Montaggio Dei Piatti Rotanti (Rav4351.1 Timot4); Assembling The Rotary Plates (Rav4351.1 Timot4); Montage Die Drehplatten (Rav4351.1 Timot4); Montage Des Plateaux Pivotants (Rav4351.1 Timot4) - Ravaglioli RAV4351.1 TIMOT4 Traducción De Las Instrucciones Originales

Elevador electrohidraulico de 4 columnas
Tabla de contenido

Publicidad

RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL'INSTALLAZIONE - ONLY FOR INSTALLATION-AUTHORIZED STAFF
4.5
Montaggio dei piatti rotanti
(RAV4351.1 TIMOT4)
Con riferimento alla figura 9:
- Montare sulle pedane i distanziali (1-2);
- appoggiare negli spazi appositi i piatti rotanti (3) ed
inserire le staffe (4) nel primo tubo inferiore (5) della
struttura del piatto stesso;
- inserire i distanziali (6) e bloccare le staffe (4) sulle
pedane tramite le viti in dotazione al fine di rendere
impossibile spostamenti dei piatti rotanti senza
l'intervento del tecnico con l'ausilio degli appositi attrezzi.
4.5
Assembling the rotary plates
(RAV4351.1 TIMOT4)
With reference to figure 9:
- Fit spacers (1-2) to the platforms;
- rest rotary plates (3) in the suitable seats and fit brackets
(4) in the first lower pipe (5) of the plate structure;
- fit spacers (6) and clamp brackets (4) onto platforms with
the supplied screws to ensure that the rotary plates move
only when the technician intervenes with the suitable
tools.
4.5
Montage die Drehplatten
(RAV4351.1 TIMOT4)
Unter Bezugnahme auf die Abbildung 9:
- Die Distanzstücke (1-2) an den Fahrschienen montieren;
- die Drehplatten (3) in den entsprechenden Freiräumen
auflegen und die Bügel (4) in das erste untere Rohr (5)
der Plattenstruktur einfügen.
- Die Distanzstücke (6) einfügen und die Bügel (4) mit den
mitgelieferten Schrauben befestigen, so dass ein
Verschieben
der
entsprechenden Eingriff eines Technikers mit
angemessenem Werkzeug nicht möglich ist.
4.5
Montage des plateaux pivotants
(RAV4351.1 TIMOT4)
En référence à la figure 9:
- Monter les entretoises (1-2) sur les chemins de roulements;
- arranger les plateaux pivotants (3) dans les espaces
prévus à cet effet et introduire les brides (4) dans le
premier tuyau inférieur (5) de la structure du plateau;
- introduire les entretoises (6) et bloquer les brides (4) sur
les chemins de roulement au moyen des vis livrées en
dotation afin d'éviter tout déplacement des plateaux
rotatifs sans l'intervention du technicien à l'aide des outils
spécifiques.
4.5
Montaje de los platillos giratorios (RAV4351.1
TIMOT4)
Con referencia a la figura 9:
- Montar los separadores (1-2) sobre las plataformas;
- apoyar los platillos giratorios (3) en los espacios
específicos e introducir los soportes (4) en el primer tubo
inferior (5) de la estructura del platillo mismo;
- introducir los separadores (6) y bloquear los soportes (4)
sobre las plataformas por medio de los tornillos en
dotación para imposibilitar el desplazamiento de los
platillos giratorios, sin la intervención del técnico
mediante el uso de las herramientas específicas.
Drehplatten
ohne
einen
0713-M001-5
45

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido