Anschluss Der Hydraulischen Anlage (Rav4351.3 Imot4 -; Collegamento Impianto Idraulico; (Rav4351.3 Imot4 - Rav4401.3 Imot 4 -Rav4406.3 Imot4 - Rav4500.3 Imot7); Connection To The Hydraulic System - Ravaglioli RAV4351.1 TIMOT4 Traducción De Las Instrucciones Originales

Elevador electrohidraulico de 4 columnas
Tabla de contenido

Publicidad

RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL'INSTALLAZIONE - ONLY FOR INSTALLATION-AUTHORIZED STAFF
4.11

Collegamento impianto idraulico

(RAV4351.3 IMOT4 - RAV4401.3 IMOT 4
RAV4406.3 IMOT4 - RAV4500.3 IMOT7)
Con riferimento alla figura 15:
- Effettuare la pulizia interna dei tubi flessibili (11) e (12)
utilizzando aria compressa.
- Inserire il tubo di drenaggio pistone (2) ed il tubo
pneumatico (4) nella guaina di protezione (5) dopo averli
inseriti nella canalina (6) fissata sulla traversa di comando.
- Collegare il tubo (2) con il raccordo (8).
- Inserire il tubo (9) nella canalina (6) fissata sulla traversa
di comando e collegarlo alla valvola (10) come mostrato
in figura.
- Inserire i tubi (11) e (12) nella guaina di protezione (5).
4.11

Connection to the hydraulic system

(RAV4351.3 IMOT4 - RAV4401.3 IMOT 4
RAV4406.3 IMOT4 - RAV4500.3 IMOT7)
Refer to figure 15:
- Blow compressed air inside hoses (11) and (12) to clean
them.
- Route piston drain hose (2) and pneumatic hose (4)
inside cableway (6) secured to control bar, and then
inside protection sheath (5).
- Connect hose (2) to fitting (8).
- Insert hose (9) into cableway (6) secured to control bar
and connect it to valve (10) as shown in figure.
- Route hoses (11) and (12) into protection sheath (5).
4.11
Anschluss der hydraulischen Anlage
(RAV4351.3 IMOT4 - RAV4401.3 IMOT 4
RAV4406.3 IMOT4 - RAV4500.3 IMOT7)
Mit Bezugnahme auf die Abbildung 15:
- Die Schläuche (11) und (12) innen mit Druckluft reinigen.
- Den Drainageschlauch (2) des Kolbens und der
Druckluftleitung (4) nach deren Einfügen in den Kanal (6)
an der Steuertraverse in die Schutzummantelung (5)
schieben.
- Die Leitung (2) über den Anschluss (8) schließen.
- Den Schlauch (9) in den Kanal (6) einfügen, der an der
Steuertraverse befestigt ist, dann der Abbildung gemäß
am Ventil (10) befestigen.
- Die Schläuche (11) und (12) in die Schutzummantelung
(5) einfügen.
4.11
Raccordement du système hydraulique
(RAV4351.3 IMOT4 - RAV4401.3 IMOT 4
RAV4406.3 IMOT4 - RAV4500.3 IMOT7)
Faisant référence à la figure 15:
- Nettoyer à l'intérieur les tubulures flexibles (11) et (12) à
l'air comprimé.
- Introduire le tuyau de drainage piston (2) et le tuyau
pneumatique (4) dans la gaine de protection (5) après les
avoir introduits dans le caniveau (6) fixé à la traverse de
commande.
- Relier le tuyau (2) avec le raccord (8).
- Introduire le tuyau (9) dans le caniveau (6) fixé à la
traverse de commande et le relier à la vanne (10) comme
la figure le montre.
- Introduire les tubulures (11) et (12) dans la gaine de
4.11
Conexión sistema hidráulico
(RAV4351.3 IMOT4 - RAV4401.3 IMOT 4
RAV4406.3 IMOT4 - RAV4500.3 IMOT7)
En referencia a la figura 15:
- Limpiar internamente los tubos flexibles (11) y (12) con
aire comprimido.
- Introducir el tubo de drenaje pistón (2) y el tubo neumático
(4) en la vaina de protección (5) luego de haberlos
introducido en el canal (6) fijado en el travesaño de
mando.
- Conectar el tubo (2) con el empalme (8).
- Introducir el tubo (9) en el canal (6) fijado en el travesaño
de mando y conectarlo a la válvula (10), como ilustra la
figura.
- Introducir los tubos (11) y (12) en la vaina de protección (5).
- Collegare il tubo (11) alla valvola (10) e alla centralina
mediante il raccordo (7).
- Collegare il tubo (12) alla valvola (10) e alla centralina
mediante il raccordo (13).
- Immettere olio nella centralina fino al raggiungimento del
livello.
- Inserire nella guaina di protezione (5) l'estremità libera
del cavo elettrico (3), già connesso al pannello di
comando, ed inserirla sotto la pedana destra.
Collegamento tubi piastra provagiochi (pedana sinistra)
- Inserire i tubi (14) nella canalina (6) fissata sulla traversa
di comando e collegarli alla valvola (10) e alla piastra
provagiochi (15).
- Connect hose (11) to valve (10) and to control unit by
means of fitting (7).
- Connect hose (12) to valve (10) and to control unit by
means of fitting (13).
- Pour oil into control unit until reaching correct level.
- Insert the free end of the electric cable (3) into the
protective sheath (5). The cable is already connected to
the control panel, insert it under the right-hand platform.
Connection of play detector plate hoses (left platform)
- Insert hoses (14) into cableway (6) secured onto control
bar and connect them to valve (10) and to play detector
plate (15).
- Den Schlauch (11) über den Anschluss (7) an das Ventil
(10) und die Steuerzentrale schließen.
- Den Schlauch (12) über den Anschluss (13) an das Ventil
(10) und die Steuerzentrale schließen.
- So lange Öl in die Steuerzentrale füllen, bis der Füllstand
erreicht wurde.
- Das freie Ende des bereits an der Schalttafel
angeschlossenen Stromkabels (3) in die Schutzhülse (5)
einführen und unter der rechten Plattform verlegen.
Anschluss der Leitungen der Gelenkspieltesterplatte
(linke Fahrschienen)
- Die Leitungen (14) in den an der Steuertraverse
befestigten Kanal (6) einfügen und mit dem Ventil (10)
und der Gelenkspieltesterplatte (15) verbinden.
protection (5).
- Raccorder la tubulure (11) à la vanne (10) et à la centrale
moyennant le raccord (7).
- Relier la tubulure (12) à la vanne (10) et à la centrale
moyennant le raccord (13).
- Remplir la centrale avec l'huile jusqu'à atteindre le
niveau prescrit.
- Insérer dans la gaine de protection (5) l'extrémité libre du
câble électrique (3), déjà connecté au panneau de contrôle
et l'insérer sous le chemin de roulement droit.
Raccordement tuyaux plaque à jeux (plate-forme
gauche)
- Introduire les tuyaux (14) dans le caniveau (6) fixé à la
traverse de commande et les relier à la vanne (10) et à
la plaque à jeux (15).
- Conectar el tubo (11) a la válvula (10) y a la central con
el empalme (7).
- Conectar el tubo (12) a la válvula (10) y a la central con
el empalme (13).
- Colocar aceite en la central hasta alcanzar el nivel
correcto.
- Introducir en la vaina de protección (5) el extremo libre del
cable eléctrico (3) ya conectado al panel de mando, e
introducirla bajo el estribo derecho.
Conexión tubos placa detector de holguras (plataforma
izquierda)
- Introducir los tubos (14) en el canal (6) fijado en el
travesaño de mando y conectarlos a la válvula (10) y a
la placa detector de holguras (15).
0713-M001-5
55

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido