac- Receptáculo CBE1 sem secionador de terra para contatores tores V7/ZC y V12/ZC V7/ZC e V12/ZC 1043 Leyenda 1 = Superficie de contacto de cobre plateado 2 = Superficie de soporte ais- lante SEC . B -B 3 = Pasaje cables 4 = Conexiones externas 5 = Canal pasaje cables 6 = Soporte aislante Fig.
  • Página 28: Ejecución De Las Conexiones

    (lado cobre en contacto con el terminal; lado aluminio en – Si es necesario reparar el tratamiento superficial contacto con la conexión). (pónganse en contacto con ABB). – Limpe com lixa fina ou – Limpe com um tecido tosco e enxuto.
  • Página 29: Receptáculos Cbe1

    8.4.3. Contenedores CBE1 8.4.3. Receptáculos CBE1 Para las conexiones de cables sigan las indica- Para as conexões com cavo respeite as indicações ciones del fabricante de las terminaciones. do construtor das terminações. La fijación de las conexiones superiores e inferiores del circuito A fixação das conexões superiores e inferiores do circuito de potencia, tiene que realizarse como se indica en la Fig. de potência, deve ser realizada conforme indicado na fig.
  • Página 30: Características Eléctricas De Los Contactos Auxiliares

    Min 19 - 22 Max F 8,5 F 8,5 Leyenda A = Tornillo cabeza cilíndrica M8 B = Tornillo cabeza cilíndrica M12 C = Tuerca M8 Fig. 22 Legenda A = Parafuso com testa cilíndrica M8 B = Parafuso com testa cilíndrica C = Porca M8 Vista de Z Vista da Z...
  • Página 31: Puesta En Servicio

    9. Puesta en marcha 9. Entrada em funcionamento Todas las operaciones de puesta en marcha tienen Todas as operações inerentes à entrada em fun- que ser realizadas por personal ABB o por per- cionamento devem ser executadas por técnicos sonal del cliente suficientemente especializado y da ABB ou por técnicos indicados pelo cliente con conocimientos específicos del equipo y de la...
  • Página 32 OBJETO DE LA INSPECCIÓN PROCEDIMIENTO CONTROL POSITIVO V/ZC CBE1 OBJETO DA INSPEÇÃO PROCEDIMENTO CONTROLE POSITIVO Coloquen el contactor en la posición de sec- Mando de control indicador Manobras e sinalizações regulares. cionado en prueba; realicen algunas maniobras de abierto/ cerrado, contador maniobras (si se ha previsto). de cierre y de abertura.
  • Página 33 OBJETO DE LA INSPECCIÓN PROCEDIMIENTO CONTROL POSITIVO V/ZC CBE1 OBJETO DA INSPEÇÃO PROCEDIMENTO CONTROLE POSITIVO Electroimán de bloqueo en el El carro permanece bloqueado en Corten la alimentación del electroimán e carro del contactor. intenten moverlo con ayuda de la manivela. posición. Eletromagneto de travamento Suspenda a alimentação ao eletromagnete O carrinho permanece bloqueado na sobre o carrinho do contator.
  • Página 34 Em caso de controle negativo, não coloque a Si el resultado del control resulta negativo no poner aparelhagem em serviço e se necessário, contate en servicio el equipo y si es necesario ponerse en contacto con el Service ABB. o Serviço ABB.
  • Página 35: Controles Periódicos

    10. Controles periódicos Controles periódicos Los controles periódicos tienen que ser realizados Os controles periódicos devem ser executados por personal ABB o por personal del cliente que por técnicos ABB ou por técnicos indicados pelo esté suficientemente especializado y conozca cliente, que possuam uma qualificação suficiente e perfectamente el equipo (IEC 694, CEI EN 60694 com um conhecimento detalhado da aparelhagem Párr.
  • Página 36: Programa De Controle

    - 50Hz por minuto. Ao verificar-se uma descarga no curso da prova, a ampola deve ser substituída porque um fenômeno semelhante corresponde a uma deterioração do grau de vácuo. Em caso de necessidade, contate o Serviço ABB. Erosión de los contactos de 3 años o bien 250.000 in- Comprueben la erosión de los contactos: la botella de vacío...
  • Página 37 ção mecânica (se presente). gência). O contator abre regularmente. Después de 250.000 maniobras o después de 10 Depois de 250.000 manobras ou depois de 10 años de funcionamiento, contactar el Servicio anos de funcionamento, contate o Serviço ABB ABB para un control completo del contactor. e solicite um controle completo do contator.
  • Página 38: Control Erosión De Los Contactos De La Botella De Vacío

    10.3. Control erosión de los contactos de la 10.3. Controle do desgaste dos contatos da botella de vacío ampola Para examinar la erosión de los contactos de la botella de vacío, Para controlar o desgaste dos contatos da ampola consulte consulten la figura 24 y efectúen las siguientes operaciones: a figura 24 e efetue as seguintes operações: –...
  • Página 39: Operaciones De Manutención

    11. Operaciones de manutención 11. Operações de manutenção La manutención tiene que ser realizada por perso- A manutenção deve ser executa pelos técnicos da nal ABB SACE T. M. S. o por personal del cliente ABB SACE T.M.S. ou por técnicos indicados pelo que esté suficientemente especializado y conozca cliente que possuam uma qualificação suficiente perfectamente el equipo (IEC 694, CEI EN 60694 e um conhecimento detalhado da aparelhagem Párr.
  • Página 40: Piezas De Recambio Y Accesorios

    / recambios en cuestión, por personal posição, pelos técnicos da ABB SACE T.M.S. ou ABB SACE T. M. S. o por personal del cliente que pelos técnicos indicados pelo cliente, que possuam esté suficientemente especializado y conozca uma qualificação suficiente e um conhecimento perfectamente el equipo (IEC 694, CEI EN 60694 detalhado da aparelhagem (IEC 694, CEI EN 60694 Párr.
  • Página 41: Piezas De Recambio V/Zc

    Pieza de recambio Peças de reposição Sustitución Substituição A cargo del cliente A cargo de ABB Aos cuidados do cliente Aos cuidados da ABB Botella de vacío Ampola Bobinas de cierre del contactor con reten- Bobinas de fechamento do contator com ción eléctrica retenção elétrica...
  • Página 42: Piezas De Recambio Cbe1

    12.2. Piezas de recambio CBE1 12.2. Peças de reposição CBE1 Pieza de recambio Peça de reposição Sustitución Substituição A cargo del cliente A cargo de ABB Aos cuidados do cliente Aos cuidados da ABB Picaporte Maçaneta Picaporte con llave para puerta CBE-PTE Maçaneta com chave para porta CBE-PTE Manilla giratoria para ST/ZC Maçaneta giratória para ST/ZC...
  • Página 43: Accesorios Para Contactores V/Zc

    12.3. Accesorios para contactores V/ZC 12.3. Acessórios para os contatores V/ZC Fusibles Adaptadores fusibles Fusíveis Adaptador dos fusíveis Conexiones alternati- vas a los fusibles Conexões alternativas aos fusíveis Contador maniobras Contador de manobras Retención mecánica Retenção mecânica Contactos de posición Contatos de posição Disparador de abertura Desengatador de abert. Magneto de bloqueo Magneto de travamento Botón de abertura Botão de abertura...
  • Página 44: Accesorios Para Contenedores Cbe1

    12.4. Accesorios para contenedores CBE1 12.4. Acessórios para receptáculos CBE1 Contactos de posición Contatos de posição Calentador anti-humedad Aquec. anti-condensação Presencia tensión Presença de tensão Magneto de bloqueo en Dispositivo de bloqueo el carro del contactor eléctrico puerta Travamen- Magneto de travamento to elétr. da porta no carrinho do contator Carro de elevación Plancha de transporte Carrinho de elevação Placa de transporte...
  • Página 46 Dados e imagens não são vinculantes. Em função do desenvolvimento técnico e dos produtos, reservamo-nos o direito de modificar o conteúdo deste documento sem nenhuma notificação. Copyright 2010 ABB. All rights reserved.

Tabla de contenido