13. KIT ENERGIA
13.1
Descrizione dispositivo
Questo kit consente di avere a disposizione una presa
elettrica ed un punto di connessione aria compressa.
13. POWER SUPPLY KIT
13.1
Device Description
This kit allows having an electrical socket and a
compressed air feed point.
13. KIT ENERGIE
13.1
Beschreibung der Vorrichtung
Durch dieses Kit wird ein Stromanschluss und ein
Anschlusspunkt für die Druckluft zur Verfügung gestellt.
13. KIT ENERGIE
13.1
Description du dispositif
Ce kit permet d'avoir à disposition une prise électrique
ainsi qu'un point de branchement d'air comprimé.
13. KIT ENERGÍA
13.1
Descripción del dispositivo
Este kit permite tener a disposición una toma de corriente
y un punto de conexión del aire comprimido.
13.2
Collegameto elettrico
- Forare il carter (2) come indicato in Fig.34.
13.2
Electrical Connection
- Drill guard (2) as indicated in Fig.34.
13.2
Elektrischer Anschluss
- Die Bohrungen in der Abdeckung (2) gemäß Abb.34 setzen.
13.2
Branchement électrique
- Percer le carter (2) comme indiqué sur la Fig.34.
13.2
Conexión eléctrica
- Perforar la protección (2) como se ilustra en la Fig.34.
2
Fig.34
0713-M001-5
Installazione
Assicurarsi che il ponte sia scollegato dalla forza
motrice al fine di evitare pericoli per il tecnico che
esegue l'installazione del kit.
Installation
Ensure that the lift is disconnected by its power
source for installer's safety.
Installation
Sicherstellen, dass die Hebebühne vom Antrieb
abgeschlossen ist, um Gefahren für das
Fachpersonal, das den Einbau durchführt, zu
vermeiden.
Installation
Vérifier que le pont est déconnecté de la force
motrice afin d'éviter tout danger pour le technicien
qui effectue l'installation du kit.
Instalación
Asegurarse que el elevador esté desconectado
de la fuerza motriz para evitar peligros al técnico
que efectúa la instalación del kit.
115